Jump to content

Глоссарий австралийских правил футбола

Австралийский футбол по правилам известен под несколькими разными названиями , в том числе «фути» и «австралийские правила».

Этот список представляет собой алфавитный глоссарий австралийских футбольных терминов, жаргона и сленга. Хотя некоторые из этих статей используются и в других видах спорта, австралийский футбол по правилам разработал уникальную и богатую терминологию.

Если слова в предложении также определены в других разделах этой статьи, они выделены курсивом.

  • 1–2 : (произносится «один-два») действие, при котором игрок отдает пас товарищу по команде, который немедленно отдает пас назад.
  • Правило 6–6–6 : правило, введенное в AFL с 2019 года для уменьшения наводнений , которое гласит, что при отскоке по центру каждая команда должна иметь шесть игроков в своей дуге вперед-50, шесть игроков в своей дуге защиты-50 и шесть игроков между ними. дуги.
  • Правило 12–10 : ранее правило ВФЛ относительно выбора игроков, включенных в список АФЛ, в команды с дочерней командой АФЛ . Когда команда, которая была связана с командой AFL, играла против команды, которая не была связана с командой AFL, дочерняя команда должна была играть как минимум с 12 игроками, включенными в список VFL, и не более чем с 10 игроками, включенными в список AFL. Правило 12–10 не применялось, когда две команды, входящие в AFL, играли друг с другом; и в этих играх команды могли играть с любым количеством игроков из списка AFL. С тех пор это правило было отменено.
  • 19-й игрок : во время игры до того, как в 1930 году была введена скамейка запасных , в дополнение к 18 игрокам, начавшим игру на земле, был назван один запасной игрок. Эти игроки могли войти в игру только в том случае, если один из первоначальных 18 покинул поле и не вернулся. Это также было распространено на 20-го игрока , когда в 1946 году был введен второй резерв. Свободный обмен 19-м и 20-м игроками разрешен в ВФЛ/АФЛ с 1978 года. [ 1 ] Это также может относиться к философии южноавстралийской публики , которая является 19-м игроком команды «Аделаида Кроуз» , которая отказалась от номера 19 на Гернси и продает спортивные товары с номером 19.
  • 50-метровая дуга : дуга, отмеченная на каждом конце площадки, указывающая, что расстояние от линии ворот составляет 50 метров. На соревнованиях более низкого уровня дуга часто отмечается на высоте 40 метров, в зависимости от размера площадки.
  • Штраф на 50 метров : продвигает атакующую команду вперед на 50 метров после того, как игрок соперника совершил нарушение, например, толкнул соперника в спину после того, как была выставлена ​​оценка, или потеря времени.
  • Преимущество : решение судьи, согласно которому игра может быть продолжена после нарушения, если команда с мячом подверглась нарушению и получила штрафной удар, но было бы больше пользы от продолжения игры, а не от остановки игры для выполнения штрафного удара.
  • Воздушный пинг-понг : обычно уничижительный жаргонный термин, обозначающий этот вид спорта в целом, специально используемый для обозначения игры, в которой команды обмениваются ударами с дальней дистанции, как игроки в настольный теннис отбивают мяч вперед и назад. Чаще всего используется в негативном ключе поклонниками более наземного регби в Новом Южном Уэльсе и Квинсленде.
  • АФЛ : Австралийская футбольная лига . Эта аббревиатура используется в разговорной речи как альтернативное название этого вида спорта, чтобы отличить его от других футбольных кодексов, особенно в Квинсленде и Новом Южном Уэльсе.
  • После сирены : стандартный удар по воротам после звука финальной сирены.
  • Всеавстралийский игрок : игрок, ежегодно выбираемый в лучшую команду соревнований AFL, Всеавстралийскую команду; или, до национализации соревнований, или в младших возрастных группах, где игра не национализирована, лучшая сборная команда из всех штатов по результатам выступлений на межштатном карнавале. [ 2 ]
  • И «Большие люди летают» : пьеса 1963 года о вымышленной австралийской футбольной команде «Вороны» и их звездном новобранце Ахиллесе Джонсе. Он также был снят и показан как телефильм в 1963 году и адаптирован в мини-сериал в 1974 году. Спектакль оставался популярным на протяжении всей второй половины двадцатого века. Название было обычным термином, используемым комментаторами того времени.
  • Угол : геометрический угол, образованный воображаемой линией между игроком, выполняющим стандартный бросок, и центром ворот (на линии ворот), а также другой воображаемой линией, перпендикулярной линии ворот. Итак, игрок «без угла» наносит удар прямо спереди; игрок на «широком ракурсе» наносит удар вблизи ограничительной линии.
  • Матч Дня Анзака : игра, проводимая между Коллингвудом и Эссендоном в День Анзака каждый год с 1995 года; это считается одной из крупнейших игр сезона, независимо от позиции двух клубов в турнирной таблице.
  • ARC (Центр обзора AFL) : система видеообзора, созданная AFL для мгновенного просмотра результатов и некоторых других решений судей.
  • Дуга : см . дугу пятидесяти метров .
  • Арена : игровая поверхность. [ 3 ]
  • За углом (удар) : стиль удара ногой, получивший в последнее время популярность, при котором игрок бьет мяч поперек своего тела в стиле зацепа, а не с использованием традиционного удара ногой, особенно при стандартном ударе по воротам.
  • Ассистент : удар ногой или передача рукой игроку, который затем забивает либо гол (для результативной передачи), либо сзади (для результативной передачи). Этот термин распространен во многих мировых видах спорта.
  • Австралийский футбол : название, официально используемое АФЛ для этого вида спорта.
  • Вырублено : см. выброшено .
  • подряд : выиграть две премьер-лиги подряд.
  • Мешок : разговорный термин для обозначения пяти и более голов, забитых одним игроком. [ 4 ]
  • Мяч! : обычно кричат ​​зрители, когда игрок соперника, владеющий мячом, захвачен. Сокращение от « держать мяч ». [ 3 ]
  • Взрыв мяча : в просторечии означает мощный удар, обычно торпедный пант, преодолевающий расстояние более 70 метров. [ 5 ]
  • Магнит для мяча : игрок, который накапливает особенно большое количество владений или распоряжений в игре, особенно если это происходит на регулярной основе.
Ракмены борются за мяч
  • Поднятие мяча : действие полевого судьи, возвращающее мяч в игру либо путем подбрасывания его вертикально вверх в воздух, либо путем отскока мяча таким образом, чтобы он имитировал действие броска. См. отскок вниз . Подъем мяча необходим в начале каждой четверти, после забитого гола или для возобновления игры из нейтральной ситуации на игровом поле. [ 3 ] [ 6 ]
  • Банан : см . кассу . [ 7 ]
  • Сторонник Bandwagon : болельщик, который проявляет интерес к своей команде только тогда, когда команда добивается успеха, или который начинает поддерживать команду исключительно из-за ее текущего успеха. Также известен как «участник движения».
