Jump to content

Миграция сербов (живопись)

Пая Йованович , сербов , Миграция ок . 1896 г. , холст, масло, 126 на 190 см (50 на 75 дюймов), Музей Панчево.

Миграция сербов [а] (Английский: «Миграция сербов ») представляет собой набор из четырех похожих картин маслом Паи сербского художника Йовановича , на которых изображены сербы во главе с архиепископом Арсением III , бегущие из Старой Сербии во время Великого сербского переселения 1690–91 годов. Первый был заказан в 1895 году Георгием Бранковичем , Патриархом Карловицким выставке тысячелетия в следующем году , для показа на Будапештской . По мнению сербского духовенства, это послужило бы легитимизации притязаний сербов на религиозную автономию и частичное самоуправление в Австро-Венгрии, подтвердив утверждение о том, что сербы покинули свою родину по велению императора Священной Римской империи , чтобы защитить монархию Габсбургов . границы.

Первая картина размером 380 на 580 сантиметров (150 на 230 дюймов) была завершена в 1896 году и позже в том же году представлена ​​Патриарху Георгию. Неудовлетворенный Патриарх попросил Йованович скорректировать свою работу так, чтобы она соответствовала взглядам Церкви на миграцию. Хотя Йованович внес изменения относительно быстро, он не смог передать их вовремя, чтобы картина была выставлена ​​в Будапеште, и поэтому ее пришлось открыть во дворце архиепископа в Сремских Карловцах . Йованович завершил в общей сложности четыре версии картины, три из которых сохранились. Первая версия выставлена ​​в здании патриархата Сербской православной церкви в Белграде , вторая — в музее Панчево , а четвертая — в резиденции княгини Любицы в Белграде. Миграция сербов имеет знаковый статус в сербской популярной культуре, и некоторые авторы считают ее одним из лучших достижений Йовановича.

Великое сербское переселение (1690–91)

[ редактировать ]
Иллюстрация сербов, пересекающих Дунай на земли Габсбургов.

В 1689 году Арсений III , архиепископ Печский , подстрекал сербов в Косово, Македонии и Санджаке восстать против Османской империи и поддержать вторжение Габсбургов на Балканы . [2] 2 января 1690 года Габсбурги и сербы потерпели поражение в битве у Качаникского ущелья . Габсбурги начали отступать, что побудило тысячи сербских жителей покинуть свои дома и бежать на север, опасаясь репрессий со стороны Османской империи. [3] В сербской историографии это событие стало известно как Великое переселение сербов . [4] От 30 000 до 40 000 сербских беженцев устремились в контролируемую Габсбургами Воеводину , к северу от реки Дунай , и поселились там. [5] Мигранты стали называть регионы, в которых они раньше населяли, «Старой Сербией» , а свою приемную родину — «новой Сербией». [6]

В 1691 году Арсений заключил сделку с Леопольдом I , который был императором Священной Римской империи и королём Венгрии , согласно которому Габсбурги предоставили сербам церковную автономию и некоторую степень самоуправления, к большому неудовольствию Римско-католической церкви и венгерских властей. [7] Леопольд признал Арсения лидером габсбургских сербов как в религиозных, так и в светских делах и указал, что эта власть будет принадлежать всем будущим архиепископам. В 1712 году Сремские Карловцы стали Патриархатом сербов, живших в империи Габсбургов. [8]

ввод в эксплуатацию

[ редактировать ]
Пая Йованович , ок. 1899 г.

