Jump to content

Боффин

(Перенаправлено с Боффинса )

Боффин — это британский жаргонный термин, обозначающий учёного, инженера или другого человека, занимающегося техническими или научными исследованиями и разработками. Некоторые представители регулярных вооруженных сил или государственных служб считали «ученого» странным, причудливым или своеобразным, хотя и весьма ярким и необходимым для помощи в военных действиях посредством наличия и развития ключевых идей, ведущих к преобразовательному военному потенциалу. [1] [2]

Происхождение

[ редактировать ]

Гражданский

[ редактировать ]
Иллюстрация Никодимуса Боффина из романа Диккенса « Наш общий друг» , возможный источник термина.

Происхождение и этимология слова «боффин» неясны. ссылка на математика и теоретика эволюции Бюффона . Была предложена [3] В качестве альтернативы лингвист Эрик Партридж предложил термин, полученный от Никодемуса Боффина, добросердечного персонажа «золотого мусорщика», который появляется в романе «Наш общий друг » (1864/5) Чарльза Диккенса , описанного там как «очень странного на вид старика». действительно". В романе г-н Боффин получает образование в позднем возрасте, нанимая Сайласа Вегга, чтобы тот научил его читать. [4]

У Уильяма Морриса также есть человек по имени Боффин, основанный на Чарльзе Диккенсе и, как говорят, являющийся вариантом «Биффина», который встречает недавно прибывшего путешественника во времени в его романе « Вести из ниоткуда » (1890). Диккенс упомянул «мисс Биффинс» , художницу с рудиментарными руками и ногами в «Мартине Чезлвите» (1843) . Таким образом, в настоящее время «Боффин» — это добросердечный человек, который пережил «тяжелые времена», к которому плохо относились, который воспользовался возможностью улучшить себя и преуспел, продемонстрировав замечательную социальную мобильность. Возможно, некрасивая внешность, возможно, артистичная.

В 1894 году Августин Биррелл придумал вымышленного персонажа – преподобного Боффина Б.А. – чтобы олицетворять тех, кто беспокоил своего коллегу-либерального политика сэра Фрэнка Локвуда кажущимися пустяками. Сэр Фрэнк пошутил над Бирреллом, написав письма в газеты и критикуя его, как будто от Боффина, позже опубликовал популярную книгу карикатур на это дело и только тогда был идентифицирован как автор, как описано в юмористической биографии сэра Фрэнка Биррелла. . [5] [6]

(написанной примерно в 1932 году, опубликованной в 1982 году) у Дж. Р. Р. Толкина В детской сказке «Мистер Блисс» также был сержант полиции по имени Боффин , но говорят, что он получил это имя от оксфордской семьи пекарей и кондитеров, а не от Диккенса (что подтверждается его дочь Присцилла Толкин ). Позже он использовал Боффин как фамилию семьи в «Хоббите» (1937). В этой семье есть главные герои, соответствующие образцу Диккенса, но такие же маленькие, как Сара Биффен.

Оксфордский словарь английского языка [7] цитаты, использованные в The Times в сентябре 1945 года, на основе пресс-релиза Министерства авиационного производства: [8]

1945 Times, 15 сентября, 4 мая. Группа ученых, которые творили свои чудеса военного времени в Малверне и, очевидно, называли себя «учеными».

В Малверне располагались как Научно-исследовательский институт телекоммуникаций (TRE), так и Научно-исследовательский центр радиолокации (RRDE), которые позже были объединены в Научно-исследовательский центр радиолокации (RRE). Он разработал RADAR для поддержки всех услуг. Тогдашний суперинтендант TRE А. П. Роу использовал термин «ученый» для обозначения более раннего использования RAF. [9] а к 1942 году в учебном фильме Королевских ВВС ( «Школа секретов ») слово «боффин» использовалось как армейский сленг, обозначающий техника или ученого-исследователя Королевских ВВС. После войны сэр Роберт Уотсон-Уотт , пионер британских радиолокаторов, назвал Роберта Хэнбери Брауна , который служил в ВВС Боудси (позже вошедшем в TRE), прототипом ученого, отметив: «Совершенно неправильно использовать слово «ученый». 'просто для описания ученого или техника; ученый - это, по сути, посредник, мост между двумя мирами...». [1]

