Возьми его труп
![]() Первое издание | |
Автор | Дороти Л. Сэйерс |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Лорд Питер Уимзи |
Жанр | Мистический роман |
Издатель | Victor Gollancz [ 1 ] |
Дата публикации | 1932 [ 1 ] |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 448 [ 1 ] |
Предшественник | Пять отвлекающих маневров |
С последующим | Убийство должно рекламироваться |
Have His Carcase 1932 года о запертой комнате — это детектив Дороти Л. Сэйерс , ее седьмой роман с участием лорда Питера Уимзи и второй, в котором появляется Гарриет Вейн . Он также включен в сериал BBC 1987 года . Книга знаменует собой этап в затянувшемся ухаживании Уимзи за Гарриет Вейн. Хотя она тесно сотрудничает с ним над разгадкой тайны книги, она все равно отказывается выйти за него замуж.
Сюжет
[ редактировать ]Во время похода на юго-западное побережье Англии писательница-детектив Гарриет Вейн обнаруживает тело мужчины, лежащее на изолированной скале на берегу, недалеко от курорта Уилверкомб; ему перерезано горло. Харриет фотографирует и собирает бритву, использованную при смерти, и другие личные вещи. Кровь мужчины еще жидкая, на основании чего делается вывод, что он умер незадолго до ее приезда. На песке нет никаких следов, кроме ее и жертвы. К сожалению, труп смывает прилив, прежде чем она успевает позвать на помощь.
Уведомленный об открытии другом, прибывает лорд Питер Уимзи, и он и Харриет начинают свое расследование. Жертва опознана как Пол Алексис, молодой человек русского происхождения, нанятый в отеле Уилверкомба в качестве профессионального партнера по танцам. Полиция склоняется к мнению, что смерть Алексиса была самоубийством и что он перерезал себе горло.
Алексис был помолвлен с богатой вдовой пятидесяти лет, миссис Уэлдон. Ее сын, Генри Уэлдон, на десять лет старше любовника своей матери и, по всей видимости, простой и жестокий человек, потрясен перспективой повторного брака своей матери с жиголо и потенциальной потерей наследства. Он едет в Уилверкомб, чтобы следить за расследованием, якобы утешая свою мать после ее потери. Уэлдон, похоже, является вероятным подозреваемым в убийстве, но у него есть непоколебимое алиби на момент смерти Алексис, как и у большого количества других возможных подозреваемых.
Смерть Алексиса, инсценированная так, чтобы выглядеть как самоубийство, постепенно оказывается результатом хитроумного заговора с убийством, основанного на фантазиях Алексиса. предшествовавший его смерти, Алексис, заядлый читатель руританских романов , считал себя потомком российского царя Николая I. Уимзи и Гарриет обнаруживают, что в период , Серия шифрованных писем, полученных из неизвестного источника, убедила его в том, что его призывают вернуться в Россию, чтобы занять место нового законного царя.
Его заманил на скалу его анонимный корреспондент, который убеждал его быть готовым к встрече с «Всадником с моря», всадником, который, как говорили, будет нести инструкции для своего дальнейшего путешествия в Варшаву. Оказавшись у скалы, Алексис встретил свою смерть от руки убийцы, который ехал на лошади по пляжу сквозь надвигающийся прилив, чтобы не оставлять следов.
Уимзи и Харриет в конце концов понимают, что Уэлдон - не простой персонаж, которого он изображает, а преступник, который живет под двумя разными личностями. Уэлдон сам был наездником, и ему предоставили алиби два сообщника, друг и его жена. Хотя его алиби на предполагаемое время смерти было надежным, следователи обнаруживают, что Алексис умер гораздо раньше, чем предполагалось; он страдал гемофилией, нарушением свертываемости крови (заболевание, которое, как известно, поражало потомков российского царя), в результате чего его кровь оставалась жидкой гораздо дольше, чем обычно ожидалось.
Уэлдон и его сообщники уничтожены безуспешными попытками изменить свои алиби, чтобы они соответствовали новой информации о времени смерти, а также доказательством их настоящей дружбы.
Пока Уимзи и Харриет раскрывают дело, миссис Уэлдон уже перешла к другому жиголо в отеле, симпатичному французскому танцору по имени Антуан.
Заголовок
[ редактировать ]Название романа появляется в переводе Уильяма Каупера Книги II « Гомера Илиады» : «Пасть стервятника / Достанется его трупу, а собакам - его кости». [ 2 ] Эта фраза также несколько раз появляется в «Записках Пиквикского клуба» как Чарльза Диккенса искажение Сэмом Уэллером юридического термина habeas corpus .
Персонажи
[ редактировать ]- Лорд Питер Уимзи : главный герой, аристократический детектив-любитель
- Мисс Харриет Вейн : главная героиня, писательница детективов, в которую влюблен Уимзи.
- Пол Алексис (умер): профессиональный партнер по танцам в отеле.
- Миссис Уэлдон: пожилая богатая вдова, помолвленная с Алексис.
- Генри Уэлдон: единственный сын миссис Уэлдон
- Хэвиленд Мартин: подозрительный турист, которого трудно выследить
- Джулиан Перкинс: загадочно исчезнувший лондонский школьный учитель
- Уильям Брайт: странствующий парикмахер с туманным прошлым
- Г-н Альфред Моркам: лондонский комиссионер
- Миссис Моркам: актриса, жена Альфреда
- Инспектор Умпелти: местный полицейский, отвечающий за расследование.
- Мервин Бантер : джентльмен лорда Питера.
Другие значимые персонажи
[ редактировать ]- Миссис Лефранк: хозяйка Поля Алексиса.
- Эсдрас Поллок: угрюмый местный рыбак, которому есть что скрывать
Главы глав
[ редактировать ]Во всех главах приведены цитаты из произведений драматурга и поэта Томаса Ловелла Беддоса .
Критика
[ редактировать ]В своем обзоре «Каталог преступлений» (1971/89) Барзун и Тейлор отметили, что книга была «большим достижением, несмотря на придирки некоторых критиков. Люди, мотив, шифр и раскрытие — все на высшем уровне. И здесь тоже , является первым (и окончательным) использованием гемофилии как факта, вводящего в заблуждение. И, конечно же, сын, мать и ее самообманчивый жиголо являются определенными типами». [ 3 ]
Адаптации
[ редактировать ]Роман был адаптирован для радио в 1981 году для BBC Radio 4 Алистером Битоном с Яном Кармайклом в роли лорда Питера и Марией Эйткен в роли Гарриет Вейн.
Он был адаптирован для телевидения в 1987 году как часть сериала с Эдвардом Петербриджем в роли лорда Питера и Гарриет Уолтер в роли Гарриет Вейн. Мервина Бантера играет Ричард Морант , брат Анджелы Морант, которая играет миссис Моркам. Ответственного полицейского, инспектора Третована, в этой адаптации играет Рэй Армстронг.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с «Подробности о предмете Британской библиотеки» . primocat.bl.uk . Проверено 6 ноября 2017 г.
- ^ Каупер, Уильям, пер. Илиада Гомера в Project Gutenberg.
- ^ Барзун, Жак и Тейлор, Венделл Хертиг. Каталог преступности . Нью-Йорк: Харпер и Роу. 1971 г., переработанное и дополненное издание 1989 г. ISBN 0-06-015796-8
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Возьмите его труп в Faded Page (Канада)