В начале 1890-х годов венгерские официальные лица объявили о планах проведения в 1896 году Будапештской выставки тысячелетия; он был призван отметить 1000-летие венгерского завоевания Карпатского бассейна , подтвердить «национальную и территориальную легитимность» Венгрии и «естественное и историческое право венгерского народа на территории, которые он заселил». [9] Выставка должна была пройти в городском парке Будапешта . Экспонаты должны были быть разделены на двенадцать отдельных областей, одной из которых было изобразительное искусство. [10] Экспонатом художественной выставки стала картина «Покорение Карпатского бассейна Венгрии историка » выдающегося художника - Михая Мункачи , находившаяся в здании венгерского парламента . [11] Также было построено несколько павильонов, демонстрирующих культурные и промышленные достижения невенгров, проживающих на управляемых Венгрией территориях Австро-Венгрии , в том числе один для сербов. [12]

Весной 1895 года по приказу Карловецкого патриарха Георгия I Совет Конгресса Сремских Карловцев поручил молодому реалисту Пае Йовановичу написать картину «Миграция сербов» , намереваясь выставить ее как часть сербского павильона. Первоначально Георгий обратился к художнику Урошу Предичу , но Предич сказал, что на завершение картины ему понадобится два года. Йованович заверил Патриарха, что сможет завершить работу за восемь месяцев. [11] Картина была одной из двух работ, которые Йованович нанял для выставки, вторая — Вршацкий триптих , заказанный городским советом Вршаца. [13]

По мнению духовенства, миграция сербов поможет узаконить претензии сербов на религиозную автономию и частичное самоуправление в Австро-Венгрии. [9] Официальная версия церкви гласила, что Леопольд потребовал, чтобы сербы Косово, Македонии и Санджака поселились вдоль границы Османской империи и Габсбургов, чтобы создать буфер против дальнейшего османского вторжения, и церковные чиновники намеревались, чтобы картина Йовановича отражала эту точку зрения. [14] Следовательно, картина имела серьезные политические последствия. [15] Габсбургские сербы утверждали, что соглашение между Арсением и Леопольдом узаконило их претензии на земли, на которых они жили. Хорватские националисты осудили сербов как «незваных гостей», которые получили обещание Леопольда об автономии только после того, как мигрировали на земли Габсбургов. [16] Таким образом, миграция сербов была призвана бросить вызов историческим и политическим повествованиям, продвигаемым хорватскими и венгерскими художниками, чьи работы также должны были быть выставлены. [17]

Подготовка

[ редактировать ]

Комиссия предложила Йовановичу возможность заявить о себе как о серьезном художнике-историке, учитывая, что предметом работы было событие международного значения, а картина должна была быть выставлена ​​в иностранной столице. [18] Чтобы обеспечить историческую точность «Миграции сербов» , Йованович изучила подлинное средневековое оружие, костюмы и другие предметы, а затем включила их в композицию. [19] Он также изучал средневековую историю, собирал этнографические данные и консультировался с историками. [18] Примечательно, что Церковь попросила историка и православного священника Илариона Рувараца проконсультировать Йовановича об исторических деталях миграции и сопровождать его в посещении монастырей Фрушкой Горы , где молодой художник исследовал ряд современных источников и предметов того времени. . [20]

Историк искусства Лилиен Филипович-Робинсон отмечает, что Йованович включил в свою работу современные методы и подражал натуралистическому подходу современных художников-пейзажистов, показывая, что он «легко знаком с искусством прошлого и своего времени». [18] Композиция ознаменовала собой значительный отход от Йовановича, который до этого момента писал в основном произведения востоковеда, а не те, которые изображали отдельные моменты сербской истории. [21]

Оригинал

[ редактировать ]

Размеры оригинальной картины маслом 380 на 580 сантиметров (150 на 230 дюймов). [22] На нем изображен Арсений, ведущий десятки тысяч сербов в изгнание, верхом на лошади и в окружении сербского флага . [2] [б] При прямой ссылке на Библию этот образ напоминает образ Моисея, выводящего избранный народ из Египта . [24] Ирония заключается в том, отмечает Иуда, что Патриарх уводит свой народ от земли обетованной. [2] Патриарх и еще четыре фигуры доминируют в композиции, неравномерно колеблясь по холсту, а не двигаясь по прямой линии. «Они акцентируют передний план, — пишет Филипович-Робинсон, — направляя взгляд через диагонали и изгибы своего тела и указывая на следующую линию фигур позади них. Каждая последующая линия ведет к следующей». [25] На картине представлены все возрастные группы, и Йованович особое внимание уделяет деталям их лиц. [26] Тысячи фигур верхом и пешими появляются на заднем плане, а затем исчезают за горизонтом. [25] На левом фоне изображены сербские воины, указывающие копьями в небо, а на правом фоне показаны повозки с лесом, везущие семьи в изгнание. На правом переднем плане старик пасет овец. Справа от Патриарха мать и ее маленький сын сидят на лошади, неся свои вещи. [2] Женщина является молодой женой лидера ополчения Йована Монастерлии и ребенком его сына. [27] Перед ними идет усатый воин с мечами на поясе и винтовкой на плече, «целеустремленно шагая в будущее». Правая рука воина запачкана кровью и связана белой перевязью. [2] [с]

