Jump to content

Ахарнийцы

(Перенаправлено с Чаерис )
Ахарнийцы
Скульптура Вакха работы Микеланджело.
Написал Аристофан
Хор старики Ахарн
Персонажи
в Персонажи драмы древней комедии зависят от интерпретации текстовых свидетельств. [ 1 ] Этот список основан на переводе Алана Зоммерштейна. [ 2 ]
  • Дикайополис
  • глашатай
  • Амфифей бессмертный
  • Посол недавно вернулся из персидского двора
  • Псевдартабас Великий Царский Глаз
  • Посол Теора во Фракии
  • Дочь Дикайополиса
  • Ведущий актер Кефизофонта Еврипида
  • Еврипид трагический поэт
  • Ламах, генерал
  • Мегарец
  • Две дочери мегарианца
  • Информер
  • Беотиец
  • Никарх, еще один информатор
  • Слуга Ламаха
  • Фермер
  • Лучший мужчина
  • Два посланника

Тихие роли

  • примирения Божественная женщина
  • Исполнительный комитет или Пританис
  • Скифский полицейский
  • Второй посол
  • Два «евнуха»
  • Одомантийские солдаты
  • Жена в Дикайополисе
  • Беотийский трубочный оркестр
  • Угорь
  • подружка невесты
  • Две танцующие девушки
  • Архонт -басилевс
  • Граждане, рабы, гуляки, друзья Ламаха и т. д.
Параметр 1. Пникс в Афинах
2.Улица возле домов Дикайополиса, Еврипида и Ламаха.

Ахарнианцы или ахарнианцы [ 3 ] ( Древнегреческий : Ἀχαρνεῖς Akarneîs ; Аттический : Ἀχαρνῆς ) — третья пьеса — и самая ранняя из одиннадцати сохранившихся пьес — афинского драматурга Аристофана . Он был поставлен в 425 г. до н.э. по поручению молодого драматурга соратником Каллистратом и занял первое место на фестивале в Ленайе .

В «Ахарнянах» рассказывается об афинском гражданине Дикайополе, который чудесным образом получает частный мирный договор со спартанцами и пользуется преимуществами мира, несмотря на сопротивление со стороны некоторых своих собратьев-афинян. Пьеса известна своим абсурдным юмором, образным призывом положить конец Пелопоннесской войне , а также энергичным ответом автора на осуждение его предыдущей пьесы « Вавилоняне » со стороны таких политиков, как Клеон , которые назвали ее клеветой на Афинский полис . В «Ахарнийцах» Аристофан раскрывает свою решимость не поддаваться попыткам политического запугивания.

Наряду с другими сохранившимися пьесами Аристофана, «Ахарнийцы» являются одним из немногих – и старейших – сохранившихся примеров высокосатирического жанра драмы, известного как Старая комедия .

Пьеса начинается с того, что Дикайополис сидит в одиночестве на Пниксе (холме, где Афинское собрание или экклесия регулярно собирается для обсуждения государственных вопросов). Он средних лет, выглядит скучающим и расстроенным, и вскоре начинает изливать свои мысли и чувства публике. Он показывает свою усталость от Пелопоннесской войны , свое стремление вернуться домой в свою деревню, свое нетерпение по отношению к экклесии из-за того, что она не началась вовремя, и свою решимость перебивать ораторов, которые не будут обсуждать прекращение войны. граждане Вскоре прибывают , которые толкаются и толкаются, чтобы занять лучшие места, и тогда начинаются дневные дела.