  • Баннер : большой баннер из гофрированной бумаги и липкой ленты, который игроки проносят перед матчем.
  • Казарма : поддерживать или болеть за команду. Болельщика называют «бараком», а спросить кого-то, для кого он является бараком, — значит спросить, какую команду он болеет.
  • Ствол : см. Торпеда . [ 8 ]
  • Балк : маневр, при котором игрок держит мяч в стороне одной рукой, а затем бежит в другом направлении, чтобы уклониться от защитника. [ 9 ]
  • Сзади : оценка в одно очко, полученная за попадание мяча между стойкой ворот и задней стойкой, или за попадание мяча в стойку ворот, или за касание мяча до прохождения между стойками ворот. [ 3 ]
  • За стойками : две более короткие вертикальные стойки на расстоянии 19,2 м друг от друга на линии ворот на каждом конце площадки, по центру более высоких стоек ворот .
  • Скамейка : место обмена . «Скамейка» — это место, используемое игроками в этой зоне. [ 10 ]
  • На скамейке запасных : разговорный термин, обозначающий отрыв от земли по приказу тренера из-за плохой формы или ошибок. См. также перетаскивание .
  • Лучший на поле : игрок признан лучшим игроком, принявшим участие в любой игре. Часто упоминается как «лучший на» или BOG, произносится как «пчелка-о-о-о». [ 11 ]
  • Большой танец : разговорный термин, обозначающий гранд-финал .
  • Большие люди : разговорный термин для обозначения игрока ключевой позиции .
  • Блиндер : исключительное выступление игрока или команды.
  • Слепой поворот : когда игрок с мячом разворачивает свое тело на 360°, пытаясь избежать или прервать захват. Так называется, когда игрок не знает, что он увидит, когда завершит вращение.
  • Блок : чтобы воспрепятствовать атаке игрока соперника на мяч, в частности, его борьбе за метку или удар. Может считаться незаконным ходом и влечет за собой штрафной удар .
  • Бомба : длинный высокий удар, особенно в переднюю линию, с целью забить гол или найти товарища по команде, а не направлен конкретно на него. Как глагол это означает выполнить такой удар, например, «бомбить по площади ворот».
  • Отскок вниз : (или просто отскок ) действие полевого судьи, возвращающего мяч в игру путем отскока мяча таким образом, чтобы он имитировал вертикальный бросок. См . мяч вверх . [ 12 ]
  • Граничная линия : линия, проведенная на земле и ограничивающая игровое поле. [ 3 ]
  • Вбрасывание на границе : (или просто вбрасывание ) вбрасывание мяча обратно в игру судьей на границе . Судья на границе стоит лицом от поля и бросает мяч назад через голову. Это используется для возобновления игры из нейтральной ситуации, когда мяч выходит за пределы поля.
  • Судья на границе : судья, который патрулирует ограничивающую линию, указывая, когда мяч полностью пересек эту линию, и который затем может выполнить вбрасывание через границу, чтобы вернуть мяч в игру. Обычно на игру приходится два таких судьи, по одному с каждой стороны овала , но в играх высшего уровня их будет четыре. [ 3 ]
  • Перерыв : сокращение от «перерыв в игре»; например четверть тайма , , полтайма или три четверти тайма . [ 13 ]
  • Разрыв линии : команды часто выстраиваются в оборонительные линии по всей территории, через которые противнику может быть трудно пройти; «прорвать линию» — значит найти путь через такую ​​защитную линию, например, бегом и переносом, а не ударом ногой.
  • Браунлоу : Медаль Браунлоу вручается на неделе гранд-финала игроку, признанному самым справедливым и лучшим игроком лиги в сезоне на основе накопленных голосов, присужденных полевыми судьями по завершении каждого домашнего и выездного матча во время сезон.
  • Удар : контакт между игроками бедрами и/или плечами.
  • Карн : призыв к поддержке своей команды, традиционно используемый с короткой версией названия команды, например, «Карн Роос!». Часто дополнительно сокращается до карны, например, «Карна Тигес». Когда-то этот термин был очень распространенным, но с годами потерял популярность. Скорее всего, это сокращение от «давай».
  • Обитатель подвала : разговорный термин для команды, занимающей самые низкие места в лестнице.
  • Идеальный сантиметр : фраза, которую часто использовал бывший комментатор Деннис Кометти для обозначения удара, который невозможно было нанести лучше.
  • Центральный судья : судья, который патрулирует игровое поле, назначает штрафные удары, указывает время включения и перерыва, а также возобновляет игру после остановок , голов и т. д.
  • Центр : середина площадки, а также имя, данное игроку, который начинает игру на этой позиции.
  • Отскок по центру : отскок мяча от центра земли в начале четверти или после гола . [ 6 ]
  • Центральная площадь : квадрат площадью пятьдесят метров, нарисованный вокруг центра площадки. Только четыре игрока от каждой команды могут стоять внутри центрального квадрата до отскока по центру , но в остальном квадрат не имеет значения. [ 3 ]
  • Центральный ромб : сорокапятиметровый ромб, нарисованный вокруг центра площадки заостренными концами, обращенными к каждой цели. Он служил той же цели, что и центральный квадрат в 1973–1974 годах, прежде чем был заменен квадратом в 1975 году. [ 14 ]
  • Мяч хаоса : мяч, подаваемый вперед любыми способами, не обязательно направляя его в сторону другого игрока этой команды, часто с намерением удариться о землю и хаотично подпрыгнуть, отдавая предпочтение маленьким ловким игрокам и затрудняя противникам четкую защиту. Эта тактика наиболее успешно применялась «Ричмондом» в период 2017–2020 годов.
Защитник преследует атакующего игрока с мячом.
  • Чарли : разговорное название « Браунлоу» как сокращение от его полного названия, « Трофей Чарльза Браунлоу» .
  • Преследование : действие защитника, преследующего атакующего игрока, владеющего мячом.
  • Checkside : удар, заставляющий мяч раскачиваться в воздухе в направлении, противоположном обычному. См. банан .
  • Группа поддержки : официальная группа болельщиков клуба. Они обычно сидят за воротами на одном конце поля в день игры и берут на себя такие обязанности, как изготовление баннера и ведущие кричалки во время матча.
  • Подкат куриного крылышка : подкат, который захватывает руку соперника, так что он не может законно распоряжаться мячом. Этот термин возник в лиге регби.
  • Клэнджер : явная, невынужденная ошибка. Это может быть пропуск штрафного удара , удар ногой или передача мяча рукой непосредственно сопернику или падение неоспоримой отметки.
  • Вынос : вынос мяча из ситуации остановки игры в пользу той или иной команды.
  • Кланк : удерживать марку, особенно сильную оспариваемую.