сэр Роберт цитирует вице-маршала авиации Г.Чемберлена , который сыграл жизненно важную роль в использовании радара для поражения ночных бомбардировщиков. В качестве источника этого слова [2] Сам Чемберлен утверждал, что « Тупика , птицу с жалобным криком, скрестили с Баффином » . [10] к счастью устаревший самолет ВВС флота . Их потомком стал Боффин, птица удивительно странной внешности, полная странных, а иногда и неподходящих идей, но обладающая ошеломляющей изобретательностью, аналитическими способностями и настойчивостью. Его идеи, как и яйца, были коническими и нерушимыми. Отталкиваешь ненужных, и они просто откатываются назад». [11] [12] Военно-морское происхождение подтверждается отчетами о противолодочных испытаниях Школы связи HM 1 апреля 1941 года на базе оборудования TRE. [13] Эрик Партридж в своем словаре сленга отметил, что это слово использовалось в Королевском флоте как «недобрый термин для любого офицера старше сорока», но это использование, похоже, было омрачено тем, о чем упоминалось выше в OED.

О его этимологии сам сэр Роберт писал: «Я не совсем уверен в истинном происхождении этого имени Боффин. ... Я уверен, что это не имеет никакого отношения к тому первому литературному «Мальчику из задней комнаты», страдающему клаустрофилией полковнику Боффину, который, как вы помните, никогда открыто не выходил из своей задней комнаты, хотя из нее отчетливо был слышен его голос. Сама суть Боффина заключается в том, что он должен часто и почти агрессивно выходить из задней комнаты, куда, однако, он должен возвращаться для выполнения своих миссий интерпретации и вдохновения». [2]

Происхождение этого термина, по-видимому, происходит от военно-морского, а не от воздушного, но его основное использование, похоже, возникло у офицеров ВМФ, работающих с «специалистами» по гражданским радарам, и быстро адаптировано другими военнослужащими и самими учеными.

Ключевым нововведением в TRE стали «Воскресные советы» Роу. [14] [15] Они отражали уроки, извлеченные из Великой войны, как это отражено в принципе Холдейна . [16] но адаптированный к оперативным задачам. Они позволили ученым внести больший вклад и добиться большего признания. [17]

Использование

[ редактировать ]

Вторая мировая война

[ редактировать ]

Вторую мировую войну многие считали «войной волшебников». [18] [19] Обращение к ученым во время войны и сразу после войны было особенно связано с радаром Малверна или Фарнборо. [6] [8] В качестве альтернативы Линдеманн отметил, что Мервин О'Горман инициировал использование научных методов в развитии авиации на Королевском авиационном заводе в Фарнборо, сформировав кадры «лидеров и исследователей», которых ретроспективно стали называть «учеными». [20] [11] Некоторые «старались провести различие между настоящим ученым и «нарком», который был членом научного персонала экспериментальной летной секции в Фарнборо». [11] [12] Аналогичным образом, военный министр цитирует вклад оперативного аналитика в подводную войну в 1943 году. [21]

Пионер радаров Роберт Уотсон-Ватт [22] дал следующее определение: «Боффин — это исследователь высокой научной компетентности, который понял, что устройство высокой технической элегантности, способное показывать замечательные результаты в руках отборного экипажа, не обязательно является хорошим оружием войны . Он (так в оригинале) является инструментом для включения в проектные положения, которые зависят от тщательного анализа транспортного средства, в котором устройство должно работать, полевых условий, в которых оно должно работать, и, прежде всего, компетентности тех, кто должен работать. Он может спасти нас от опасности появления на свет электронных динозавров. эксплуатировать, обслуживать и ремонтировать ее. Только может основываться на отборе, обучении и (это важно) на вдохновении нормальных людей, от которых в конечном итоге должно зависеть его успешное использование . Он должен понимать и ценить этих нормальных людей. достичь этого только благодаря их уверенности. Он посредник, но он посредник, который может добиться огромной экономии и огромного повышения эффективности. Он редкая птица, но он должен иметь возможность свободно летать над всей областью оборонной науки, ее истоками и приложениями ». Он также отметил, что «это термин уважения и восхищения, но особенно термин привязанности». — привязанность, которая выражается, как это принято в Англии, в несколько эксцентричной, шутливой манере, чтобы привязанность и восхищение не могли быть сочтены слишком демонстративными».

Таким образом, Боффин похож на тип человека, описанный Исааком Ньютоном (1642–1726/7), который в своем совете Адмиралтейству сделал важное различие, сказав, что «если вместо того, чтобы посылать наблюдения моряков способным математикам на земля, земля сможет послать способных математиков в море, это будет иметь гораздо большее значение для улучшения мореплавания и безопасности жизни и имущества людей на этом элементе».

