Jump to content

Да, старый Чеширский сыр

Координаты : 51 ° 30'52 "N 0 ° 06'26" W  /  51,5143236 ° N 0,10716940 ° W  / 51,5143236; -0,10716940

Да, старый Чеширский сыр
Главный вход в 2006 году. Справа от двери написаны все монархи , правившие в Англии за время существования паба.
Карта
Общая информация
Тип Общественный дом
Адрес 145 Флит-стрит
Город или город Лондонский Сити
Страна Англия
Координаты 51 ° 30'52 "N 0 ° 06'26" W  /  51,5143236 ° N 0,10716940 ° W  / 51,5143236; -0,10716940
Завершенный в. 1667 (357 лет назад) ( 1667 )
Разрушен
Официальное название Паб Ye Olde Cheshire Cheese
Назначен 10 ноября 1977 г.
Справочный номер. 1064662

Ye Olde Cheshire Cheese — это , внесенный в список памятников архитектуры II степени, паб по адресу: 145 Fleet Street , Wine Office Court, лондонский Сити . [1] Перестроенный вскоре после Великого пожара 1666 года, паб известен своими литературными ассоциациями, среди его постоянных посетителей были Чарльз Диккенс , Г. К. Честертон и Марк Твен .

Паб включен в Real Ale Национальную инвентаризацию исторических интерьеров пабов . [2]

Ye Olde Cheshire Cheese расположен в переулке недалеко от Флит-стрит.

Ye Olde Cheshire Cheese — один из многих пабов в Лондоне , которые были перестроены вскоре после Великого пожара 1666 года. Паб на этом месте существовал с 1538 года. Хотя есть несколько старых пабов, которые сохранились, потому что находились за пределами или как «Типперэри» на противоположной стороне Флит-стрит, потому что они были сделаны из камня, этот паб продолжает привлекать интерес из-за отсутствия естественного освещения внутри.

Некоторые внутренние деревянные панели относятся к девятнадцатому веку, некоторые старше и, возможно, оригинальные. [ нужна ссылка ] Считается, что сводчатые подвалы принадлежат кармелитскому монастырю 13-го века, который когда-то занимал это место. Вход в этот паб расположен в узком переулке и очень скромен, но, оказавшись внутри, посетители поймут, что паб занимает много места и имеет множество баров и мрачных комнат. Зимой для поддержания тепла в помещении используются открытые камины. В баре вывешены таблички с изображением известных людей, которые были его постоянными клиентами.

В настоящее время паб принадлежит и управляется пивоварней Samuel Smith Old Brewery .

Литературные объединения

[ редактировать ]
Ye Olde Cheshire Cheese в 1873 году

Литературные деятели: Оливер Голдсмит , Марк Твен , Альфред Теннисон , сэр Артур Конан Дойл , Г.К. Честертон , П.Г. Вудхаус и Сэмюэл Джонсон. [3] Говорят, что все они были «завсегдатаями». Однако нет никаких зарегистрированных свидетельств того, что Джонсон когда-либо посещал паб, а только то, что он жил неподалеку. [3] на площади Гофа, 17 . На ужине в клубе «Джонсон» 13 декабря 1892 года «присутствовал красноречивый джентльмен, бывший член парламента Ирландии, [4] отметил, что, когда Джонсон выполнил его предложение «давайте прогуляемся по Флит-стрит», «Чеширский сыр» неизбежно должен был быть включен в число мест его посещения».

1680 года Баллада под названием «Новая баллада о призраке акушерки» рассказывает фантастическую историю о том, как акушерка часто посещала дом, где она умерла, пока ей не удалось убедить новых жильцов выкопать кости каких-то внебрачных детей, которых она похитила. и похоронен там. Заключительные строки баллады настаивают на правдивости сказки и даже на том, что в качестве доказательства можно увидеть детские кости, выставленные в Cheshire Cheese. [5]

Чарльз Диккенс , как известно, часто пользовался этим заведением, и об этом упоминается в его «Повести о двух городах »: после оправдания Чарльза Дарнея по обвинению в государственной измене Сидни Картон приглашает его пообедать, «проведя руку сквозь собственную руку». Картон ведет его на Флит-стрит «по крытой дорожке в таверну… где Чарльз Дарней вскоре набирал силы хорошим простым ужином и хорошим вином». Р. Л. Стивенсон упоминает Сыр в «Динамитре» (1885): «Избранное общество в Cheshire Cheese занимало мои вечера». «Повесть о двух городах» отчасти послужила источником вдохновения для американской детской книги «Чеширский сырный кот» , Кармен Агра Диди Рэндалла Райта и Барри Мозера , действие которой происходит в пабе. [6]

Паб Cheshire Cheese появляется в романе Энтони Троллопа «Ральф Наследник », где один из персонажей, Онтарио Моггс, описывается как «энергично выступающий в дискуссионном клубе Cheshire Cheese в поддержку профсоюзов и прав человека...»

Вудхауз, хотя многие из его персонажей были членами шикарных лондонских клубов, часто предпочитал домашнюю уютную атмосферу паба. В письме другу он написал: «Вчера во время обеда я заглянул в «Гаррик» , бросил один взгляд с отвращением на толпу и пошел один обедать в «Чеширский сыр». [7] Название паба также упоминается в некоторых его книгах. [8]

Клуб Раймеров — группа лондонских поэтов, основанная в 1890 году У. Б. Йейтсом и Эрнестом Рисом . Первоначально это был не более чем обеденный клуб, но в 1892 и 1894 годах он выпускал антологии стихов. Они встречались в Cheshire Cheese и в «Комнате Домино» кафе Royal.