  • Кластер : тип зонной защиты, состоящий из пятнадцати или более игроков в виде сетки, особенно используемый для противодействия удару ногой . [ 15 ]
Игрок получает владение мячом в соревновании по маркировке
  • Тренер : менеджер команды, который контролирует тактику команды во время матча. [ 6 ]
  • Гол от побережья до побережья : проход игры, начинающийся с удара и заканчивающийся голом, при этом мяч не коснулся соперника.
  • Вешалка для одежды : опасный захват, обычно с использованием руки вокруг головы или шеи противника.
  • Коулман : Медаль Коулмана вручается игроку, который забьет наибольшее количество голов за сезон в домашних и выездных раундах.
  • Затор : когда вокруг мяча собирается большое количество игроков, что затрудняет чистое владение мячом или освобождение территории.
  • Состязание : внутриигровой сценарий, в котором два или более игроков имеют возможность выиграть мяч.
  • Оспариваемое владение : владение , достигнутое в результате победы в состязании . Включает в себя попадание жесткого мяча, попадание свободного мяча, оспариваемые оценки, штрафные удары, выигранные в соревновании, и оспариваемые удары.
  • Корки : в просторечии обозначает закупоренную мышцу , которая представляет собой глубокий синяк, обычно на ноге. [ 16 ]
  • Загон : захватить игрока соперника с мячом на небольшом участке земли и оказать на него давление, чтобы попытаться совершить ошибку или передачу мяча, но не обязательно предпринимать какие-либо попытки захвата.
  • Коридор : воображаемая полоса земли, проходящая через центр от ворот к воротам; Говорят, что команда, перемещающая мяч в этой области, «играет через коридор». [ 15 ]
  • Котерия : элитная, эксклюзивная группа болельщиков в клубе. Члены кружка обычно покупают очень дорогое членство, индивидуально спонсируют игроков и могут осуществлять другие финансовые или натуральные выплаты клубу. Взамен они получают такие преимущества, как личные встречи с игроками, выступления тренерского штаба и премиальные места в день матча.
  • Трусливый удар : более современный термин для обозначения королевского удара .
  • Бросок вороны : техника гандбола, которая предполагает использование значительно более короткого взмаха рукой, наносящей удар. Этот стиль был в некоторой степени уникальным для Южной Австралии в SANFL , в межгосударственных матчах и матчах штата происхождения и, в конечном итоге, для Adelaide Crows . В результате за пределами Южной Австралии техника получила уничижительное название « бросок вороны» (происходящее от слова «croweater» , общего названия жителей Южной Австралии).
Игрок (на переднем плане) приближается, чтобы собрать крошки от конкурса.
  • Крошка : мяч, выпавший в результате соревнования. Игрока, собирающего крошки, называют «крошкой» или «добирающим крошки». «Раскрошить гол» — значит забить после получения крошек. [ 17 ]
  • Дейзи-каттер : очень низкий, сильный удар, обычно в стиле дроп-пант, который проходит всю дистанцию ​​очень близко к земле. Название подразумевает, что он настолько низкий и твердый, что «отрубит маргариткам головы ». См. также червячную горелку , ср. капкан , корявец .
  • Умышленный : штрафной удар, назначенный игроку, который, как считается, умышленно отправил мяч за пределы поля. После того, как более строгое соблюдение правил привело к усилению разногласий, в 2021 году это правило было изменено и стало относиться к недостаточному намерению удерживать мяч в игре, а не к «намеренному» выводу его за пределы поля.
  • Дерби : игра дома и на выезде между двумя командами из одного штата, за исключением Виктории. Первоначально этот термин относился к Западному Дерби, поскольку Западная Австралия была первым штатом, помимо Виктории, в котором было более одной команды. Однако с введением Порт-Аделаиды , Голд-Коста и Большого Западного Сиднея в состав АФЛ этот термин теперь относится ко всем четырем дерби .
  • Назначенный кикер : игрок, которому мяч передает другой игрок, выполняющий стандартный бросок по воротам, так что принимающий игрок может с ходу нанести удар по воротам с дальней дистанции. Обычно это делается, когда известно, что назначенный игрок, выполняющий удар, имеет больше шансов забить гол, чем игрок, выполняющий стандартный бросок.
  • несгибаемый : болельщик, который остается чрезвычайно предан своей команде, независимо от того, насколько плохо она выступает, например, продолжая посещать каждую игру.
  • Распоряжение : правильная передача мяча рукой или ногой.
  • Нырок : преувеличение контакта путем намеренного броска вперед или на землю, чтобы попытаться привлечь штрафной удар , что чаще всего наблюдается при попытке вызвать толчок в спину при штрафном ударе в соревновании по разметке.
  • Не спорьте : разговорный термин, обозначающий жесткую защиту .
  • Вниз по линии : движение мяча вперед без изменения направления, обычно имеется в виду длинный удар рядом с ограничивающей линией по ожидающей группе игроков. Обычно выполняется, когда нет лучшего варианта. ср. выключатель .
  • Перетаскивание : разговорный термин, обозначающий отрыв от земли по приказу тренера из-за плохой формы или ошибок. Обычно используется в прошедшем времени: «Его тащили». См. также на скамейке запасных .
  • Ничья : закончить игру, когда обе команды имеют равное количество очков. В этой ситуации обеим командам начисляется по два очка премьер-лиги, а не по четыре, которые присуждаются за победу. Ничья не может состояться в финале; в игре будут длиться непрерывные периоды дополнительного времени, пока не будет определен победитель. До 1991 года матчи полностью переигрывались на следующей неделе; так было и в гранд-финалах до 2016 года.
  • Dreamtime at the 'G : игра, проводимая между Эссендоном и Ричмондом каждый год, начиная с 2005 года, в знак признания вклада коренных австралийцев в игру; это считается одной из крупнейших игр сезона, независимо от позиции двух клубов в турнирной таблице.
Игрок выполняет дроп-пант
  • Ведение : намеренный удар по мячу так, чтобы он упал и покатился по земле. По внешнему виду похож на grubber , но в настоящее время его использование обычно считается результатом профессиональной ошибки. ср. скребок, нож для ромашек, червячная горелка .
  • Цель ведения : гол, забитый с использованием техники ведения . Он часто используется от ограничительной линии под острым углом, когда игроки манипулируют отскоком мяча, чтобы пробить его через ворота.
  • Удар с падения : удар, который выполняется таким образом, что ступня касается мяча одновременно или сразу после того, как его конец упал на землю. Больше не используется в австралийском футболе из-за своей кажущейся неточности. См. ударный проход .
  • Дроп-пант : удар, который выполняется путем контакта с мячом на его конце, так что он вращается вокруг своей средней точки. Обычно считается самым точным из ударов ногами и, безусловно, является наиболее часто используемым стилем ударов ногами в австралийском футболе.