Уотсон-Ватт заявил, что «счет ученого имеет две отдельные функции. Один из них — совать нос в дела других людей, а другой — прокалывать «самые яркие и богато украшенные яйца людей». «Меньшая подсобная птица» , совершенно неуместная для военной сцены». Генри Тизард также считался прототипом ученого. [11]

По данным Daily Herald, «мальчики из закулисья, известные во всех службах Организации Объединенных Наций, [были известны] как «Боффины». [Это] следует считать знаком чести». [23]

В День VJ газета Daily Herald сообщила: «Это «День ученых», потому что впервые можно рассказать что-то о военной саге о мальчиках из закулисья, известных в службах Организации Объединенных Наций как «Боффины». Это драматическая и романтическая история битвы умов, умов и изобретательных гениев между учеными Организации Объединенных Наций и учеными врага, в результате которой Команда Организации Объединенных Наций безоговорочно победила. … Это была самая тщательно охраняемая тайна войны, которую они вели, и которую метко назвали самой сутью военных усилий Организации Объединенных Наций». [23]

Холодная война

[ редактировать ]

В 1952 году военный министр отметил необходимость разработки «полковника Боффинса» в Шривенхэме (1952). [24] [25] Примечательно, что Ричард Винсент получил прозвище «ученый» после работы в Малверне (1960–62) капитаном артиллерийского штаба и через RMCS Шривенхэм дослужился до должности начальника штаба обороны (Великобритания) . [26]

В номере журнала Life от 12 января 1953 года в короткой статье о Малкольме Компстоне было показано, как он тестирует « Адмиралтейства новый пластиковый скафандр » в Северном Ледовитом океане; статья, озаглавленная «Холодная ванна для ученого», для американской аудитории определяет этот термин как «гражданский ученый, работающий с британским военно-морским флотом » и отмечает, что его потенциально спасительная работа демонстрирует, «почему термин «ученый», который впервые появился как выражение шутливого презрения моряка, вместо этого превратилось в выражение нежного восхищения». [27] К 1956 году ВМС США, очевидно, считали ученых слишком влиятельными. [28]

К 1962 году Боффинса характеризовали как «человека (так в оригинале), который понимал точку зрения Служб, который работал с ними и часто разделял их опасности». [11] а Р. В. Джонса , главу научной разведки военного времени, называли ученым. [29] [30] К концу 60-х годов этот термин иногда использовался для обозначения всех ученых, работавших в Малверне, независимо от того, насколько тесно они сотрудничали со службами, даже «закулисного» персонала. [31]

После холодной войны

[ редактировать ]

В послевоенный период Боффин продолжал нести некоторую часть своего военного значения как современного волшебника, который тайно трудится над созданием непостижимых устройств огромной силы. Например, в комиксах того периода они изображались развивающими творческие машины. [32] Однако их более тонкая роль во время войны не нашла отражения в популярной культуре, например, на Британском фестивале 1951 года. [33] и этот термин использовался в парламенте Великобритании (1953 г.) для обозначения ученых как узких ученых [34] или катализатор роста. [35]

Образ технического героя популяризировали Невила Шута роман «Нет шоссе» (1948), Пола Брикхилла научно-популярная книга «Дамбастеры» (1951) и автобиография Шута «Линейка логики» (1954). В фильме «Дамбастеры» (1954) в качестве героев также фигурировали ученые, как и в отдельных фильмах, таких как «Человек в белом костюме» (1951) и «Звуковой барьер» (1952). [ нужна ссылка ]

Роман Джона Уиндема «Пробуждение Кракена » (1953) включает песню под названием «Плач боффина» или «Слово о сбитом с толку боффине» с участием военно-морских ученых. К 1958 году таких звукорежиссеров, как Шут и Фрэнк Корделл, стали называть «поп-боффинами». [36] [37] Совсем недавно термин «ученый» использовался для обозначения всех волшебников Черчилля, победивших в войне, включая ученых-атомщиков, авиационных инженеров и ученых Департамента разработки различных видов оружия (включая Шута). [38] К концу 60-х годов термин «учёные» использовался для обозначения любых учёных-исследователей, которые внесли свой вклад. [39] [40] Алана Тьюринга называют «ученым» как за его криптоаналитическое волшебство, так и за его закулисную работу над компьютерами, как и некоторых «поп-архитекторов». [36] [41] [42]

