Jump to content

Комиссия по языку Мьянмы

Комиссия по языку Мьянмы
Бирманская группа
Мьянмаза Афве
Обзор агентства
Предыдущее агентство
  • Комиссия по литературе и переводам
Юрисдикция Бирма (Мьянма)
Штаб-квартира Нэй Пьи Тау
Материнское агентство Министерство образования
Веб-сайт www .myanmarlanguagecommission .мой .Азия

Комиссия по языку Мьянмы ( бирманский : மம்ப்ப்புக்கு ; ранее Комиссия по бирманскому языку ; сокращенно MLC ) является выдающимся правительственным органом по вопросам, касающимся бирманского языка . [1] Он отвечает за несколько проектов, включая Мьянма-английский словарь (1993) и систему транскрипции MLC для романизации бирманского языка .

Учреждение

[ редактировать ]

Предшественница MLC, Комиссия по литературе и переводам была , создана Революционным советом Союза в августе 1963 года, и ей было поручено опубликовать официальный стандартный бирманский словарь, бирманский орфографический словарь, руководство по бирманскому составу, компиляцию бирманской лексики, терминологии и перевода, компиляцию и издание учебников, справочников и периодических изданий образовательного назначения. [2]

Комиссия была воссоздана как Комиссия по бирманскому языку (BLC) 15 сентября 1971 года. [3]

Члены языковой комиссии Мьянмы

[ редактировать ]
  1. Ба Ньюнт, профессор истории на пенсии (умер)
  2. Чан Тха, «Летве Минньо», «Латьяр Санхта», бывший председатель Бюро специальных расследований (умер)
  3. Хла Пе, «Дагон У Хла Пе» (умер)
  4. Сан Хтун, «Сан Хтун, Ман Теккато» (умер)
  5. Сан Нгве, «Дагон У Сан Нгве» (умер)
  6. Тау Зин, «Тоу Зин» (умер)
  7. Аунг Тоу, бывший генеральный директор Департамента археологии
  8. Хла Шве, бывший ректор Мандалайского университета
  9. Хтин Джи, " Теккато Хтин Джи " Директор на пенсии, (умер) Сарпай Бейхман
  10. Хтин Фатт , бывший редактор и консультант «Маунг Хтин», Бирманское общество переводчиков
  11. Доу Кьян , «Ма Кьян», старший научный сотрудник в отставке, Историческая комиссия
  12. Мьинт Тан, «Кахтика До Мьинт Тан», преподаватель на пенсии из Бирмы
  13. До Он Кхин, преподаватель на пенсии из Бирмы
  14. Со Маунг, «Тагара Нга Со», бывший главный редактор Burma Ah-lin Daily
  15. Тан Све, «Мья Мьинзу», профессор из Бирмы на пенсии.
  16. Вин Пе, «Мья Зин», «Вин Пе», генеральный директор в отставке Департамента национальных архивов
  17. Инь Инь, « Пила Мон Ньин » (умерла)
  1. ^ Э. Ульрих Кратц Языки и литературы Юго-Восточной Азии: Библиографический справочник по бирманскому, камбоджийскому, индонезийскому, яванскому, малайскому, минангкакау, тайскому и вьетнамскому языкам, 1996 г. Страница 61 «Наиболее важным центром изучения языков в Бирме является Комиссия по языку Бирмы ( Мьян-ма-за Афве»;
  2. ^ Аллотт, Анна Дж. (1981). Сон Чи Тхам (ред.). Написание и публикация прозы в Бирме: государственная политика и популярная практика . Очерки литературы и общества в Юго-Восточной Азии: политические и социологические перспективы. НУС Пресс. ISBN  9789971690366 .
  3. ^ Уоткинс, Джастин (2007). Исследования в области бирманской лингвистики . Австралийский национальный университет. ISBN  9780858835597 .
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d49adaa967ac25883655764755e92e02__1706679660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d4/02/d49adaa967ac25883655764755e92e02.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Myanmar Language Commission - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)