Первый вариант картины, написанный в 1896 году (слева) , и четвёртый вариант, написанный в 1945 году (справа).

Впервые увидев это, Георгий был недоволен изображением исхода Йовановичем, особенно видом овец и повозок с женщинами и детьми, заявив, что из-за этого мигранты выглядели как «бегущий чернь». [29] Источник недовольства Патриарха заключался в различных интерпретациях того, что первоначально стало причиной миграции; Церковь утверждала, что Арсений просто прислушался к призыву императора Священной Римской империи отправиться на север. Изучив работу Рувараца, Йованович пришел к выводу, что страх перед османскими преследованиями, а не желание защитить границу Габсбургов, побудил мигрантов покинуть свои дома. [30] Йованович должным образом отнес картину обратно в свою студию и изменил ее по вкусу Патриарха, удалив овец, повозки с лесом, а также женщину и ее маленького сына, поставив на их место стилизованных воинов. [27] Он также вложил письмо, которое Леопольд предположительно отправил сербам с приглашением заселить Воеводину, в руки Исайе Джаковича , священника, едущего рядом с Арсением. [31] Хотя эти изменения были внесены относительно быстро, Йованович не смог передать их вовремя, чтобы картина была выставлена ​​в Будапеште. [32] только Вршацкий триптих . Таким образом, на Выставке тысячелетия был представлен [33]

Миграция сербов была открыта во дворце архиепископа в Сремских Карловцах в 1896 году. [27] Он хранился там до 1941 года, когда фашисты- усташи разграбили дворец, украли его, вырезали из рамы и увезли в Загреб , где он оставался до конца войны. После войны картина была возвращена в Сербию, ненадолго выставлена ​​в Национальном музее Белграда , а затем возвращена Сербской православной церкви . В конечном итоге его выставили на обозрение в здании патриархата в Белграде, где он и остается. Реставрация началась в 2004 году. [34]

Другие версии

[ редактировать ]

Работая над копией, которую заказал Патриарх, Йованович приступил к работе над второй версией картины, на которой изображены женщина и ее ребенок, стадо овец и повозки с беженцами. [35] Это, как утверждает Филипович-Робинсон, свидетельствует о «твердости убеждений и творческой честности Йованович». [25] Вторая версия была меньше первой, ее размеры составляли 126 на 190 сантиметров (50 на 75 дюймов). [36] Как и первый, он был завершен в 1896 году и получил название « Версия Панчево », поскольку был приобретен музеем Панчево в 1970-х годах. [25] Вскоре после завершения работы права на версию Панчево были приобретены загребским коллекционером произведений искусства Петаром Николичем, который получил право публиковать литографические репродукции картины на следующие пятьдесят лет. [37] Такие гравюры стали довольно популярными, и их можно было найти в сербских домах вплоть до конца 20 века. [38] Поскольку версия Панчево была первой, воспроизведенной литографически, она стала самой известной версией. [25] Он был показан на Всемирной выставке 1900 года в Париже . [39]