К собранию обращается ряд важных ораторов, но речь идет не о мире, и, верный своему предыдущему обещанию, Дикайополис громко комментирует их внешний вид и возможные мотивы. Прежде всего, это посол, который вернулся из персидского двора спустя много лет и жаловался на щедрое гостеприимство, которое ему пришлось терпеть со стороны персидских хозяев; затем есть персидский вельможа, Глаз Великого Царя , Псевдартабас, с гигантским глазом и бормочущим тарабарщину, в сопровождении нескольких евнухов, которые оказываются парой переодетых изнеженных афинян с дурной репутацией; Далее следует посол, недавно вернувшийся из Фракии, обвиняющий ледяные условия на севере в своем долгом пребывании там за счет общественности; и, наконец, есть толпа одомантийцев , которые представлены как элитные наемники, готовые сражаться за Афины, но жадно крадут обед главного героя. Мир не обсуждается. Однако именно в экклесии Дикайополис встречает Амфифея, человека, который утверждает, что является бессмертным праправнуком Триптолема и Деметры и который, кроме того, утверждает, что может добиться мира со спартанцами частным образом . Дикайополис принимает его притязания и платит ему восемь драхм, чтобы он заключил с ним частный мир, что собственно Амфифею и удается сделать.

Дикайополис празднует свой личный мир частным праздником Сельской Дионисии , начиная с небольшого парада перед его собственным домом. Однако на него и его семью тут же нападает толпа престарелых фермеров и угольщиков из Ахарн — суровых ветеранов прошлых войн, которые ненавидят спартанцев за разрушение их ферм и ненавидят любого, кто говорит о мире. Они не поддаются рациональным аргументам, поэтому Дикайополис хватает заложника и меч и требует, чтобы старики оставили его в покое. Заложник — корзина с ахарнийским углем, но старики сентиментально относятся ко всему из Ахарнии (а может быть, они просто захвачены драмой момента), и они соглашаются оставить Дикайополис в покое, если только он пощадит уголь. Важность как древесного угля, так и инструмента, который держит в заложниках Дикайополис, заключается в том, что одним из основных источников дохода для этого региона было производство и продажа древесного угля. Это еще одно оправдание преувеличенной реакции несогласных. Он сдает заложника, но теперь он хочет большего, чем просто остаться в покое: он отчаянно хочет, чтобы старики поверили в справедливость его дела. Он даже говорит, что готов говорить, положив голову на плаху, лишь бы его выслушали, а между тем он знает, насколько непредсказуемыми могут быть его сограждане: он говорит, что не забыл, как Клеон потащил его в суд. над «прошлогодним спектаклем».

Это упоминание о разногласиях с Клеоном из-за пьесы указывает на то, что Дикайополис представляет Аристофана (или, возможно, его продюсера Каллистрата). [ 4 ] и, возможно, автор на самом деле является актером, скрывающимся за маской. [ 5 ] Получив разрешение хора на антивоенную речь, Дикайополис/Аристофан решает, что ему нужна особая помощь, и идет по соседству в дом Еврипида , автора, известного своими умными аргументами. Однако, как выясняется, он идет туда лишь для того, чтобы одолжить костюм из одной из своих трагедий «Телеф» , в которой герой переодевается нищим. Таким образом, одетый как трагический герой, переодетый нищим, и положив голову на плаху, Дикайополис/ Телеф /нищий/Аристофан объясняет Хору причины своего сопротивления войне. Война началась, утверждает он, из-за похищения трех куртизанок и продолжается спекулянтами ради личной выгоды. Половина хора склоняется к этому аргументу, другая половина — нет.

Между ахарнянами за и ахарнянами против Дикайополиса/Телефа/нищего/Аристофана вспыхивает борьба, и она заканчивается только тогда, когда афинский полководец Ламах (который также живет по соседству) выходит из своего дома и тщеславно вступает в бой. Порядок восстанавливается, а затем герой допрашивает генерала о причине, по которой он лично поддерживает войну против Спарты. Это из чувства долга или потому, что ему платят? На этот раз весь Хор склоняется на сторону доводов Дикайополя. Дикайополис и Ламах удаляются в свои отдельные дома, а затем следует парабасис , в котором хор сначала расточает преувеличенные похвалы автору, а затем оплакивает плохое обращение, которому такие же старики, как они сами, подвергаются со стороны ловких юристов в эти быстрые времена.