  • Drop/dropped : общий разговорный термин, обозначающий понижение игрока из команды для более поздней игры из-за плохой формы или ошибок. Происходит из идеи перехода из более высокой команды в более низкую, например, из первой в вторую. Обычно используется в прошедшем времени: «Его уронили». См. также опустить .
  • Бросок мяча : см. «Удержание мяча» .
  • Прикат : намеренное падение во время или непосредственно перед захватом, чтобы попытаться вызвать штрафной удар для высокого контакта . Если судья определит, что игрок уклонился, штрафной удар не назначается.
  • Дакер : игрок, известный тем, что регулярно уклоняется или особенно искусно выполняет штрафные удары в результате уклонения.
  • Манекен : см. балк .
  • Династия : команда, которая выигрывает несколько премьер-лиг за короткий период времени, особенно несколько премьер-лиг подряд. Минимальное требование для династии обычно — три премьерских поста за короткий промежуток времени.
  • Восемь : ссылка на восемь лучших команд АФЛ, которые пройдут квалификацию для участия в финале. В других соревнованиях это может быть четверка , пятёрка , шестерка и т. д., в зависимости от того, сколько команд выйдет в финал.
  • Аварийный судья : квалифицированный полевой судья , который сидит на скамейке запасных во время игры. Они могут платить штрафные удары только за нарушения при обмене , могут сообщать об игроках и могут заменить травмированного или утомленного судью.
  • Равное состязание : когда игрок превосходит число противников, например, в состязании по маркировке или наземному мячу, но ему удается приземлить мяч, приостановить игру или сохранить владение мячом до тех пор, пока не смогут прибыть товарищи по команде.
  • Уклонение : когда игроку, владеющему мячом, удается избежать захвата.
  • Дополнительное время : время, добавленное к игре в случае ничьей в финале. С 2019 года команды играют трехминутные таймы плюс тайм-офф , при этом команда, идущая впереди после этого времени, считается победителем. Если счет снова становится равным, разыгрываются дополнительные периоды дополнительного времени со сменой концов до тех пор, пока не будет выявлен победитель. [ 18 ]
  • Сокол : получить удар мячом по лицу или голове. [ 19 ]
  • Жирная сторона : воображаемая область поля, обозначающая наибольшее пространство, занимаемое наименьшим количеством игроков. ср. тонкая сторона .
Полевой судья
  • Полевой судья : см. центрального судью .
  • Пятьдесят : см. штраф на 50 метров .
  • Финальная сирена : сирена , сигнализирующая об окончании игры.
  • Финал : серия игр после окончания сезона, определяющая премьерство .
  • Первый выбранный : разговорный термин для обозначения игрока, который очень ценен для команды, но обычно не применяется к звездным игрокам. Выражение указывает на то, что селекторы будут автоматически выбирать этого игрока в каждой игре, а не выбирать его в буквальном смысле первым.
  • Кулак : удар по мячу закрытой рукой, чтобы попытаться испортить отметку или очистить площадку.
  • Расписание : расписание матчей, которые будут проводиться в течение сезона.
  • Флаг: распространенное обозначение премьер-лиги , основанное на практике награждения флагом за победу в премьер-лиге (аналог вымпела в американском спорте).
  • Флаги : белый флаг, которым размахивает судья на воротах, сигнализируя о воротах или позади. [ 3 ]
  • Фланг : ориентировочный участок земли, расположенный между флангом и карманом по обе стороны от центра. Также называется «полупередний фланг» и «полузащитный фланг».
  • Флик-пас : вариант игры рукой , при котором мяч движется легким движением открытой руки, а не сжатым кулаком. Флик-пассы раньше были разрешены, но теперь считаются разновидностью броска . [ 20 ]
  • Полет : способ полета мяча по воздуху.
  • Флог : очень убедительно победить команду противника, см. также треш . Также уничижительный термин, обычно применяемый к игроку или персоналу соперника, который, как считается, имеет очень неприятный характер, например: «Он кнут».
, Футбольный мяч известный в просторечии как футбольный мяч.
  • Флоггер : огромные цветные помпоны, которыми команда поддержки команды или болельщики размахивают после забитого гола. Традиционно их вешали над забором, но сейчас их реже можно увидеть, поскольку они закрывают рекламу на ограждении и представляют потенциальную опасность для игроков.
  • Наводнение : действие, направленное на то, чтобы как можно больше игроков оказались между игроком с мячом и воротами, которые защищает команда. [ 15 ]
  • Полет : прыжок на отметку, особенно когда вы прыгаете над другим игроком или стаей.
  • Последователь : старый термин, обозначающий игроков, владеющих мячом , названный так потому, что они были единственными игроками, которые следовали за мячом, куда бы он ни направлялся. В частности, рак , рак-ровер и марсоход последователями считались . Этот термин менее применим в современной игре, где гораздо больше игроков склонны передвигаться по земле.
  • Footy : жаргонный термин, обозначающий игру в австралийский футбол по правилам. Также используется для описания самого мяча.
  • Вход вперед : статистика попадания мяча в 50-метровую дугу атакующей команды.
  • Четыре очка, чтобы получить : общепринятый термин для победы в игре. «Четыре очка» относятся к количеству очков премьер-лиги, начисляемых за победу в игре АФЛ и во многих других лигах. «Набрать два очка» было бы эквивалентом в Южной Австралии.
  • Свободный удар : владение мячом, переданное игроку в результате нарушения со стороны игрока соперника. Обычно они присуждаются только центральным судьей .
  • Спереди и по центру : расположиться перед серединой летящей группы игроков, поскольку мяч часто выпадает из группы в эту позицию. Применяется, в частности, к игрокам вблизи ворот, которые могут нанести немедленный удар по воротам. Лучше всего выполнять своевременный бег, чтобы игрок собирал мяч на скорости, что снижает вероятность захвата.
  • Спереди и квадрат : см. спереди и по центру .
  • Фронт-на (контакт) : свободный удар, обычно назначаемый за попытку помешать сопернику опередить мяч, ударив его спереди, при этом единственная цель - помешать игроку, а не бороться за мяч.
  • Защитник : участок земли непосредственно перед воротами соперника. Также имя, данное игроку, помещенному на эту позицию. Обычно ему противостоит полный нападающий .
  • Полный нападающий : участок земли непосредственно перед воротами команды. Также имя, данное игроку, помещенному на эту позицию. Обычно ему противостоит защитник .
  • Полный рабочий день : конец игры. См. финальную сирену .
  • Сбор : владение мячом, полученное в результате того, что товарищ по команде намеренно направил мяч в сторону игрока посредством выбрасывания, удара или выбивания. [ 21 ]
  • Дайте пробежку : см. пробежку .
  • Gluepot : очень грязное игровое поле, названное так потому, что грязная область может стать очень липкой, и мяч может застревать в грязи, а не подпрыгивать или катиться по ней. с газоном из Особенно это заметно на площадках для игры в крикет -за типа почвы, используемой для этого поля. Когда-то это было обычным явлением, особенно во влажные зимы в Мельбурне , но не часто встречалось в современной профессиональной игре из-за улучшенного дренажа и более эффективных методов обработки земли.