Р. Остин Фримен в своем романе 1913 года «Тайна 31 Нью-Инн» довольно подробно описывает обед в пабе, включая упоминание о пудинге из бифштекса и «дружеский портрет «великого лексикографа» [Джонсона], который сиял». ...со стены».

Согласно кулинарной книге Бетти Крокер , Диккенс и Бен Джонсон ужинали в этом пабе валлийским раритетом . [9] хотя Джонсон умер почти за столетие до того, как было впервые зарегистрировано это блюдо. [10]

Советский писатель Борис Пильняк посетил паб во время своего пребывания в Лондоне в 1923 году. Позже он написал рассказ под названием «Старый сыр» («старый сыр» по-русски), часть которого происходит в Cheshire Cheese Pub. Есть глава, посвященная Чеширскому сыру и «товарищам Чеширского сыра» (стихотворение У. Б. Йейтса «Серая скала» , 1914 г.) в Этот ирландец: жизнь и времена Джона О'Коннора Пауэра» книге Джейн Стэнфорд « .

Агата Кристи написала, что ее вымышленный детектив Эркюль Пуаро обедал с новым клиентом в Cheshire Cheese в своем рассказе 1924 года «Ограбление по облигациям на миллион долларов », добавив описание «отличного стейка и почечного пудинга в заведении». [11]

Паб в 1980 году

Учредительное собрание Ассоциации медицинских журналистов состоялось в газете «Сыр» 1 февраля 1967 года. В то время медицинская журналистика находилась в зачаточном состоянии, и о врачах, писавших статьи под своим именем, можно было сообщать в Генеральный медицинский совет. . Из первоначальных 48 членов MJA теперь представляет около 500 журналистов, вещательных компаний и редакторов. [12]

Александра Теру «Английская железная дорога» происходит в Чеширском сыре. Действие рассказа [13]

Попугай Полли

[ редактировать ]

Около 40 лет Cheshire Cheese ассоциировался с серым попугаем по имени Полли. После его смерти в 1926 году около 200 газет по всему миру написали некрологи, а новости были зачитаны на радиостанции 2LO . [14]

Эротическая плитка

[ редактировать ]

В 1962 году паб передал Лондонскому музею несколько откровенно эротических гипсовых парижских плиток, найденных в верхней комнате. [15] это помещение использовалось как бордель . Эти плитки убедительно свидетельствуют о том, что в середине восемнадцатого века [16]

[ редактировать ]

Старый Чеширский сыр упоминается в пиратском любовном романе Александра Де Шастелена «Ужас Святого Лаврентия». [17]

  1. ^ Историческая Англия . «Патный дом Ye Olde Cheshire Cheese (1064662)» . Список национального наследия Англии . Проверено 21 августа 2014 г.
  2. ^ Брандвуд, Джефф (2013). Лучшие британские пабы с настоящим наследием . Сент-Олбанс: CAMRA. стр. 64–65. ISBN  9781852493042 .
  3. ^ Перейти обратно: а б Аллан К. Фишер-младший (июнь 1961 г.). « Город» — легендарная квадратная миля Лондона». Нэшнл Географик . 119 (6): 735–778. Джонсон, живший неподалеку, возможно, часто там обедал, хотя биограф Босуэлл не упоминает о его посещении.
  4. ^ Джон О'Коннор Пауэр, оратор, член-основатель и приор Клуба Джонсона (1888).
  5. ^ "Архив английских баллад" . Ebba.english.ucsb.edu . Проверено 5 марта 2011 г.
  6. ^ «Чеширский сырный кот» . Проверено 24 мая 2013 г.
  7. ^ Маккрам, Роберт (2004). Вудхауз: Жизнь . WW Нортон и компания. п. 171 . ISBN  9780393051599 . Проверено 29 января 2015 г.
  8. ^ Пикадилли Джим . Декабрь 1999 года . Проверено 8 марта 2017 г.
  9. ^ Поваренная книга Бетти Крокер . Прентис Холл. 1989. с. 184.
  10. ^ Оксфордский словарь английского языка , том W , Oxford University Press, 1928 г., и компактное (микрографическое) издание 1971 г.
  11. ^ Кристи, Агата (1985) [1925]. Пуаро проводит расследование . Торонто: Бантам. ISBN  978-0553350319 . OCLC   12116585 .
  12. ^ «История» . сайт mjauk.org . 30 марта 2014 года . Проверено 2 февраля 2017 г.
  13. Впервые опубликовано как «Остерегайтесь Чеширского сыра, дома безумного знатока поездов», New York Times, Теру» 11 февраля 1973 г., «Путешествия и курорты», 1, 13. Перепечатано в значительно расширенной форме в «Ранних рассказах (Арлингтон, Массачусетс: Tough Poets Press, 2021), 45–81.
  14. ^ Гедж, Мэтт. «Грубый попугай с Флит-стрит» . Проверено 3 февраля 2016 г.
  15. ^ «Эротическая рельефная плитка ок. 1714–1837 гг.» . Архивировано из оригинала 10 января 2014 года . Проверено 24 мая 2013 г.
  16. ^ Крукшанк, Дэн (2009) [2009]. Тайная история георгианского Лондона . Лондон: Рэндом Хаус . стр. 173–7. ISBN  9781847945372 .
  17. ^ Де Шастелен, Александр (2024). Ужас Святого Лаврентия (1-е изд.). Амазонка. стр. 190, 191. ISBN.  9798883341945 . {{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 43d4b04f52f6ed6d5a3fa8f1ce576c24__1717272720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/43/24/43d4b04f52f6ed6d5a3fa8f1ce576c24.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ye Olde Cheshire Cheese - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)