Дикайополис возвращается на сцену и открывает частный рынок, где он и враги Афин могут мирно торговать. Различные второстепенные персонажи приходят и уходят в фарсовых обстоятельствах. Голодающий мегарец обменивает своих голодных дочерей, переодетых поросятами, на чеснок и соль (продукты, которыми Мегара изобиловала в довоенные времена). Затем доносчик или подхалим пытается конфисковать поросят как вражескую контрабанду, прежде чем его прогонят из Дикайополиса. (Обратите внимание, что под поросятами подразумевались также женские половые органы). [ 6 ] Затем прибывает беотиец с птицами и угрями на продажу. Дикайополису нечем торговать из того, что могло бы понадобиться беотийцу, но ему ловко удается заинтересовать его редким в Беотии товаром — афинским подхалимом . В этот самый момент прибывает еще один подхалим и пытается конфисковать птиц и угрей, но вместо этого его упаковывают в солому, как кусок глиняной посуды, и увозят домой беотийцы.

Некоторые другие посетители приходят и уходят, прежде чем прибудут два герольда: один призывает Ламаха на войну, а другой зовет Дикайополис на званый обед. Двое мужчин уходят по вызову и вскоре возвращаются: Ламах, страдающий от боли от ран, полученных в бою, и с солдатами, поддерживающими его за каждую руку; Дикайополис, весело пьяный, с танцовщицами в каждой руке. Дикайополис радостно требует бурдюк с вином — приз, полученный им на соревновании по выпивке, — а затем все уходят с общими торжествами (кроме Ламаха, который уходит от боли).

Историческая справка

[ редактировать ]

Пелопоннесская война шла уже шестой год, когда были сняты «Ахарнийцы» . Спартанцы и их союзники каждый год вторгались в Аттику , сжигая, грабя и разрушая сельскохозяйственные угодья с необычайной жестокостью, чтобы спровоцировать афинян на сухопутную битву, в которой они не смогли выиграть. Афиняне всегда оставались за своими городскими стенами до тех пор, пока враг не возвращался домой, после чего они выходили, чтобы отомстить своим проспартанским соседям, в частности Мегаре. Это была война на истощение, она уже привела к повседневным лишениям, голоду и чуме, и тем не менее демократическими Афинами продолжала руководить провоенная фракция во главе с Клеоном , примером которой были суровые милитаристы, такие как Ламах . Тем временем Аристофан был вовлечен в личную, но публичную битву с Клеоном. В его более ранней пьесе «Вавилоняне » города Афинского союза изображались рабами, мелющими на мельнице. [ 7 ] и оно было исполнено в городе Дионисии в присутствии иностранцев. Впоследствии Клеон привлек его к ответственности за клевету на полис — или, возможно, вместо этого к ответственности был привлечен продюсер Каллистрат. [ 8 ] Аристофан уже планировал свою месть, когда «Ахарнийцы» , и в нем есть намеки. были сняты [ 9 ] что он расчленит Клеона в своей следующей пьесе «Рыцари» .

Некоторые важные события, предшествовавшие пьесе:

Старая комедия была очень актуальной формой драмы, и ожидалось, что зрители будут знакомы с различными людьми, названными или упомянутыми в пьесе. Вот краткий выборочный список личностей, упомянутых в пьесе:

  • Перикл : Бывший популистский лидер Афин, его здесь обвиняют в том, что он развязал Пелопоннесскую войну посредством реализации Мегарского указа . [ 10 ] Перикл умер четыре года назад во время великой чумы, поразившей Афины, когда город осаждали спартанцы.
  • Аспазия : любовница Перикла и (по общему мнению) владелица публичного дома, она виновата в развязывании войны. [ 11 ]
  • Фукидид (политик) : Лидер оппозиции Периклу, он упоминается здесь как жертва несправедливого суда, мотивированного Клеоном. [ 12 ] Тот же процесс упоминается позже в «Осах» . [ 13 ] Это Фукидид, сын Милесия, глава аристократической партии; а не историк Фукидид, сын Олора.
  • Ламах : Генерал, ярый сторонник войны против Спарты, на протяжении всей пьесы его высмеивают как ярого милитариста. Он упоминается и в более поздних пьесах. [ 14 ]
  • Клеон : Популистский лидер провоенной фракции и частая цель в более поздних пьесах, он упоминается здесь в связи с четырьмя вопросами: 1. некоторые политические или финансовые потери, которые он понес в результате противодействия со стороны класса рыцарей ( гиппеи ); [ 15 ] 2. его преследование Фукидида (в этом контексте он назван только по его деме) [ 16 ] 3. его предполагаемое иностранное происхождение; [ 17 ] 4. его преследование автора за предыдущую пьесу. [ 18 ]
  • Евтимен : архонт, одноименный с 437/6 г. до н.э., он упоминается здесь как средство датировки отъезда посла в Персию. [ 19 ]
  • Клеоним : Сторонник Клеона, он увековечен в более поздних пьесах как трус, выбросивший свой щит в битве при Делиуме в 424 году до нашей эры (вскоре после того, как «Ахарнианцы» были сняты ). Здесь он упоминается только в связи с его чревоугодием. [ 20 ]
  • Гипербол : Еще один популист, он упоминается здесь в The Chorus как спорный человек, которого лучше избегать, но который часто встречается на агоре . [ 21 ] Он часто упоминается в более поздних пьесах: [ 22 ]
  • Теорус : Сторонник Клеона, он появляется здесь как ненадежный посол во Фракии. Он снова упоминается в более поздних пьесах. [ 23 ]
  • Эватлос : Сторонник Клеона, он участвовал в судебном преследовании Фукидида. [ 24 ] Он упоминается позже в The Wasps . [ 25 ]
  • Питтал : известный врач в Афинах, он дважды упоминается в этой пьесе в связи с лечением травм. [ 26 ] Он получает еще одно упоминание в более поздней пьесе «Осы» . [ 27 ]
  • Эсхил : Знаменитый трагический поэт, он кратко представлен здесь как человек, чье творчество обычно считается достойным восхищения. [ 28 ] Он упоминается и в более поздних пьесах. [ 29 ]
  • Еврипид : Знаменитый трагический поэт, мифические герои которого часто появляются на сцене в потертых одеждах, он часто становится мишенью в более поздних пьесах и предстает здесь как красноречивый хранитель сомнительных костюмов.
  • Геродот : Историк, который недавно посетил Афины (где он читал свою историю), его имя не названо, но его работа высмеивается в пьесе (см. следующий раздел).
  • Кефизофонт : Ведущий актер своего времени, по слухам, наставивший рога Еврипида и помогавший в написании некоторых его пьес, он появляется здесь как слуга трагика. Он снова упоминается в «Лягушках» . [ 30 ]
  • Теогнис : Второстепенный поэт-трагик, он получил здесь два кратких, неблагоприятных упоминания. [ 31 ] Позже он снова упоминается в другой пьесе. [ 32 ]
  • Антимах : Хорег , он является объектом тщательно продуманного проклятия Хора в наказание за гнусное поведение. [ 33 ]
  • Клисфен : общеизвестный изнеженный гомосексуалист, часто упоминаемый в более поздних пьесах, он появляется здесь под видом евнуха. [ 34 ] и представлен как сын Сибиртия , известного спортивного тренера – маловероятная ассоциация. [ 35 ]
  • Стратон : Еще один изнеженный человек, он появляется здесь рядом с другим евнухом Клисфеном.
  • Морих : печально известный гурман и, возможно, трагический поэт. [ 36 ] здесь он упоминается как любитель угрей. [ 37 ] Он снова упоминается в двух более поздних пьесах. [ 38 ]
  • Ктесифон : общеизвестный толстый афинянин, он предлагает удобный прибор для измерения больших объемов. [ 39 ]
  • Лисистрат : мазохист, член высшего общества и шутник. [ 40 ] он один из тех, кого на агоре лучше избегать. [ 41 ] Он снова упоминается в более поздних пьесах. [ 42 ]
  • Паусон : Голодный художник, он еще один человек, которого следует избегать на агоре. [ 43 ] Он получает и другие упоминания в более поздних пьесах. [ 44 ]
  • Иероним : Поэт, он наиболее известен своими длинными волосами. [ 45 ]
  • Кратин (не комический драматург): [ 46 ] Малоизвестный лирический поэт, он упоминается здесь дважды – как еще одно тело, которого лучше избегать на агоре. [ 47 ] и как предмет юмористического проклятия. [ 48 ]
  • Коэсира : Богатая женщина, она упоминается вместе с Ламахом как человек, которому удается выбраться из Афин в трудные времена. [ 49 ] Она упоминается позже в «Облаках» . [ 50 ]
  • Фаилл : Знаменитый спортсмен предыдущего поколения, он случайно упоминается здесь как эталон юношеского атлетизма. [ 51 ] (основание памятника ему до сих пор можно найти на Акрополе). [ 52 ] Он упоминается позже в The Wasps . [ 53 ]
  • Хаирис : фиванский волынщик, дважды упомянутый здесь как источник пронзительного шума. [ 54 ] Он упоминается также в двух других пьесах. [ 55 ]
  • Маск и Декифей : Музыканты.
  • Ситалк : фракийский царь и союзник Афин. Здесь говорится, что он записал свою любовь к Афинам в граффити. [ 56 ]
  • Диокл : Мегарский герой, он случайно упоминается здесь в клятве. [ 57 ]
  • Симаэта : Мегарская проститутка, ее похищение афинскими гуляками в этой пьесе считается одной из причин Пелопоннесской войны. [ 58 ]