Однако если главные герои полуавтобиографических фильмов «Маленькая подсобка» (1948) и «В небе нет шоссе» (1948) в итоге оказались неплохими, то многие учёные, в том числе работающие с компьютерами, были представлены как забавные персонажи. обезвреживание бомб и на самолетах. Более того, в фильмах (в отличие от книг) термин «Боффин» использовался для обозначения любого « Мальчика из подсобки» с неудачным подтекстом. К 1959 году в биографии упоминаются «мордоголовые учёные в заросших паутиной маленьких подсобках». [43] [44]

Более того, в период с 1968 по 1972 год серия букварей по английскому языку, изображающая «сумасшедшего профессора», подкрепленная детской комедией Брайта на британском телевидении (1970–72), стала стереотипом детской литературы. [45] [46] [47] [48] К 1980-м годам в популярной культуре Великобритании ученые были отнесены к полукомическим второстепенным персонажам, таким как Q , суетливый оружейник-изобретатель из фильмов о Джеймсе Бонде, а сам этот термин постепенно приобрел негативный оттенок в обществе в целом. [49] [50] Таким образом, к концу 1990-х годов, хотя потребность в «высококлассном» исследовательском персонале с «глубоким знанием» пользователей и их потенциальных потребностей была хорошо признана потенциальными работодателями, термин «ученый» больше не использовался в его первоначальном смысле. чтобы это не вызывало в воображении образов «сумасшедших ученых». [51] [52] [53] [54]

Этот негативный взгляд изменился после 2003 года, когда вышел фильм «Мальчики из подсобки: Тайное возвращение британского ученого» , но без проведения первоначального различия между «мальчиками из подсобки» и учеными. [55] К 2009 году популярная история отметила, как полные энтузиазма «ученые-домашние ученые» и ученые внесли свой вклад в обе мировые войны и заняли «ключевые позиции в руководстве военными усилиями». [56] и ностальгическая популярная книга [32] Сопровождающий выставку «Дэн Дэйр и рождение высокотехнологичной Британии» в Музее науки описывал оптимизм, когда ученые военного времени обратили свое внимание на превращение Британии в «место гениальных и прекрасно созданных домашних технологий и дизайна». , пока ему не помешала потребительская политика Гарольда Макмиллана. Норман Фостер считается воплощением духа ученого. [36]

[ редактировать ]

Термин «учёный» стал широко использоваться в популярных СМИ Великобритании для обозначения любого учёного или научного эксперта, особенно тех, кто занимается исследованиями. Институт физики проводит кампанию по ограничению такого использования из-за негативного имиджа. [57]

В июльском выпуске 1984 года журнал Road and Track прокомментировал: «Питер Райт, бывший инженер по аэродинамике в отделе исследований и разработок Team Lotus, известен там как «Боффин» за свое научное волшебство». Этот Боффин стал пионером активной подвески в Формуле-1.

Этот термин часто используется в скетчах комедийного дуэта Mitchell & Webb , особенно в повторяющемся скетче Big Talk .