  • Цель : набрать максимальное количество очков (эквивалентное шести очкам), забив мяч между двумя стойками ворот, не касаясь ни одной стойки, ни какого-либо другого игрока. [ 3 ]
  • Вратарь : защитник, который ждет на линии ворот, чтобы попытаться перехватить быстрые удары по воротам. Хотя название происходит от роли вратаря в футболе, это не официальная позиция в австралийском футболе по правилам и чаще всего используется в конце игры, когда точный удар может изменить результат.
  • Линия ворот : участок ограничивающей линии , проходящий от одной задней стойки до другой на каждом конце. Все четыре стойки (две стойки ворот и две стойки позади) устанавливаются непосредственно на этой линии. [ 3 ]
Игрок в футболке Гернси
  • Стойки ворот : две высокие стойки на каждом конце площадки, обозначающие основную голевую зону, расположенные на расстоянии 6,4 м друг от друга. [ 3 ]
  • Подкрадывание ворот : игрок, известный своей способностью забивать маловероятные голы, например, с помощью щелчков с границы или элитного передвижения из стаек.
  • Площадь ворот : прямоугольник размером 6,4×9 м, нарисованный на земле непосредственно перед каждыми воротами. [ 3 ]
  • Судья на воротах : судья, который выносит решение по счету, сигнализирует о счете ( за пределами поля , позади или у ворот ), размахивает флажками , чтобы указать счет толпе, и выступает в качестве официального секретаря. На игру приходится два таких судьи, по одному с каждой стороны. [ 3 ]
  • Горилла : в просторечии крупный и сильный защитник, играющий в защите корпусом против сильнейших нападающих.
  • Возьмите : см. отметку .
  • Гранд-финал : заключительная игра финальной серии, в которой определяется команда-победитель премьер-лиги.
  • Бабушка : см. гранд-финал .
  • Наземный мяч : мяч, собранный игроком с земли, а не в воздухе ударом ногой или рукой.
  • Grubber : удар, который катится и кувыркается по земле, а не по воздуху. В настоящее время «граббер» обычно считается результатом ошибки навыка, а преднамеренный удар ногой в стиле «граббер» обычно называется ведением . ср. скребок, нож для ромашек, червячная горелка .
  • Гернси : рубашка, которую носят игроки, обычно без рукавов, но иногда и с длинными рукавами. Традиционно их шили из шерсти, но в наше время в основном изготавливают из синтетических материалов.
  • Мужество, разговорный термин для обозначения коридора . Болельщики часто призывают команды «набраться смелости», если они отстают в конце игры.
  • Хакерский удар : удар, выполняемый под сильным давлением, особенно при выходе из защиты, когда игрок не пытается доставить мяч партнеру по команде, а просто пытается выбить его из непосредственной близости. В более общем плане может также относиться к любому удару, выполненному неумело.
  • Полузащитник : участок площадки, расположенный на полпути между центром и крайним защитником . Также имя, данное игроку, помещенному на эту позицию. Обычно ему противостоит полунападающий .
  • Полуфорвард : участок земли, расположенный на полпути между центром и крайним нападающим . Также имя, данное игроку, помещенному на эту позицию. Обычно ему противостоит полузащитник .
  • Перерыв : длинный перерыв между второй и третьей четвертями . [ 13 ]
  • Хэмми : тяжелая травма подколенного сухожилия (например, «потянула Хэмми»). Еще Хэмми .
Игрок готовится к гандболу
  • Гандбол : (или пас рукой ) передача мяча, выполняемая путем удержания мяча на плоской ладони одной руки и удара по нему сжатым кулаком другой руки. [ 3 ]
  • Удобная точка : разговорный термин для обозначения отставания, набранного ближе к концу равной игры, которое увеличивается на единицу, кратную шести ( т.е. от шести очков до семи очков, от двенадцати очков до тринадцати очков или от восемнадцати очков до девятнадцати очков). ; называется так потому, что означает, что сопернику нужен дополнительный результативный бросок, чтобы сравнять счет или выиграть игру.
  • Вешалка : см. эффектный знак .
  • Жесткий прием мяча : см. оспариваемое владение мячом .
  • Крепкий орешек : игрок, который считается очень крепким и упорным в обращении с мячом.
  • Разбежаться : выйти на поле для игры, особенно игрока, который долгое время находился на скамейке запасных. Также может относиться к игроку, который не участвовал в отборе в команду, например: «Смит может побегать на этой неделе». Также побегайте .
  • Have the wood over : регулярно побеждать определенную команду соперника в течение длительного периода времени.
  • Высокий контакт : захват, в результате которого игрок соперника касается его плеч, шеи или головы. Это приведет к штрафному удару . См. также утка .
  • Высокий полет : см. впечатляющую отметку . Также может относиться к игроку, который известен своими регулярными попытками добиться впечатляющих результатов.
  • Бедро и плечо : см. шишку .
  • Удар в штангу : удар по мячу, который попадает в стойку ворот, в результате чего забивается гол, а не гол.
  • Ударьте по дереву : см. удар по столбу .
  • Hitout : Выбивание мяча из состязания в раке после остановки с четким контролем, независимо от того, какая сторона выиграет следующее состязание на уровне земли.
  • Удержание мяча : штрафной удар, назначаемый игроку защиты, который сбивает соперника и мешает ему законным образом распорядиться мячом.
  • Удержание игрока : штрафной удар назначается игроку, захваченному, не владеющему мячом. [ 22 ]
  • Игры дома и на выезде : игры регулярного сезона , используемые для определения того, какие команды выходят в финал.
  • Шланг : альтернативное название командных носков, которые носят игроки.
  • Больничный гандбол : мяч рукой - обычно (хотя и не всегда) с высоким, петлевым пасом - который ставит под угрозу безопасность предполагаемого получателя, а также риск потери мяча.
  • Больничный удар : очень высокий удар товарищу по команде, позволяющий игрокам соперника подбежать и врезаться в человека, пытающегося нанести удар. Также может быть больничный пропуск .
  • Горячая точка : точка в верхней части площади ворот, где идет ожесточенная борьба за мяч.
Игроки в кучке
  • Хаддл : группировка игроков на площадке во время перерыва в четверть и три четверти , [ 23 ] и тактика, используемая при вводе мяча после удара сзади, когда игроки группируются вместе у центрального полузащитника, прежде чем прорваться на фланги. [ 24 ]
  • Игрок «внутри и под» : (или внутренний полузащитник ) игрок, который пытается выиграть твердый мяч, выталкивая его из пачек .