Обсуждение

[ редактировать ]

Пелопоннесская война и личная битва Аристофана с провоенным популистом Клеоном — две наиболее важные темы, лежащие в основе пьесы.

Афины в войне

[ редактировать ]

Спартанцы были доминирующей военной силой на материковой Греции, и, следовательно, афиняне не хотели отваживаться идти пешком далеко от безопасных городских стен. До этого большинство афинян жили в сельских поселениях. [ 59 ] Ахарнийцы отражают этот неохотный переход от сельской жизни к городской. Сидя на Пниксе , Дикайополис с тоской смотрит на сельскую местность и выражает желание вернуться в свою деревню. [ 60 ] Точно так же старые ахарнцы с любовью воспевают свои фермы: [ 61 ] они выражают ненависть к врагу за уничтожение их лоз, [ 62 ] и они считают афинскую агору местом, переполненным людьми, которых лучше избегать. [ 63 ] Однако Афины были доминирующей морской державой в Средиземноморье, и их граждане могли относительно легко путешествовать по морю. Так, Дикайополис негодует на послов, возвращающихся из Персии и Фракии, потому что он живет примерно как часовой на зубчатых стенах, в то время как они развлекаются за границей. [ 64 ] Привилегированные люди, такие как Ламахас и Коэсура, могут выбраться из Афин, когда наступают трудные времена, и в этом их сравнивают с помоями, которые выливают из городского хозяйства. [ 65 ] Таким образом, настоящими врагами являются не мегарские и беотийские земледельцы, с которыми Дикайополис рад торговать, и даже не спартанцы, которые просто действовали для защиты своих мегарских союзников. [ 66 ] Вместо этого настоящие враги — это «злые человечки поддельного типа». [ 67 ] которые заставили Дикайополис жить в перенаселенном городе.