  1. ^ Перейти обратно: а б Хэнбери Браун, Роберт (1991). Боффин: личная история первых дней развития радара, радиоастрономии и квантовой оптики . Адам Хильгер. Бибкод : 1991bpse.book.....H .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Уотсон Ватт, сэр Роберт Александр (1957). Три шага к победе: личный рассказ величайшего пионера Radar . Пресса Одхэма. стр. 201/2.
  3. ^ Росс, Сидни (1991). Отношения девятнадцатого века: люди науки . Академическое издательство Клювер. п. 32. ISBN  0-7923-1308-9 . Поскольку источник этого термина вызывает столь большие сомнения, его происхождение от набора Хаксли Бюффона на борту HMS Rattlesnake [1846-1850] имеет больше оснований претендовать на истинность, чем многие другие гипотезы.
  4. ^ Диккенс, Чарльз (2008). Наш общий друг . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 50. ISBN  978-0-19-953625-2 .
  5. ^ Биррелл, Августин (1898). Сэр Фрэнк Локвуд: биографический очерк . Лондон: Смит Элдер и Ко.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Никогда-никогда-Боффин» . Детская газета . № 1382. Объединенная пресса. 15 сентября 1945 года . Проверено 3 июня 2021 г.
  7. ^ «ученый, н.». Оксфордский словарь английского языка (второй, 1989 г.; онлайн-версия, изд. сентября 2011 г.). Сентябрь 2011 г. [1989]. Впервые опубликовано в Дополнении к OED I, 1972 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б «Как «учёные» сражались за Британию» (Пресс-релиз). Министерство авиационной промышленности. 13 августа 1945 года. Король и королева почтили «ученых» — так ученые-радарщики МАП стали широко известны службам... .
  9. ^ Роу, AP (1948). Одна история о радаре . Издательство Кембриджского университета. стр. VII. Мне посчастливилось иметь в 1938–1940 годах серьезные деловые отношения с «Боффинами» (как ласково называли ученых Королевские ВВС).
  10. На вооружении 1934–1941 гг.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и Рональд Кларк , Восстание ученых , Дом Феникса, 1962 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б Крис Робертс, Тяжелые слова, брошенные легко: причина рифмы , Thorndike Press, 2006 ( ISBN   0-7862-8517-6 )
  13. ^ Хауз, Дерек (1993). Радар в море: Королевский флот в мировой войне . Макмиллан Пресс. п. 86. ИСБН  978-1-349-13062-7 . [Мы] играли в карты, ожидая ухудшения погоды. Наконец это произошло, и оба «ученых» были настолько больны, что едва смогли добраться до съемочной площадки. … [Они] передали мне все чертежи схем, макетов и т. д. и пожелали мне удачи… Они не смогли уйти достаточно быстро! [Младший лейтенант Ортон, РНВР].
  14. ^ Бад, Роберт; Гамметт, Филип. Введение: Разве вы не знаете, что идет война? . стр. 6–17, 25, 26. В Bud & Gummett (1999).
  15. ^ Агар, Джон; Хьюз, Найджел. Открытые системы в закрытом мире: наземные и воздушные радары в Великобритании, 1945-90 гг . стр. 219–223. В Бад и Гаммет (1999)
  16. ^ Виконт Холдейн Глоан (председатель); ES Монтегю ; сэр Роберт Л. Морант ; сэр Джордж Х. Мюррей ; полковник сэр Алан Сайкс ; Дж. Х. Томас ; Миссис Сидни Уэбб (1918). Отчет Аппаратного комитета правительства (PDF) (Отчет). ХМСО . Проверено 4 ноября 2020 г. . Нам кажется, что в прошлом не было сделано адекватных условий для организованного сбора фактов и информации; и для систематического применения мысли в качестве предварительного решения политики и ее последующего управления. ... Существуют хорошо известные сферы деятельности, в которых был принят принцип передачи дела исследования и мышления в руки лиц, которым это определенно поручено, чья обязанность - изучать будущее, разрабатывать планы и давать советы. лица, ответственные за политику или участвующие в фактическом управлении. Причиной разделения работ явилась доказанная невозможность уделить необходимое время на продумывание организации и подготовку действий в промежутках времени, необходимого для ведения дел. ... . [Этот] принцип ни в коем случае не должен ограничиваться в своем применении к военным и военно-морским делам.