  • Инсайд-50 : бег или передача мяча внутри 50-метровой дуги. Статистика, которая используется для оценки эффективности игроков полузащиты, которые, возможно, сами и не забивают много голов, но ставят их перед товарищами по команде. [ 25 ]
  • Недостаточное намерение : новая формулировка правила преднамеренного выхода за пределы поля, чтобы вместо этого указать на недостаточную попытку удержать мяч в игре. Смотрите преднамеренно .
  • Перехват : отрезать мячи, продвигаемые противником вперед. Перехватчик это игрок, который играет ключевую роль в перехвате и подборе мяча.
  • Защитник-перехватчик : игрок, ключевая роль которого заключается в защите и перехвате атак противника. Обычно это игрок с сильной опекой, от которого ожидается получение «меток перехвата». В современной игре эта роль часто создается за счет игры седьмого игрока защиты.
  • Скамейка для обмена : обозначенный участок площадки, где игроки ждут, чтобы их пустили на поле после того, как другой игрок покинул поле, т. е. один игрок заменяется другим. [ 3 ]
  • Ворота для обмена : 20-метровая зона, отмеченная на ограничительной линии, через которую должны проходить заменяемые игроки .
  • Сзади : см. толчок сзади .
  • Гусь Джо : разговорный, обычно пренебрежительный термин, обозначающий легкий гол, забитый игроком, который не сыграл особой роли в создании счета. Чаще всего это неоспоримый игрок на площади ворот, который выполняет игру рукой или короткий пас и просто должен развернуться и ударить по воротам с очень близкого расстояния, не испытывая при этом давления.
  • Джемпер : см. Гернси .
  • Удар в прыжке : когда игрок хватает Гернси (или прыгуна ) противника, а затем наносит удар. [ 26 ]
  • Держите это под контролем : чтобы избежать чрезмерного оптимизма в отношении долгосрочных перспектив команды, основанного на краткосрочной форме, например, избегайте разговоров о надеждах на премьерство после серии побед в начале сезона. ср. крышка выключена .
  • Ключевая позиция : крайний нападающий, центральный полунападающий, центральный полузащитник и крайний защитник вместе называются ключевыми позициями и считаются наиболее трудными для исполнения.
Следующее движение удара ногой
  • Удар : законное отбывание мяча ногой. По формальному определению, касание мяча любой частью ноги игрока ниже колена считается ударом. [ 3 ]
  • Удар : (или иногда удар ) возвращение мяча обратно в игру после того, как был забит гол. [ 15 ]
  • Удар ногой в опасности : размах ногой, чтобы ударить по мячу, когда рука или голова противника находится рядом с мячом.
  • Линия начала матча : линия на площади ворот , параллельная линии ворот .
  • Убить : окончательно остановить поединок, в частности, когда защитник портит атаку, выводя мяч за пределы поля или через спину.
  • Кинг-хит : незаконное физическое нападение на игрока, находящегося за игрой, обычно в голову, в результате которого жертва оказывается в ошеломленном или бессознательном состоянии. Сейчас это часто называют трусливым ударом .
  • Игра с мячом : когда игрок использует свои руки для перемещения мяча в пользу товарища по команде - либо путем подбрасывания его по воздуху, либо по земле - вместо того, чтобы завладеть мячом в игровой цепочке.
  • Лестница : положение команд в списке премьер-лиги, определяемое их соотношением побед и поражений и процентом .
  • Последняя суббота сентября : день гранд-финала AFL , ссылка на тот факт, что гранд-финал обычно назначается на этот день.
  • Ведение : когда игрок убегает от своего прямого противника в пространство, надеясь получить пас от товарища по команде. Особенно применимо к игрокам передней линии.
  • Лид-ап : тип игрока (обычно нападающий), который в первую очередь получает удовольствие от совершения ходов.
  • Отравление кожи : игрок, который получает много вещей во время игры, вызванный ложным заражением, вызванным прикосновений к кожаной футболке . слишком большим количеством
  • Нога/леггинга : см. низкую снасть .
  • Облизывание мороженого : разделить доминирование команды посредством индивидуального вознаграждения, например, когда игрок сам забивает гол после того, как участвовал в многочисленных результативных передачах, считается, что он «лизнул мороженое » . [ 27 ]
  • Крышка снята : решить, что краткосрочная форма указывает на долгосрочные перспективы, например, решить, что команда, идущая хорошо, является реальным претендентом на премьерство. ср. держите это под контролем .
  • Защитник в режиме изоляции : защитник, ключевая роль которого заключается в игре один на один с ключевым нападающим противника, чтобы минимизировать их влияние на игру.
  • Длинная бомба : см. бомба .
  • Длинная нога : игрок, способный ударить по мячу на большое расстояние, например, «у него длинная нога».
  • Лузовый : игрок, играющий без прямого противника. Также используется для обозначения случая, когда отмеченный игрок освобождается от своего тегера.
  • Получение свободного мяча : спорный мяч на уровне земли, не подвергающийся прямому физическому давлению, что дает возможность зафиксировать законное удаление мяча. Считается спорным владением .
  • Свободный игрок в защите : свободный игрок в защитной половине, который играет без прямого противника, который при необходимости помогает другим защитникам в команде и часто активно участвует в подборе мяча .
  • Низкий подкат : подкат , в результате которого игрок касается игрока ниже колен. Результатом является штрафной удар против выполняющего мяч игрока.
  • Опустите глаза : чтобы искать ведущего игрока, а не просто забрасывать мяч в состязание, особенно когда бегущий игрок бьет ногой по своим нападающим.
  • Личинка : фанаты насмешливо используют для описания судьи (судьи традиционно носят полностью белую форму).
  • Магу : используется для обозначения команды или соревнования более низкого уровня, например, секундантов или резервистов; рифмующееся сленговое слово «двойка». «Отправить кого-то обратно в магу» — значит исключить или исключить его из старшей команды.
  • Основное состязание : любой момент игры, в котором мяч находится в борьбе между игроками соперника.
  • Майор : цель . [ 13 ]
  • Управляемый : исключение игрока из команды по причине, отличной от плохой формы или травмы, например, из-за возвращения старшего игрока или отдыха. Тем не менее, его также иногда используют как политически корректный способ сказать «отброшено» или «опущено» .
  • Маниакальное давление : постоянное давление, оказываемое противником на игрока с мячом со всех сторон с целью заставить его совершить передачу мяча. Тактика, чаще всего ассоциируемая с Ричмондом во времена их династии 2017–2020 годов .
Мужчина на мужчине
  • «Человек на человека» : «традиционный» стиль защиты, когда защитник играет рядом с нападающим соперника. ср. зона выкл .
  • Мужчина на знаке : см. на знаке .
  • Метка : чистая ловля мяча после того, как по нему ударил другой игрок (либо партнер по команде, либо соперник), до того, как он коснулся земли или его коснулся любой другой игрок, и после того, как он пролетел минимум 15 метров. Этот термин также относится к месту на земле, где удар или штрафной удар . был нанесен [ 3 ]
  • Ближний бой : недопустимое скопление игроков, участвующих в преднамеренном физическом контакте. Может привести к дисквалификации и штрафам.