Причины войны Дикайополис объясняет отчасти комично, отчасти серьёзно. Его критика Перикла и «Мегарского указа» кажется искренней, но он, похоже, высмеивает историка Геродота, когда обвиняет в войне похищение трех проституток. [ 68 ] (Геродот называет похищения Ио , Европы , Медеи и Елены причиной вражды между греками и азиатами). На самом деле в «Ахарнийцах» есть два отрывка, отсылающих к трудам Геродота: [ 69 ] Отчет Дикайополиса о похищении трех женщин и отчет афинского посла о его путешествии по Персии.

Аристофан против Клеона

[ редактировать ]

Аристофан, или его продюсер Каллистрат, был привлечен к ответственности Клеоном за клевету на полис в своей предыдущей пьесе «Вавилоняне» . Эта пьеса была поставлена ​​для фестиваля «Город Дионисий» , который проводился ранней весной, когда море было судоходным и город был полон иностранцев. Однако зрителям «Ахарнианцев» напоминают, что эта конкретная пьеса была поставлена ​​для Ленайи , зимнего фестиваля, который посещают немногие иностранцы. [ 70 ] Более того, автор уверяет нас, что настоящей целью этой пьесы является не полис , а скорее «злые человечки поддельного вида». Эти сомнения Дикайополис высказывает так, как если бы он был автором или продюсером. Впоследствии он представляет антивоенный аргумент, положив голову на плаху, что является юмористическим намеком на опасность, которой подвергает себя сатирик, когда подвергает сомнению мотивы таких влиятельных людей, как Клеон.

Ахарнийцы и старая комедия

[ редактировать ]

Как и другие пьесы Аристофана, «Ахарнийцы» в целом подчиняются условностям старой комедии . Следующие драматические элементы содержат отклонения от условности:

  • Агон : Агоны имеют предсказуемую поэтическую структуру: речи состоят из длинных строк анапестов, обрамленных парой симметричных песен ( строфа и антистрофа ). В этой пьесе нет такой агонии. Между главным героем и хором идет горячий спор в куплетах длинных хореических стихов, обрамленных строфой и антистрофой ( 303–334), но основные аргументы за и против войны проводятся в обычном диалоге триметра ямба , включая слова Ламаха как антагонист.
  • Парабазис : Здесь первый парабазис имеет традиционную форму (строки 626–701). Однако второй парабазис (строки 971-99) необычен. Его можно интерпретировать как обычную симметричную сцену. [ 71 ] и все же это, похоже, гибрид парабаси/песни без какого-либо четкого различия между спетой и декламируемой частями. [ 72 ] Более того, Хор в этих строках как бы комментирует действие, происходящее на сцене во время его обращения к публике, что необычно для парабасиса. Более поздний отрывок (строки 1143–73) начинается с прощания актерам, которое обычно освобождает сцену для парабазиса. [ 73 ] и все же она имеет форму обычной песни, а не парабасиса.

Другие интересные места:

  • Парабазис одного человека : Дикайополис говорит о преследовании за пьесу «последних лет» так, как если бы он сам был автором.
  • Насмешка над собой : Старая комедия — это весьма актуальная форма сатиры, направленная на людей, известных первоначальной аудитории. В этой пьесе сам автор становится главной мишенью пародийно-героического юмора пьесы. Он явно идентифицирует себя с главным героем Дикайополисом и, таким образом, он также идентифицирует себя с Телефом , раненым героем, который ищет помощи, замаскированный под нищего. Именно в этих совмещенных ролях он перенимает голос Геродота, чьи мифологические/исторические рассказы об изнасилованиях и ответных изнасилованиях как причине войны считались современниками забавными. [ 74 ] В собственно парабасисе Хор восхваляет поэта как спасителя Афин. Эти шутки в свой адрес лучше всего можно понять в контексте его реальной ссоры с Клеоном, которому он по-прежнему сопротивляется, несмотря на свое издевательство над собой.
  • Возможные вставки : Ламах — еще одна жертва юмора пьесы, но одна из шуток, похоже, принадлежит не автору. Есть восемь строк (1181–1188), которые некоторые редакторы опускают в своих переводах пьесы. [ 75 ] в котором Ламах мелодраматически комментирует свою смерть в канаве. Ламах погиб во время Сицилийской экспедиции, когда враг застал его на другой стороне рва, через много лет после того, как пьеса была поставлена.