  17. ^ Ллевеллин, А.И. «А.П.Роу и его «воскресные советы» » . Центр истории оборонной электроники . Университет Борнмута, отделение устной истории . Проверено 4 ноября 2020 г. . Находясь в Уорте в 1940 году, ему пришла в голову идея пригласить высокопоставленных военнослужащих посетить TRE по воскресеньям, чтобы встретиться с остальными инженерами-исследователями и учеными, работавшими в команде. Эти встречи были очень неформальными, и даже самым младшим сотрудникам предлагалось поделиться своими идеями. Если бы была выдвинута достойная идея, ее можно было бы принять тут же, потому что там были бы все основные лица, принимающие решения. Такая неформальность (и доверие) на таком мощном уровне была беспрецедентной. Таким образом, между исследователями и военными, принимающими решения, возникло большое чувство цели.
  18. ^ Каллан, Пол (24 апреля 2010 г.). «Военные волшебники Уинстона Черчилля» . Выражать . Проверено 17 декабря 2020 г.
  19. ^ Лэнгуорт, Ричард (4 июня 2020 г.). «Изобрел ли Уинстон Черчилль термин «война волшебников»?» . Я не могу найти ни одного случая, чтобы WSC использовал это слово в своих опубликованных работах, за исключением 1949 года, как упоминает доктор Феррейро. Однако «Война волшебников» была распространенным выражением, по крайней мере, после войны.
  20. ^ Граф Биркенхед , Профессор в двух мирах: Официальная жизнь Ф.А. Линдеманна , виконта Черуэлла , Коллинза, 1961
  21. ^ Ноэль-Бейкер, Филип (17 марта 1947 г.). «Авиаоценка, 1947-48» . Хансард . 435 . [Новая] идея плановых полетов и планового обслуживания [обусловлена] «ученым», доктором Сесилом Гордоном из Абердинского университета, [который раньше работал] над неоднозначной задачей разведения мух.
  22. ^ Сэр Роберт Уотсон-Ватт, Естественная история Боффина , Труды Института радиолокационных инженеров, 1953, стр. 1699
  23. ^ Перейти обратно: а б Брей, Чарльз (15 августа 1945 г.). «Радар «Глаза» спас Британию» . Ежедневный Вестник . п. 1 . Проверено 24 августа 2022 г.
  24. ^ Хед, Энтони (10 марта 1952 г.). «Армейские оценки, 1952-53…» Хансард . 497 . Проверено 25 августа 2020 г. Дэвид Лоу вполне мог бы похоронить «Полковника Дирижабля» и… Я предлагаю «Полковника Боффина», потому что армия становится очень техничной.
  25. ^ Граф Селкирк. «Армейские оценки» . Хансард . 182 . надеются на установление контакта между полковым офицером и «ученым»
  26. ^ «Некролог фельдмаршала лорда Винсента» , 13 сентября 2018 г., The Times
  27. ^ «Холодная ванна для ученого» . Жизнь (том 34, № 2) . Time Inc., 12 января 1953 г., с. 96. ISSN   0024-3019 . Проверено 19 декабря 2012 г. {{cite book}}: |magazine= игнорируется ( помогите )
  28. ^ «Расходы на оборону» . Хансард . 551 . 20 апреля 1956 г. ВМС США ... ввели термин «дебоффинизация», очевидно, с целью гарантировать, что их персонал не будет слишком вовлечен в технические проблемы.
  29. ^ Ирландия, Эдвард (8 октября 1962 г.). «Вулверхэмптон был спасен неизвестным ученым». Экспресс и Стар (Вулверхэмптон).
  30. ^ Гудчайлд, Джеймс Мартинсон (март 2013 г.). «Р. В. Джонс и рождение научного интеллекта» . Диссертация. Университет Эксетера. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  31. ^ Капитан Спенсер Фриман CBE, Производство под огнем , Си Джей Фэллон, 1967
  32. ^ Перейти обратно: а б Эд. Дэниел Татарский Eagle Annual of the Cutaways , Orion Books, 2009 г. ISBN   9781409100140
  33. ^ Профессор Жардин, Лиза (2010). «Лекция CP Snow 2009: новый взгляд на две культуры CP Snow» (PDF) . Журнал Christ's College Magazine (235): 49–57. Архивировано из оригинала (PDF) 17 апреля 2012 года.
  34. ^ Пейдж, Грэм (24 февраля 1956 г.). «Промышленность и торговля (Производительность)» . Хансард . 549 . Проверено 25 августа 2020 г. [Человек на работе] часто думает о [лучшем способе сделать что-то], чем мальчики из подсобки с их исследованиями, учёные с их теориями и учёные с их статистикой.
  35. ^ Бруман-Уайт (15 июля 1953 г.). «Шотландские дела». Хансард . 517 . Нам следует сконцентрировать внимание на новейших отраслях промышленности, на промышленности Боффина, в которой в настоящий момент могут быть заняты только два или три человека с логарифмическими линейками и несколько машинисток, но которые создают вокруг себя ядро ​​дизайнеров и технических специалистов. где промышленные навыки старых регионов будут перегруппироваться в будущем по мере изменения структуры промышленности.
  36. ^ Перейти обратно: а б с Ганнон, Тодд (2017). Рейнер Бэнэм и парадоксы высоких технологий . Лос-Анджелес: Исследовательский институт Гетти. ISBN  978-1-60606-530-3 .
  37. ^ Компьютерный оркестр 1968, в Electronic Music Studios
