Jump to content

Карнавальный

«Битва между карнавалом и Великим постом» , Питер Брейгель Старший (1559 г.)

Карнавал — это литературный стиль, который ниспровергает и освобождает представления о доминирующем стиле или атмосфере посредством юмора и хаоса. Оно зародилось как «карнавал» в М. Бахтина и «Проблемах поэтики» получило дальнейшее развитие в «Рабле и его мир» . Для Бахтина «карнавал» (совокупность народных гуляний, обрядов и других карнавальных форм) глубоко укоренен в человеческой психике как на коллективном, так и на индивидуальном уровне. Будучи исторически сложным и разнообразным, оно со временем выработало «целый язык символических конкретно-чувственных форм», выражающих единое «карнавальное чувство мира, пронизывающее все его формы». Этот язык, утверждает Бахтин, не может быть адекватно вербализован или переведен в абстрактные понятия, но он поддается транспонированию в художественный язык, который резонирует с его сущностными качествами: иными словами, он может быть «транспонирован на язык литературы». . Бахтин называет это переложение карнавализацией литературы. [1] Хотя он рассматривает ряд литературных форм и отдельных писателей, именно Франсуа Рабле , французский автор эпохи Возрождения Гаргантюа и Пантагрюэля , и русский писатель XIX века Федор Достоевский , он считает основными образцами карнавализации в литературе.

Карнавальное мироощущение [ править ]

Бахтин выделяет четыре основные категории карнавального мироощущения.

  • Знакомое и свободное взаимодействие между людьми : карнавал часто собирал вместе самых неожиданных людей, обычно разделенных непреодолимыми социально-иерархическими барьерами. Прекращение дистанции между людьми способствовало свободному взаимодействию и свободному индивидуальному самовыражению.
  • Эксцентричность : с растворением иерархических отношений обычно неприемлемое поведение становится приемлемым. Поощряются поведение, жесты и речи, которые обычно считаются эксцентричными и неуместными, позволяя «скрытым сторонам человеческой натуры раскрыть и выразить себя».
  • Карнавальные мезальянсы : знакомый и свободный формат карнавала позволяет всем дуалистическим разделениям иерархического мировоззрения воссоединиться в живых отношениях друг с другом — рай и ад, священное и мирское, высокое и низкое, великое и малое, умный и глупый и т. д.
  • Профанация : в карнавале строгие правила благочестия и уважения к официальным представлениям о «священном» лишаются своей силы — богохульство, непристойность, унижение, «приведение к земле», прославление, а не осуждение земного и телесного. . [2]

Основным актом карнавала является ложная коронация и последующее лишение короны короля карнавала. Это «дуалистический амбивалентный ритуал», который символизирует вывернутый наизнанку мир карнавала и «радостную относительность всей структуры и порядка». [3] Этот акт освящает двойственное отношение к тому, что обычно считается абсолютным, единым, монолитным. Карнавальные символы всегда включают в себя свою противоположность: «Рождение чревато смертью, а смерть — новым рождением». [4] Коронование подразумевает развенчание, а развенчание подразумевает новое увенчание. Таким образом, прославляется сам процесс изменения, а не то, что изменяется.

Карнавальное мироощущение «противоположно той односторонней и мрачной официальной серьезности, которая догматична и враждебна эволюции и изменению, которая стремится абсолютизировать данное условие существования или данный общественный порядок». [5] Это не означает, что освобождение от всякой власти и священных символов было желательным в качестве идеологии. Поскольку участие в карнавале вырывает всех людей из некарнавальной жизни, нигилистические и индивидуалистические идеологии так же бессильны и так же подвержены радикальному карнавальному юмору, как и любая форма официальной серьезности. [6] Дух карнавала вырастает из «культуры смеха». Поскольку оно основано на физиологических реалиях низшего слоя тела (рождение, смерть, обновление, сексуальность, поглощение, эвакуация и т. д.), оно по своей сути антиэлитарно: его объекты и функции обязательно являются общими для всех людей — «идентичными, непроизвольным и не подлежащим обсуждению». [7]

Бахтин утверждает, что не следует сравнивать характерные для нового времени «узкую театральную зрелищность» и «вульгарно-богемное понимание карнавала» с его «Средневековым карнавалом». [8] Карнавал был мощным творческим событием, а не просто зрелищем. Бахтин предполагает, что разделение участников и зрителей нанесло ущерб эффективности Карнавала. Его сила заключалась в отсутствии «внешнего». Каждый участвовал, и каждый был подвержен его живому преодолению социальных и индивидуальных норм: «карнавальные пародии: он венчает и развенчивает, меняет ранги, меняет роли, обретает смысл из бессмыслицы и бессмыслицы смысла». [9]

Карнавализация литературы [ править ]

Термин Бахтина «карнавализация литературы » (который, как указывают Морсон и Эмерсон , можно также назвать «литературизацией карнавала») относится к переносу существенных качеств карнавального мироощущения в литературный язык и литературный жанр .