  • Получено метров : общее количество метров, на которое игрок перемещает мяч к своей цели за игру. Часто используется как мера эффективности игрока.
  • Полузащита : зона на поле австралийского футбола, расположенная между двумя 50-метровыми дугами.
  • Полузащитник : игрок, который перемещается и играет в полузащите .
  • "Мой!" : решение полевого судьи, когда футбольный мяч попал в схватку и, по мнению судьи, мяч не может покинуть пределы состязания. Затем судья выполняет подбрасывание мяча, чтобы возобновить игру.
  • Малый (оценка) : забить гол. ср. главный .
  • Второстепенные премьеры : срок для команды, находящейся на вершине турнирной таблицы перед началом финальной серии, не путать с премьерами .
  • Монгрел : кувыркающийся, неловкий на вид удар ногой .
  • Москитный флот : тактика, которую иногда используют команды, используя несколько маленьких, быстрых и ловких игроков, особенно в передней линии, чтобы попытаться выиграть наземные мячи и забить с помощью большого количества бросков с разбега и снэпов. Обычно используется, когда команде не хватает достаточного количества ключевых нападающих.
  • Маллиган : термин, заимствованный из гольфа , в австралийском футболе по правилам, чаще всего применяется, когда сильная команда ведет плохую игру, а это означает, что единственная плохая игра не должна рассматриваться как показатель общих способностей команды. Точно так же можно применить и к хорошему игроку.
  • «Мой мяч!» : см. «Мое!»
  • Шум подтверждения : общепринятое наблюдение, согласно которому команда, имеющая значительную поддержку толпы, обычно являющаяся командой хозяев, будет иметь тенденцию получать более благосклонное отношение со стороны судей из-за реакции толпы, т. е. шум, создаваемый толпой, подтверждает судейство. решения, которые благоприятствуют хозяевам поля или противоречат команде гостей.
  • Медаль Норма Смита : медаль, вручаемая лучшему игроку гранд-финала АФЛ , обычно кем-то из победившей команды. В просторечии называется Нормой .
  • «Не 15!» : объявление полевого судьи, когда мяч был отбит менее чем на 15 метров, означающее, что оценка за этот удар не будет выставлена. Раньше "не 10!" До изменения закона минимальное расстояние для отметки увеличивалось с 10 до 15 метров.
  • Наффи : одержимый фанат определенной команды, особенно склонный к неосведомленным, абсурдным или глупым заявлениям.
  • Наггети : относится к невысокому и коренастому игроку или игроку, который максимально использует ограниченный набор навыков.
  • Гайка : разговорное слово для мяча.
  • Странный отскок : отчасти из-за формы мяча, при котором его вращение или вращение приводит к неожиданному направлению отскока.
  • Без мяча : физическое противостояние между двумя или более игроками соперника вне основного боя.
  • Сбоку ботинка : удар, который не попадает в соответствующую верхнюю поверхность ботинка (между сводом стопы и носком) и наносится под наклонным углом стопы, что приводит к отклонению или удару по крылу.
  • Опустить/опустить : исключить игрока из команды для последующей игры из-за плохой формы или ошибок. Обычно используется в прошедшем времени, это более формальный способ сказать « отброшено» . См. также управляемый .
  • С мячом : игрок, который не находится в какой-либо стандартной позиции, но следует за мячом по всей земле; также известный как последователь или игрок с мячом , а не прямая противоположность слову «без мяча» .
Игрок слева находится на отметке
  • На отметке : игрок защиты, стоящий там, где соперник сделал отметку или получил штрафной удар. Когда противник выполняет удар, игрок, находящийся на отметке, обычно прыгает вертикально, подняв руки прямо в воздух, пытаясь заблокировать удар. По этой причине противник часто вынужден наносить удар с расстояния на несколько метров назад, чтобы гарантировать, что удар не будет заблокирован.
  • На сосне : см. скамейку .
  • Одноглазый : одержимый сторонник, который смотрит на вещи только через призму своей команды.
  • Один процент : защитное действие, такое как блок, удар , пастух , удушение или погоня ; однопроцентники очень редко появляются в типичном статистическом анализе игры, но, как правило, высоко ценятся как тренерами, болельщиками, так и зрителями.
  • Открытый : игрок, особенно нападающий, который освободился от соперников и готов получить неоспоримое владение мячом.
  • Аут : когда игроки атакующей команды свободны от прямых противников, что позволяет легко быстро переместить мяч к воротам. Аналогично open , но слово «open» обычно относится к конкретным людям, а «out» относится к нескольким игрокам, например, «Bulls в данный момент повсюду». Также используется, когда команда оказалась в ловушке в защите, но, наконец, ей удалось передать мяч некоторым открытым игрокам в дальней части поля, например: «Буллз сейчас вышли».
  • Удар из глубинки : удар в открытое пространство, к которому может бежать товарищ по команде.
  • На полную катушку : удар, который пересекает ограничивающую линию без предварительного касания игроком или без удара о землю. Это приведет к штрафному удару в пользу команды соперника, выполняемому игроком, находящимся ближе всего к точке, в которой мяч пересек ограничительную линию. [ 3 ]
  • Сзади : переждать позади летящей группы игроков и собрать мяч, упавший за ними, особенно когда это делает атакующий игрок рядом с воротами, что может позволить игроку «сзади» довольно легко нанести удар по воротам.
  • Внешняя : зона за пределами игрового поля, где сидят или стоят зрители.
  • Внешний полузащитник : полузащитник, который получает большую часть своего владения без сопротивления и часто занимает позицию, чтобы получать передачи от внутренних полузащитников .
  • Овал : поле, на котором проводится игра в австралийский футбол. Произведено из общей формы земли.
  • За линией : так называется, когда какая-либо часть футбольного мяча выходит за границу.
  • За отметку : игрок любой команды, который пересекает отметку со своей стороны при выполнении штрафного удара, считается перешедшим отметку. Если атакующий игрок делает это, ему велят играть дальше ; защищающийся игрок, делающий это, наказывается штрафом в пятьдесят метров .
  • Перекрытие : когда атакующей команде удается превосходить численностью защищающуюся команду, так что, когда игрок с мячом притягивает соперника, чтобы попытаться остановить его, это освобождает следующего игрока для беспрепятственного получения мяча и т. д., обеспечивая быстрое и эффективное движение. мяча вперед.
Стая игроков, прыгающих за мячом
  • Пакет : масса игроков с обеих сторон, пытающихся получить мяч одновременно. Может использоваться для игроков, стремящихся к цели или борющихся за мяч на уровне земли.
