Блоссом'С Инн

Blossom's Inn — таверна , стоявшая на Лоуренс-лейн в лондонском Сити с 14 века по 1855 год. [ 1 ] Он превратился в крупный постоялый двор и использовался перевозчиками товаров в качестве перевалочного пункта. В 19 веке аренда была выкуплена, и он стал посылочным складом Великой Восточной железной дороги . Его название использовалось для крупного строительства недвижимости в конце 20-го века, и сейчас это место является частью большого комплекса по адресу 30 Gresham Street .
Вывески
[ редактировать ]
Он был назван в честь вывески гостиницы , на которой был изображен Святой Лаврентий и окаймлен цветками боярышника , которые были традиционным украшением таких вывесок. [ 2 ] [ 3 ] Название писалось по-разному, например, Bosom's Inn . Эти имена были либо искажением слова «цветение», либо, возможно, причудливым альтернативным значением, как говорит Делони « Томас из Ридинга» : «Наши веселые портные набрались смелости и отправились в гостиницу «Бозомс Инн», названную так в честь засаленного старика, который всегда подталкивал его голова на груди..." [ 4 ] Бен Джонсон использовал это написание в «Рождестве, его маске» со строками: «Но теперь приходит Том из гостиницы «Босом Инн» и представляет беспорядок ». [ 4 ]
Перевозчики
[ редактировать ]Когда император Священной Римской империи Карл V посетил Генриха VIII в 1522 году, было зарегистрировано, что в гостинице было двадцать кроватей и конюшня на шестьдесят лошадей. [ 4 ] Гостиница стала перевалочным пунктом для перевозчиков в шестнадцатом веке и до 1756 года была отправной точкой в Лондоне для Джеймса Пикфорда, представителя семейного бизнеса Пикфордов . [ 1 ] Томас Нэш в книге «Have with You to Saffron-Walden» намекает на это, говоря: «Тем не менее, я, естественно, лелею и обнимаю его на груди, как перевозчик в Bosome's Inn кладет сыр себе под руки». [ 4 ]
В 1835 году пожилой швейцар гостиницы Джон Нит повесился в третий раз. Его отвезли в Бартс , где он выглядел совершенно мертвым. Его лечение включало накладывание волдыря , бренди , глоток нашатырного спирта с камфорой , растирание сердца, прогревание ног, пущение четырех фунтов крови и скипидарную клизму . Говорят, что после такого дня ему стало «намного лучше», но он «все еще несколько маниакальный». [ 5 ]
Более поздняя история
[ редактировать ]
это место стало складом посылок на Великой Восточной железной дороге , а в двадцатом веке снова было переименовано в Blossom's Inn. В девятнадцатом веке [ 7 ] Сегодня территория Blossom's Inn полностью покрыта офисным зданием площадью 386 000 квадратных футов (35 900 м²). 2 ) [ 8 ] известный как 30 Gresham Street, который был построен компанией Land Securities в 2002–2003 годах и в то время описывался как «крупнейший спекулятивный офисный комплекс в столице». [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Вайнреб, Бен ; Хибберт, Кристофер ; Кей, Джон ; Кей, Джулия (2008), Лондонская энциклопедия (2-е изд.), Пан Макмиллан, стр. 476, ISBN 978-1-405-04924-5
- ^ Пеннант, Томас (1813), «Некоторые отчеты о Лондоне» , том. 2, Дж. Фаулдер, с. 552
- ^ «Шипы и чертополох и их спутники», журнал Дублинского университета , 43 , У. Карри, младший и компания: 443, 1854 г.
- ^ Jump up to: а б с д Ларвуд, Джейкоб; Хоттен, Джон Камден (1875), История вывесок , Пикадилли: Чатто и Виндус, стр. 297–298.
- ^ «Больница Святого Варфоломея» , The Lancet , 24 (628): 793–794, 12 сентября 1835 г., doi : 10.1016/S0140-6736(02)98016-5
- ^ Карта артиллерийской службы Лондона, 1916 год, 2-я редакция. Цифровая карта. Проверено 10 января 2018 г. (требуется подписка)
- ^ Несколько карт Картографического обследования, Digimap . Проверено 6 января 2017 г. (требуется подписка)
- ^ «Здания растут, несмотря на перенасыщение города», Дженни Дэйви, The Times , 20 октября 2003 г., стр. 25.
- ^ "Азартная игра на Грешем-стрит." «Таймс» , 22 мая 2003 г., с. 35.