  38. ^ Даунинг, Тейлор (2010). Военная лаборатория Черчилля: взломщики кодов, ученые и новаторы: Индивидуалисты . Хачетт Великобритания. ISBN  978-0748117536 . Проверено 17 декабря 2020 г.
  39. ^ Лонгботтом, Чарльз. «Загрязнение атмосферы, Стоктон» . Хансард . 699 . Проверено 27 декабря 2020 г. Я только надеюсь, что "учёный" когда-нибудь найдёт ответ на этот вопрос... .
  40. ^ Мапп (22 января 1968 г.). «Транспортный спор» . Хансард . 757 . Базовое исследование новых пассажирских поездов, которые сейчас проводятся в Дерби, поездов массой 100 тонн, движущихся со скоростью 150 миль в час... со всей научной работой, выполняемой железнодорожным управлением.
  41. ^ Эндрю Ходжес (24 января 2002 г.). «Алан Тьюринг — кембриджский научный ум». В Хармане, Питер (ред.). Кембриджские научные умы . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0521781008 . ученый из подсобки предложил проект электронного компьютера в 1946 году.
  42. ^ Макнаб, Джеффри (4 ноября 2014 г.). «Бенедикт Камбербэтч в роли Алана Тьюринга в «Игра в имитацию: почему учёные становятся хитрыми ведущими героями» . Независимый . Проверено 17 декабря 2020 г. Боффинс внес огромный вклад в победу союзников. Это не означало, что они были популярны или уважаемы широкой публикой.
  43. ^ Лампе, Дэвид (1959). Пайк : неизвестный гений . Лондон: Братья Эванс. п. 95.
  44. ^ Как отражено в Словаре фраз и басен Брюэра .
  45. ^ Луи Джордж Александер (15 февраля 1932 - 17 июня 2002), автор книги «Новая концепция английского языка», а также прямой программы английского языка и структуры курса.
  46. ^ Например Александр, Луи Джордж (1970). Зонт профессора Боффина . Лонгманс. в разделе «Смотри, слушай и учись»
  47. ^ Фрэнсис, Бекки (2012). Личности и практика успешных учеников: обсуждение достижений и культура сверстников . Лондон и Нью-Йорк: Континуум . Проверено 3 июня 2021 г. звание «ученого» отчасти является следствием неспособности эффективно ориентироваться в балансе академической работы и отношений со сверстниками.
  48. ^ Террас, Мелисса (2018). Профессора книжек с картинками: академические круги и детская литература . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/9781108529501 . ISBN  9781108529501 . S2CID   159017181 . Проверено 4 июня 2021 г. Академика как сбитая с толку неудача в детских книгах подтверждает устоявшиеся стереотипы, становится более популярной во второй половине двадцатого века и учит следующее поколение не доверять ученым, яйцеголовым и интеллектуалам.
  49. ^ "Кого ты называешь ученым?" , 24 сентября 2010 г., Дженни Рон , The Guardian
  50. ^ В Оксфордском словаре английского языка есть британское разговорное употребление: «интеллектуал, академик, умный человек; эксперт в определенной области, мавин ; особенно такой человек, которого считают лишенным практических или социальных навыков». См. яичная голова.
  51. ^ Ред. Роберт Бад и Филип Гаммет , «Холодная война, горячая наука» , Харвуд, 1999 г. ISBN   9057024810
  52. ^ Куинн, Дженнифер (27 мая 2004 г.). «В защиту ученого» . Интернет-журнал BBC News . Проверено 23 августа 2020 г. .
  53. ^ Фрейлинг, Кристофер (9 мая 2006 г.). «Все учёные — чокнутые» . Телеграф . Проверено 23 августа 2020 г. .
  54. ^ Харкин, Джеймс (19 декабря 2017 г.). «Как неуклюжие британские Боффины стали постоянной русской шуткой» . Новый учёный . Проверено 23 августа 2020 г. .
  55. ^ Фрэнсис Спаффорд (2003). Мальчики из подсобки: Тайное возвращение британского ученого . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN  0-571-21497-5 .
  56. ^ Марр, Эндрю (2009). Создание современной Британии . Лондон: Пан Макмиллан. стр. 171, 269, 355, 381, 418, 419. ISBN.  978-1-4472-2054-1 .
  57. ^ Тобитт, Шарлотта (29 марта 2023 г.). «Призыв ученых к таблоидам об отмене терминов ученых вызвал неоднозначную реакцию со стороны красных верхушек» . Пресс-Газета . Проверено 10 июля 2023 г. В Институте физики считают, что молодые люди отталкиваются от предметов, если их считают учеными.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c3a67d1ba1dbc62a94139b88fdecada5__1722516060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c3/a5/c3a67d1ba1dbc62a94139b88fdecada5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Boffin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)