Стандартное издание

[ редактировать ]

Стандартное научное издание пьесы - С. Дуглас Олсон (редактор), Аристофан: Ахарнийцы (Oxford University Press, 2002).

Спектакли

[ редактировать ]
  • 1886 г., 14 мая: Филадельфия, Музыкальная академия, на греческом оригинале, студенты Пенсильванского университета перед августейшим собранием ученых-классиков. Об этом сообщает The New York Times (архив). [42]

Переводы

[ редактировать ]
  1. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака Алан Соммерштейн, Penguin Classics 1973, стр. 37
  2. ^ там же
  3. ^ Аристофан. Ахарнийцы. Рыцари. Эд. Джеффри Хендерсон. Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 1998.
  4. ^ В. Ренни, Ахарнианцы Аристофана , Эдвард Арнольд (Лондон, 1909), воспроизведено Biolife, страницы 12–15.
  5. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака А. Зоммерштейн (редактор), Penguin Classics 1975, стр. 42
  6. ^ Древнегреческие культы: Путеводитель - Страница 71 - Результат в Google Книгах
  7. ^ «Греческая драма» П.Леви в «Оксфордской истории классического мира» Дж.Бордмана, Дж.Гриффин, О.Мюррея (редакторы), Oxford University Press, 1986, стр. 177
  8. ^ В. Ренни, Ахарнианцы Аристофана , Эдвард Арнольд (Лондон, 1909), воспроизведено Biolife, стр. 12-15.
  9. ^ например Ахарниана 300-1 , строки
  10. ^ Ахарнийский Wikisource [1], строка 530
  11. ^ Ахарнийский Wikisource [2] line527
  12. ^ Acharnians Wikisource [3], строки 703-12
  13. Линия Wasps 947, оригинал на греческом языке Wikisource.
  14. ^ Линия мира 473, 1290; Thesmophoriazusae линия 841; Линия лягушек 1031
  15. ^ Acharnians Wikisource [4], строки 6, 300
  16. ^ Acharnians Wikisource [5], строка 705
  17. ^ строки 706-12
  18. ^ Acharnians Wikisource [6], строки 377, 659
  19. ^ Ахарнийский Wikisource [7], строка 67
  20. ^ Acharnians Wikisource [8], строка 88, 884
  21. ^ Ахарнийский Wikisource [9], строка 846
  22. ^ Рыцарские линии 1304, 1363; Линии облаков 551,557, 558, 623, 876,1065; Линия Ос 1007: Wikisource [10] ; Линии мира 681, 921, 1319; Thesmophoriazusae линия 840; Линия лягушек 570
  23. ^ Линия облаков 400; Строки ос 42, 47, 418, 599, 1220, 1236 Wikisource: [11]
  24. ^ Ахарнийский Wikisource [12], строка 710
  25. ^ Осы, линия 592, Wikisource
  26. ^ Acharnians Wikisource [13], строки 1032, 1222
  27. ^ Линия Ос 1432 Wikisource
  28. ^ Ахарнийский Wikisource [14], строка 10
  29. ^ Линия облаков 1365; Линия «Птицы» 807; Thesmophoriazusae линия 134; Лисистрата, строка 188, исходный греческий текст Wikisource [15] ; Лягушки пассим
  30. ^ Линии лягушек 994, 1408, 1452.
  31. ^ Acharnians Wikisource [16], строка 11, 140
  32. ^ Thesmophoriazusae линия 170
  33. ^ Ахарнийский Wikisource [17], строка 1150
  34. ^ Ахарнийский Wikisource [18], строка 118
  35. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака А. Зоммерштейн (редактор), Penguin Classics 1975, стр. 240