Сериокомические жанры [ править ]

Древние серьезно-комические жанры положили начало «карнавальной линии» в западной литературе. [10] Из них наиболее значительными были сократический диалог и мениппова сатира .

По Бахтину, жанры серьезной комики всегда начинались с «живого настоящего ». Все происходило «в зоне непосредственного и даже грубо знакомого контакта с живыми современниками». [11] В отличие от «серьезных» жанров (трагедия, эпос, высокая риторика, лирическая поэзия), легитимность серьезных комических жанров не опиралась на легенды или давние племенные верования и обычаи. Вместо этого они сознательно опирались на опыт и свободное изобретательство , часто проявляя критическое и даже циничное отношение к условным сюжетам и формам. Они сторонились одноголосности, одностилевого характера серьезных жанров и намеренно культивировали разнородность голоса и стиля. Для этих жанров характерно «многотональное повествование, смешение высокого и низкого, серьёзного и комического; использование вставных жанров — писем, найденных рукописей, пересказанных диалогов, пародий на высокие жанры... смешение прозаического и поэтического». речь, живые диалекты и жаргоны...» [12] Таким образом, в древних серьезнокомических жанрах язык был не просто тем, что изображает, но сам становился объектом изображения. [13]

Сократический диалог [ править ]

Первоначально своего рода мемуарный жанр, состоящий из воспоминаний о реальных беседах, которые вел Сократ, сократический диалог стал в руках Платона , Ксенофонта и других свободной творческой формой, связанной только сократическим методом диалогического раскрытия истины. [14] Бахтин перечисляет пять аспектов жанра, связывающих его с карнавализацией:

  • Сократовское представление о диалогичности истины и человеческого мышления, противопоставляемое «официальному монологизму, претендующему на обладание готовой истиной » (Бахтин отмечает, что это лишь формальное качество, и что в руках догматика школьной или религиозной доктрины диалог может превратиться просто в еще один метод изложения готовой истины);
  • Синкриз , сопоставление различных точек зрения на объект, и анакризис , выявление или провокация полного словесного выражения мнения собеседника и лежащих в его основе предположений;
  • Главный герой всегда является идеологом , а собеседники превращаются в идеологов, провоцируя тем самым событие проверки истины ;
  • Тенденция создавать экстраординарную ситуацию (например, Сократ на пороге неминуемого смертного приговора в «Апологии» ), которая требует более глубокого раскрытия через ослабление уз условностей и привычек;
  • Оно вводит в зародышевой форме понятие образа идеи (которое впоследствии получит полное выражение у Достоевского): «идея органически сочетается с образом человека... Одновременно осуществляется и диалогическое испытание идеи». испытание человека, который его представляет». [15]

Менипповая сатира [ править ]

Традиция, известная как менипповая сатира, зародилась в Древней Греции Антисфеном , автором сократических диалогов, и киником -сатириком Мениппом , хотя впервые она стала признана как жанр через римского ученого Варрона первого века до нашей эры . По мнению Бахтина, корни жанра «уходят непосредственно в карнавализованный фольклор, решающее влияние которого здесь еще значительнее, чем в сократическом диалоге». [16] Его характеристики включают повышенную комичность, свободу от установленных ограничений, смелое использование фантастических ситуаций для проверки истины, резкие перемены, неадекватное поведение, ненормальные или психопатологические психические состояния, вставленные жанры и многотональность, пародии, оксюмороны, скандальные сцены и острый сатирический акцент на современных идеях и проблемах. [17] [18] Несмотря на кажущуюся разнородность этих элементов, Бахтин подчеркивает внутреннюю целостность жанра и его глубокую обоснованность карнавальным мироощущением. Он отмечает его беспрецедентную способность отражать социальный и философский этос своей исторической среды – главным образом эпохи упадка национальных легенд, которая повлекла за собой постепенное исчезновение устоявшихся этических норм и сопутствующий рост свободного взаимодействия и споров по поводу всевозможные «последние вопросы». [19] Внутренняя диалогическая свобода жанра сочетается с столь же свободной внешней способностью к поглощению других жанров, например обличительной речи , монолога и симпозиума .

