Светящийся червя
"Светящий червя" | |
---|---|
Песня |

« Das Glühwürmchen », известный на английском языке как « The Glow-Worm »,-это песня от Пола Линке от Operetta Lysistrata , с немецкой лирикой Heinz Bolten-Backers . В оперетте это исполняется как трио с тремя женскими сольными голосами, поперемными, а женский хор присоединяется к рефрену. Ритмично, это в форме гавотты . [ 1 ] Песня с его знакомым хором была переведена на английский язык и стала американской популярной песней .
Первоначально он был переведен на английский язык Лиллой Кейли Робинсон, в начале 20 -го века и использовался в бродвейском мюзиклах 1907 года «Девушка за прилавком» . [ 2 ]
Американский лирик -лирик Джонни Мерсер позже расширил и значительно пересмотрел тексты Робинсона, для записи 1952 года Brothers . [ 3 ] Его версия стала хитом для братьев Миллс, и ее исполняли несколько других.
Мелодия также довольно популярна как оркестровый инструментал.
Тексты песен
[ редактировать ]Тексты песен английского переноса Робинсона (около 1905):
Когда ночь падает молча,
Ночь молча падает на леса, сновидшие,
Влюбленные бродят, чтобы увидеть,
Они бродят, чтобы увидеть блестящие звезды.
И чтобы они не проиграли свой путь,
Чтобы они не проиграли свой путь, светящиеся ночные
Зажечь их крошечные фонарии геев,
Их крошечные фонарии геев и ярко мерцают.
Здесь и там и везде, от Мосси Делл и Холлоу,
Плавая, скользя по воздуху, они призывают нас следовать.
Припев:
Сияние, маленький светящийся, блестящий, мерцающий
Блеск, маленький сияющий, блестящий, мерцающий!
Ведите нас, чтобы мы не бродили.
Сладкий голос любви звонит вам!
Сияние, маленький светящийся, блестящий, мерцающий
Сияние, маленький светящийся, блестящий, мерцающий
Осветить путь ниже, выше,
И привести нас к любви.
Маленький сиял, скажи мне, молись,
О, светящееся, скажи мне, молись, как ты
Лампы, которые на разрыв дня,
Что на разрыв дня должен исчезнуть и сокращаться? "
Ах, этот секрет, от вашего отпуска,
Этот секрет, по вашему отпуску, стоит обучения!
Когда настоящие любовники приходят на Еву,
Настоящие любовники приходят на Еву, их сердца горит!
Светящиеся щеки и губы предают, как сладкие поцелуи пробовали
Пока мы не украдем огонь, из -за страха, чтобы он не был потрачен впустую! »
Джонни Мерсер сохранил оригинальный хор в основном неповрежден и добавил три новых стиха »к той же мелодии, но вообще не использовал музыку из стихов оригинальной песни.
Исполнения и другие выступления в популярной культуре
[ редактировать ]- Вероятно, самая известная запись песни была сделана братьями Миллс с оркестром Хэла Макинтайр в 1952 году . Их версия провела 21 неделю на чартах, в том числе 3 недели на #2.
- Балерина Анна Павлова выполнила оркестрированную версию «Золова».
- из компании Victor Company Nathaniel Shilkret организовал и записал инструментальную версию под названием The Glow-Worm-Idyl с оркестром Victor Salon , выпущенный в качестве Victor 19758 в 1925 году.
- Спайк Джонс выпустил версию песни в 1946 году, изобилующую своими типичными комическими звуковыми эффектами.
- Аллан Шерман пародировал песню как «Grow, Mrs. Goldfarb».
- Песня была услышана несколько раз во втором сезоне. Я люблю Люси эпизод "The Saxophone" (1952), которого играет Люси Рикардо ( Люсиль Болл ) на саксофоне .
- Мелодия использовалась в альбоме «Пианист Джордж Фейер » воспоминания о Венских опереттах (1958) (1958)
- Жан-Жак Перри использовал песню, чтобы сделать «La Gavotte Des Series Luisants» (1960) для своего альбома Mister Ondioline .
- В 1960 -х годах Dr Pepper Pepper использовал мелодию хора песни в своем «It's Dr Pepper Time!» объявление
- В раннем эскизе кукетчиков Кермит The лягушка (выполняемая Джимом Хенсоном ) сидит на стене и гул "светящееся червя". Один за другим маленькие черви ползут к Кермиту, и он ест их - но третий червь оказывается длинным носом гигантского монстра, который ест Кермит. Этот эскиз был исполнен на шоу Эда Салливана (27 ноября 1966 г.), в эпизоде шоу Дика Каветта в 1971 году и в конечном итоге на самом Маппет -Шоу .
- Немецкий клавишник Клаус Вундерлих записал электронную версию в 1974 году, используя синтезатор MOOG, чтобы имитировать звук светящихся червей, лягушек, комаров и других животных.
- Мел Торме записал версию с альтернативными текстами для своего рождественского альбома 1992 года, Рождественские песни .
- Оркестровая аранжировка песни используется в McCain Foods в "Good Unlimited", которая впервые вышла в эфир в ноябре 2009 года. рекламе [ 4 ]
- В 8 -м сезоне ниндзяго персонаж Коул не может вспомнить всю песню, и в разочаровании поет часть хора неоднократно
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фортепианно-вседенный счет в IMSLP
- ^ «Девушка за стойкой» открылась 1 октября 1907 года - IBDB.com .
- ^ Фурия, Филипп (1992). Поэты из оловянной пан -аллеи . Нью -Йорк и Оксфорд: издательство Оксфордского университета. п. 282. ISBN 0-19-507473-4 .
- ^ "McCain's" Good Unlimited "AD" . Youtube.com. 2009-11-12. Архивировано из оригинала 2021-12-18 . Получено 2011-06-08 .