  36. ^ Аристофан: Осы Д. Макдауэлл (редактор), Oxford University Press, 1978, стр. 202
  37. ^ Ахарнийский Wikisource [19], строка 887
  38. ^ Осы, строки 506, 1142 Wikisource [20] ; мира 1008 Линия
  39. ^ Ахарнийский Wikisource [21], строка 1002
  40. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака А. Зоммерштейн (редактор), Penguin Classics 1975, стр. 244
  41. ^ Ахарнийский Wikisource [22] line855
  42. ^ Рыцарская линия 1266; Линии ос 787, 1302, 1308, Wikisource
  43. ^ Acharnians Wikisource [23], строка 854
  44. ^ Thesmophoriazusae линия 949; Богатство II линия 602
  45. ^ Ахарнийский Wikisource [24], строка 386
  46. ^ Аристофан: Лисистрата, Ахарнийцы, Облака А. Зоммерштейн (редактор), Penguin Classics 1975, стр. 243
  47. ^ Ахарнийский Wikisource [25], строка 849
  48. ^ Ахарнийский Wikisource [26], строка 1173
  49. ^ Ахарнийский Wikisource [27], строка 614
  50. ^ облаков 800 Линия
  51. ^ Ахарнийский Wikisource [28], строка 215
  52. ^ Аристофан: Осы Д. Макдауэлл (редактор), Oxford University Press, 1978, стр. 286-7
  53. Линия Ос 1206, Wikisource
  54. ^ Acharnians Wikisource [29], строки 16, 866
  55. ^ Мир 951; Птицы 857
  56. ^ Ахарнийский Wikisource [30], строка 141
  57. ^ Ахарнийский Wikisource [31], строка 744
  58. ^ Ахарнийский Wikisource [32], строка 526
  59. ^ Фукидид 2.14–2.16.
  60. ^ Acharnians Wikisource [33], строки 32–36
  61. ^ Ахарнийский Wikisource [34], строки 995-99
  62. ^ Acharnians Wikisource [35], строки 225-32
  63. ^ Acharnians Wikisource [36], строки 836-59
  64. ^ Ахарнийский Wikisource [37], строка 72
  65. ^ Ахарнийский Wikisource [38], строка 614
  66. ^ Acharnians Wikisource [39], строки 535-56
  67. ^ Ахарнийский Wikisource [40], строка 517
  68. ^ Пелопоннесская война Лоуренс А. Тритл, Greenwood Publishing Group 2004, стр. 147-48
  69. ^ Геродот и греческая история Джон Харт, Тейлор и Фрэнсис 1982, стр. 174
  70. ^ Ахарнийский Wikisource [41], строка 502-6
  71. ^ Аристофан: Осы Дуглас М. Макдауэлл, Oxford University Press, 1978, примечание 1283, стр. 298
  72. ^ Комедия Э.Хэндли в «Кембриджской истории классической литературы I» П.Истерлинг, Р. МакГрегор Уокер Нокс, Э.Кенни (редакторы), стр. 360
  73. ^ Аристофан: Облака KJDover, Oxford University Press 1970, примечание 1113, стр. 165
  74. ^ Греческие историки О.Мюррей в «Оксфордской истории классического мира» Дж.Бордман, Дж.Гриффин, О.Мюррей (редакторы), Oxford University Press 1986, стр. 194
  75. ^ Аристофан: Лисистрата, ахарнийцы, Облака А. Зоммерштейн, Penguin Classics 1975, стр. 244
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ae4612ba550470b7127d664f0f194488__1718000700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/88/ae4612ba550470b7127d664f0f194488.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Acharnians - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)