В разгар Второй мировой войны Йованович создал третью версию по поручению белградского врача по имени Даринка Смодлака, которая попросила, чтобы фигура жены Монастерлии имела ее подобие. [35] [д] Размеры этой версии составляли 65,2 на 96,5 см (25,7 на 38,0 дюйма). [40] Его нынешнее местонахождение неизвестно, и предполагается, что он утерян. В 1945 году, когда война приближалась к концу, богатый сербский купец Миленко Чавич заказал четвертую и последнюю версию, ошибочно полагая, что остальные были уничтожены в боях. Чавич подарил картину семье Мандукич в конце войны. Они эмигрировали в Соединенные Штаты после коммунистического захвата Югославии в 1945 году и взяли ее с собой в Нью-Йорк. Эта версия была возвращена в Белград в 2009 году и в настоящее время выставлена ​​в резиденции принцессы Любицы . [35] Его размеры 100 на 150 сантиметров (39 на 59 дюймов). [40]

Прием и наследие

[ редактировать ]
Журналист Джон Кифнер характеризует картину как «балканский эквивалент Вашингтона, пересекающего Делавэр » (на фото).

Картина была хорошо принята в Сербии и за рубежом; [41] с тех пор он приобрел культовый статус в сербской популярной культуре. [42] Намек на это сделан в фильме Эмира Кустурицы 1995 года «Метро» , в котором военные беженцы изображены марширующими в сторону Белграда таким же образом после немецкой бомбардировки города в апреле 1941 года. [43] Некоторые авторы отметили сходство между изображением миграции Йовановича и изображениями других потрясений в сербской истории. Историк Катарина Тодич отмечает, что существует поразительное сходство между картиной и фотографиями Королевской сербской армии к отступления Адриатическому побережью во время Первой мировой войны . [44]

Журналист Джон Кифнер описывает миграцию сербов как «балканский эквивалент перехода Вашингтона через Делавэр … мгновенно узнаваемую [символ] 500-летней борьбы против турок-османов». [38] Профессор Дэвид А. Норрис, историк, специализирующийся на сербской культуре, называет подход Йовановича «очень эффективным» и пишет, как стоическое отношение священников, воинов и крестьян напоминает зрителю об историческом значении миграции. Он утверждает, что «Миграция сербов» и подобные картины стимулировали «возрождение коллективной памяти » среди нового сербского среднего класса , «преобразуя… народную память в более современное средство изобретения новой национальной идеологии, основанной на сербской борьбе за независимость». свободу от иностранного господства». [45] Историк искусства Мишель Факос описывает картину как прославление «доблестных усилий сербов по защите христианской Европы от… турок-османов». [46]

