Племянник Колмана Кракавист
Колман [ 1 ] ( процветал ок. 800 г. ), [ 2 ] назывался непосом Кракавистом («внуком Кракависта»), [ 3 ] был хиберно-латинским автором, связанным с Каролингским Возрождением . Его поэзия полна классических аллюзий и цитат Вергилия . [ 4 ] Возможно, он был священнослужителем в Риме, как говорится в рукописи, в которой он назван; в девятом веке в Риме было несколько таких Колманов. Возможно, он один из тех, кто несет ответственность за распространение культа Святой Бригитты в Италии. [ 2 ] Одна рукопись предполагает, что он был епископом. [ 5 ]
Связи с Боббио
[ редактировать ]На основании сходства просодии он также был идентифицирован как автор некоторых стихотворений, традиционно приписываемых Колумбану , святому и основателю аббатства Боббио . [ 6 ] Это Columbanus Fidolio , Ad Hunaldum , Ad Sethum , Praecepta vivendi и целеума . Поскольку первый был в рукописи около 790 г., а второй, вероятно, использовался Павлом Диаконом (ок. 800 г.), даты их поэта относятся к концу восьмого века. [ 7 ] Возможно, Колман был просто подражателем Колумбана. Он наверняка имел бы доступ к работам последнего, если бы жил в Италии. [ 8 ]
Сохранилось сообщение о некоторых книгах, подаренных священником по имени Теодор Боббио ( Breve de libris Theodori Presbyteri ), в котором перечислены: Martyrologium Hieronymi, et de arithmetica Macrobius, Dionysius, Anatolii, Victorius, Bede, Colmani, et epistleae aliorum sapientum book i . Неизвестно, является ли Колман поэтом «непосом Кракавистом» или кем-то другим, равно как и его книги, подаренные ему. [ 9 ]
Поэма Святой Бригитты
[ редактировать ]Колман написал лирическую виньетку размером 34 гекзаметра , которая является самым ранним стихотворением о Святой Бригитте, incipit Quodam forte die caelo dum turbidus imber («Однажды, когда на небесах бушевал ливень»). [ 10 ] Он сохранился в двух рукописях, которые сейчас хранятся в Национальной библиотеке Франции . Лучшее чтение в BN lat. 18095 г., где его стихотворение озаглавлено «Versus Colmani episcopi de Sancta Brigida» (Стихи епископа Колмана святой Бригитты). Эта рукопись, место происхождения которой неизвестно, некоторое время находилась в Нотр-Дам-де-Пари . [ 11 ] Другой, БН нув. вода лат. 1615 год, рукопись девятого века из Сен-Бенуа-сюр-Луар под названием Liber Santi Benedicti Floriacensis , представляет собой сборник астрономических произведений , в котором стихи Колмана находятся под рубрикой «Colmanus nepos Cracavist in Roma virtutem Hanc Sanctae Brigitê praedicavi» в раздел под названием «О познании хода Луны и моря». [ 12 ]
При составлении своей виньетки Колман опирался на прозаические источники Cogitosus и Vita Brigidae prima , как видно из его сопоставления их рассказов о том, как Бригид вешала свое платье на солнечный луч: Cogitosus говорит, как будто из луча, Vita как будто на веревке. Колман использует оба сравнения, чтобы описать чудо. Стихотворение, возможно, было создано для биографа, составлявшего биографию Бригид .
Доставка в Колман
[ редактировать ]Колман также написал короткое прощальное стихотворение своему соотечественнику по имени Колман, который возвращался в Ирландию. [ 13 ] Он сам написал название произведения в два гекзаметра: Colmano vs in Colmanum perheriles / Scottigena ficti patriae cupidum et remeantem . [ 14 ] Колман выражает сожаление по поводу того, что он останется позади, но в стихотворении отсутствуют личные мольбы и увещевания, типичные для его жанра (и примером которых служат коллеги-каролингские поэты Валахфрид Страбон и Готшалк из Орбаиса ). [ 15 ] На момент написания этой статьи Колман говорит о себе как о старике, хотя его соотечественник молод.
Это стихотворение находится рядом с отрывком «Бригид» в рукописи, известной как BN nouv. акк. лат. 1615, а также в Рег. 15 B. XIX в Британском музее , Лондон. Эта последняя рукопись была написана в Реймсе в девятом веке и долгое время называлась MS No. CCV в аббатстве Сен-Реми . [ 16 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Ирландское гэльское имя Colm или Colmán породило латинизации Colmanus и Columba и уменьшительное Columban (нас). Все эти названия во многом взаимозаменяемы, ср. Майкл В. Херрен (2000), «Некоторые количественные стихотворения, приписываемые Колумбану из Боббио», « Поэзия и философия в средние века: праздничный сборник для Питера Дронке» (Лейден: EJ Brill, ISBN 90-04-11964-7 ), 111 n54.
- ^ Jump up to: а б М. Эспозито (1932), «Стихи Колмануса «Непота Кракависта» и Дунгала «Praecipus Scottorum», « Журнал богословских исследований » , 33 , 118, относит его к началу девятого века.
- ↑ Более вероятное происхождение его имени происходит от episcopus craxavit («епископ писал»), ср. Херрен, 111.
- ^ Его стихи переведены Питером Годманом (1985), Латинская поэзия Каролингского Возрождения (Норман: University of Oklahoma Press), 278–81.
- ^ MS BN лат. 18095 г., где его стихотворение озаглавлено «Versus Colmani episcopi de Sancta Brigida» (Стихи епископа Колмана святой Бригитты).
- ↑ Однако Колман в своих стихах называет себя «Колманом», а Колумбан — «Колумбаном» (Херрен, 111).
- ^ Хотя он, возможно, написал намного раньше или даже был Колумбаном (Херрен, 112).
- ^ Господа, 113.
- ^ Эспозито, 119 лет, выдвигает гипотезу об Epistola Colmani de arithmetica , но отмечает, что это может быть ссылкой на Historia Ecclesiastica Беды в 664 году. Это уведомление было впервые , в которой рассматривается спор с участием Колмана Линдисфарнского на Синоде Уитби напечатано Л. А. Муратори (1740) в своих «Antiquitates Italicae Medii Aevi» , III, col. 822.
- ^ Годман, 278.
- ^ Он написан Каролинским минускулом без каких-либо следов ирландского влияния, хотя его разное содержание включает ирландские произведения, ср. Эспозито, 114.
- ^ Эта компиляция выдает ирландские источники, но рукопись континентальная, ср. Эспозито, 113.
- ^ Оно начинается: . «Поскольку вы внезапно спешите посетить эти сладкие земли» (Годман, 280)
- ^ Этот заголовок появляется только в Reims MS; писец Сен-Бенуа изменил его на «Колмано Скоттигена» вместо «Колманум фикти» : «Колману, уроженцу Ирландии, стихотворение, написанное Колманом». См. Эспозито, 119.
- ^ Годман, 280.
- ^ Эспозито, 116. Вильгельм Мейер опубликовал эту версию с поправками в Эриу, Журнале школы ирландского обучения , iii (Дублин, 1907), 186–89.