Достоевский и полифония [ править ]

Традиция менипповой сатиры достигла своего апогея в XIX веке, по мнению Бахтина, в творчестве Достоевского. Менипповая сатира явилась благодатной почвой, на которой Достоевский смог вырастить свой совершенно новый карнавализованный жанр — полифонический роман. По мнению Бахтина, Достоевский был знаком с произведениями Лукиана (такими как «Диалоги мертвых» и «Менипп», или «Сошествие в ад» ), Сенеки ( «Апоколоцинтос» ), Петрония ( «Сатирикон» ), Апулея ( «Золотой осел ») и, возможно, также сатира Варрона. [20] Он также, вероятно, находился под влиянием современных европейских проявлений жанра у таких авторов, как Гете , Фенелон , Дидро и Вольтер . Бахтин отмечает, что хотя Достоевский, возможно, и не осознавал своего места как наследника традиции, он, несомненно, инстинктивно перенял многие ее карнавальные формы, а также ее свободный подход к использованию этих форм и приспособил их к своим художественным целям. . Диалогическое чувство истины, устройство чрезвычайной ситуации , ничем не обремененная откровенность речи, столкновение крайних позиций и воплощенных идей по поводу конечных вопросов, техника анакризиса , «пороговые» диалоги в крайних или фантастических ситуациях: присутствуют в менипповой сатире Эти качества обретают новую, более глубокую жизнь в полифоническом романе Достоевского. [21] В этом «карнавальном пространстве и времени» оживает реальность за пределами повседневного тумана условностей и привычек, позволяя происходить особому типу «чисто человеческого» диалога. готовых» истин, а В полифонии голоса персонажей освобождаются от завершающего и монологизирующего воздействия авторского контроля, подобно тому, как участники карнавала упиваются временным растворением авторитарных социальных определений и « в игре различие: « множественность сознаний, равноправных и каждое со своим миром , соединяются, но не слиты в единстве события». [22]

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Бахтин, Михаил (1984). Проблемы поэтики Достоевского . Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. п. 122 .
  2. ^ Бахтин, Михаил (1984). Проблемы поэтики Достоевского . Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. С. 122 -23, 130.
  3. ^ Бахтин (1984). п. 124
  4. ^ Бахтин (1984). п. 125
  5. ^ Бахтин (1984). п. 160
  6. ^ Бахтин, Михаил (1984). Проблемы поэтики Достоевского . Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. стр. 122 , 160.
  7. ^ Эмерсон, Кэрил (2011). Все равно слова не уходят . Пресса академических исследований. стр. 32–33.
  8. ^ Бахтин, Михаил (1984). Проблемы поэтики Достоевского . Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. п. 160 .
  9. ^ Морсон, Гэри Сол (1986). Бахтин: Очерки и диалоги о его творчестве . Издательство Чикагского университета. п. 12.
  10. ^ Морсон, Гэри Сол; Эмерсон, Кэрил (1990). Михаил Бахтин: Создание прозаики . Издательство Стэнфордского университета. п. 461.
  11. ^ Бахтин (1984). п. 108
  12. ^ Бахтин (1984). п. 108
  13. ^ Морсон и Эмерсон (1990). стр.461
  14. ^ Бахтин (1984). п. 109
  15. ^ Бахтин (1984). стр. 110–12
  16. ^ Бахтин (1984). п. 112
  17. ^ Морсон и Эмерсон (1990). п. 490–91
  18. ^ Бахтин (1984). стр. 114–120
  19. ^ Бахтин (1984). стр. 119
  20. ^ Бахтин (1984). п. 143, 179
  21. ^ Морсон и Эмерсон (1990). п. 465
  22. ^ Бахтин (1984). стр. 6–7

Библиография [ править ]

  • Бахтин, Михаил (1941). Рабле и его мир . Блумингтон: Издательство Университета Индианы.
  • Дентит, Саймон (1995). Бахтинская мысль: Вводный читатель . Рутледж.
  • Бахтин, Михаил (1929). Проблемы поэтики Достоевского . Миннеаполис, Миннесота: Университет Миннесоты.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dd83f340c94f12fe5231bcc759bea605__1717341060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dd/05/dd83f340c94f12fe5231bcc759bea605.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Carnivalesque - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)