Филипович-Робинсон причисляет эту картину к трем лучшим работам Йовановича, наряду с «Таковским восстанием» (1894 г.) и «Провозглашением свода законов Душана» (1900 г.). [47] [и] Эту точку зрения разделяют историк искусства Елена Милойкович-Дюрич, а также Иуда. [41] Филипович-Робинсон хвалит «бескомпромиссный реализм» Йовановича и высоко оценивает его изображение мигрантов. [18] Она пишет, что версия Панчево «удостоверяет Йовановича как проницательного комментатора ... балканской истории» и свидетельствует о «методологии и технических навыках, которые уже принесли ему международное признание». [25] Йованович «убеждает зрителя в правдоподобности и подлинности события», пишет она. «Он отражает решимость, силу и достоинство людей. [...] Независимо от причин этой миграции, они двигаются вперед в унисон, чтобы ответить на тяжелые вызовы неизвестной земли». [26]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Сеоба Срба ( сербская кириллица : Сеоба Срба ) — так чаще всего называют картину на сербском языке. Полное название — «Миграция сербов при патриархе Арсении III Црноевиче» . [1]
  2. Йованович смоделировал фигуру Арсения по образцу самого Патриарха Георгия. [23]
  3. Йованович смоделировал воина по образцу своего знакомого Николы Игича, судьи из Воеводины. [28]
  4. ^ Сумма, которую Смодлака заплатил за эту версию, неизвестна. [35]
  5. ^ Последнюю иногда ошибочно называют « Коронацией царя Душана» . [48]
  1. ^ Попович 1999 , стр. 169–171.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Иуда 2000 , с. 1.
  3. ^ Иуда 2002 , стр. 9–10.
  4. ^ Малькольм 1998 , с. 139.
  5. ^ Павлович 2002 , с. 20; Лампе 2000 , с. 26.
  6. ^ Павлович 2002 , с. 23.
  7. ^ Миллер 1997 , с. 8.
  8. ^ Иуда 2000 , стр. 14–15.
  9. ^ Перейти обратно: а б Филипович-Робинсон 2008 , с. 42.
  10. ^ Альберт 2015 , стр. 116–117.
  11. ^ Перейти обратно: а б Кусовац 2009 , с. 133.
  12. ^ Альберт 2015 , с. 119.
  13. ^ Кусовац 2009 , с. 60.
  14. ^ Филипович-Робинсон 2008 , с. 42; Филипович-Робинсон 2014 , с. 51.
  15. ^ Попович 1999 , с. 170.
  16. ^ Миллер 1997 , с. 40.
  17. ^ Филипович-Робинсон 2007 , с. 125.
  18. ^ Перейти обратно: а б с д Филипович-Робинсон 2014 , с. 52.
  19. ^ Филипович-Робинсон 2008 , с. 43, примечание 25.
  20. ^ Милойкович-Джурич 1988 , стр. 17–18; Медакович 1994 , с. 254.
  21. ^ Антич 1970 , стр. 31.
  22. ^ Петрович 2012 , стр. 66.
  23. ^ Медакович 1994 , с. 254; Кусовац 2009 , с. 136.
  24. ^ Попович 1999 , стр. 170–171; Сегестен 2011 , стр. 104–105.
  25. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Филипович-Робинсон 2008 , с. 43.
  26. ^ Перейти обратно: а б Филипович-Робинсон 2008 , с. 44.
  27. ^ Перейти обратно: а б с Милойкович-Джурич 1988 , стр. 17–18.
  28. ^ Кусовац 2009 , с. 136.
  29. ^ Иуда 2000 , с. 2.
  30. ^ Филипович-Робинсон 2008 , с. 43; Филипович-Робинсон 2014 , с. 60, примечание 60.
  31. ^ Медакович 1994 , стр. 254.
  32. ^ Милойкович-Джурич 1988 , стр. 17–18; Филипович-Робинсон 2008 , с. 43, примечание 22.
  33. ^ Филипович-Робинсон 2014 , с. 61, примечание 68.
  34. ^ «Начинается реставрация знаменитого шедевра Паи Йовановича «Миграция сербов» . Сербская Православная Церковь. 18 августа 2004 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г.
  35. ^ Перейти обратно: а б с д «Четири оригинала «Сеобе Срба» » (на сербском языке). Политика. 15 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 25 марта 2016 г.
  36. ^ Филипович-Робинсон 2008 , с. 43; Филипович-Робинсон 2014 , с. 53.
  37. ^ Кусовац 2009 , с. 138.
  38. ^ Перейти обратно: а б Кифнер, Джон (10 апреля 1994 г.). «Глазом сербской мысли» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 8 марта 2016 года.
  39. ^ Филипович-Робинсон 2005 , с. 324.
  40. ^ Перейти обратно: а б Петрович 2012 , стр. 69.
  41. ^ Перейти обратно: а б Милойкович-Джурич 1988 , с. 19.
  42. ^ Кусовац 2009 , с. 133; Сегестен 2011 , стр. 104–105.
  43. ^ Браун 2013 , с. 31.
  44. ^ Тодич 2014 , с. 446.
  45. ^ Норрис 2008 , с. 79.
  46. ^ Факос 2011 , с. 393.
  47. ^ Филипович-Робинсон 2014 , с. 50.
  48. ^ Антич 1970 , стр. 18.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bee3352bb5481ca1f79ae1ad8876b1ca__1709740800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/be/ca/bee3352bb5481ca1f79ae1ad8876b1ca.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Migration of the Serbs (painting) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)