  • Паддок : футбольное поле по австралийским правилам. Может также относиться к игроку, имеющему для себя большую открытую территорию поля, например, «у него есть загон, в котором можно бегать».
  • Паддок Пэгана : тактика, которая заключалась в том, чтобы убрать всех атакующих игроков с дистанции 50 метров и забить мяч в образовавшееся открытое пространство. Это давало ключевым нападающим пространство для разбега, часто бегая с мячом, летящим к воротам. и нанят им «Северного Мельбурна» Назван в честь тренера Дениса Пэгана для того, чтобы в полной мере использовать ключевого нападающего Уэйна Кэри в 1990-х годах.
  • Пас : удар, который заканчивается тем, что мяч оказывается во владении товарища по команде. [ 13 ]
  • Процент : показатель отношения очков, набранных за, к очкам, набранным против. AFL использует формулу (баллы за / баллы против) × 100, что означает, что проценты могут превышать 100%; SANFL использует формулу (очки за / очки за и против) × 100. Она используется в качестве тай-брейка для определения позиций в рейтинге, если команды имеют одинаковое количество очков в премьер-лиге.
Игрок, подбирающий мяч на бегу
  • Воспринимаемое давление : команда, владеющая мячом, совершает ошибки или потери мяча даже при отсутствии прямого давления из-за того, что команда соперника оказывает длительное фактическое давление.
  • Подбор : при нанесении на мяч он собирает оторвавшийся мяч от земли; применительно к игроку это назначение игроку роли, которая будет держаться рядом с игроком соперника, особенно с тем, который оказывает влияние на игру.
  • Таблетка : разговорное слово для мяча. [ 28 ] [ 29 ]
  • Пинг : попытка удара по воротам, например, «сделай пинг».
  • Pinged : игрок, которого судья наказывает за нарушение правил.
  • Плеймейкер : игрок, который направляет игру команды своими действиями или поступками во время игры.
  • «Играй дальше!» : решение судьи, когда игрок, выполняющий мяч или выполняющий штрафной удар, бежит или пасует рукой, а не перебивает мяч ногой; или сигнал судьи, предупреждающий игроков о том, что штрафной удар или штрафной удар не будут заплачены, хотя они, возможно, ожидают, что штрафной удар будет оплачен. [ 30 ]
  • Карман : ориентировочная часть площадки, эквивалентная площади, ограниченной воображаемой дугой, идущей от стойки ворот до точки на ограничительной линии на полпути к пятидесятиметровой дуге. На каждом конце площадки имеется по два кармана, называемые левым и правым, передним и задним карманами, например левый передний карман.
  • Очко : основная единица оценки. Используется как для общего счета (10 голов, 8 проигрышей, 68 очков), так и может использоваться взаимозаменяемо с « зад» («Удар игрока по воротам промахнулся и составил всего одно очко»). [ 3 ]
  • Владение : когда игрок захватывает мяч и берет его под контроль. Включает приемы мяча с земли, оценки, приемы игры рукой, эффективные состязательные удары и штрафные удары.
  • Плакат : см. попадание в пост .
  • Премьеры : команда, выигравшая премьер-лигу в любом году.
  • Премьер-лига : награда, вручаемая команде-победителю в гранд-финале. Смотрите флаг .
  • Кубок премьер-лиги : большой металлический кубок, вручаемый команде, выигравшей премьер-лигу.
  • Медаль премьер-лиги : медаль, вручаемая каждому игроку, играющему в команде премьер-лиги, а также тренеру.
  • Игрок премьер-лиги : любой игрок, игравший в команде, выигравшей премьер-лигу; это не обязательно должны быть нынешние или действующие премьер-министры.
  • Четверть премьер-лиги : разговорный термин, обозначающий третью четверть матча, в которой часто говорят, что игра решена.
  • Окно премьер-лиги : диапазон лет, в течение которого команда имеет вероятный и реальный шанс выиграть премьер-лигу.
  • Давление : бросить вызов команде, владеющей мячом, с помощью таких приемов, как захват и загон, чтобы попытаться вызвать ошибку или передачу мяча.
  • Предыдущая возможность : (иногда сокращается до «предыдущая »), считается, что игрок, который владел мячом достаточно долго, чтобы предпринять разумную попытку избавиться от него до того, как его захватили, имел предварительную возможность. Это важно для принятия решений об удержании мяча , когда игрок, у которого была предварительная возможность, должен немедленно избавиться от мяча, в то время как игрок, у которого «не было предварительного», имеет несколько дополнительных секунд, чтобы избавиться от мяча.
  • Защищенная зона : воображаемый коридор в 10 метрах по обе стороны от игрока, выполняющего штрафной удар, в котором не разрешается находиться ни одному игроку ни одной из команд.
  • Игрок : фанат игры, в частности постоянный представитель широкой публики. Хотя в общепринятом австралийском языке игрок — это человек, который играет в азартные игры, с точки зрения австралийского футбола это не обязательно так.
  • Толчок в спину : штрафной удар, назначаемый игроку за то, что его несправедливо вытолкнули из игры или повалили на землю из-за контакта со спиной.
  • QClash внутри штата Квинсленд, : дерби сыгранное между командами Брисбен Лайонс и Голд-Кост .
  • Четверть : период игры. Каждая игра разделена на четыре четверти одинаковой длины. Четверти в АФЛ и большинстве других соревнований среди взрослых длятся 20 минут плюс время ожидания .
  • Четвертьтайм : разрыв между первой и второй четвертями .
  • Гонка : проход, ведущий из раздевалок на игровое поле.
  • Создатель дождя : мяч, который бьют очень высоко, но который не летит очень далеко.
  • Рейкинг : стиль удара ногой, приводящий к длинным ударам. [ 31 ]
  • Погремушка по дереву : см. попадание в столб .
Игрок читает мяч
  • Чтение мяча : оценка движения мяча, когда он летит по воздуху или отскакивает от земли.
  • Отскок : движение мяча вперед после его выигрыша в результате передачи мяча на защитной стороне площадки.
  • Защитник на подборе : защитник, ключевая роль которого заключается в обеспечении подборов. Часто это быстрые игроки меньшего размера с хорошими ударами ногами.
  • Отскок-50 : перемещение мяча из 50-метровой зоны защиты в центр поля. [ 21 ]
  • Переработанный игрок : игрок, нежеланный своей первоначальной командой, который продолжает карьеру во втором клубе.
  • Перестройка : процесс перестройки команды, как только становится понятно, что она прошла период премьерства , путем сокращения существующих игроков, набора игроков из других клубов, а также подбора и развития новых игроков. Часто это также связано с изменениями в тренерском штабе и даже в административном составе. Перестраиваемые команды часто проводят несколько лет в нижней части лестницы.
  • Восстановление на ходу (также «восстановление на ходу»): восстановление команды, проводимое без существенного падения команды вниз по лестнице, возможно, даже оставаясь в окне премьерства .
  • Красное время : последние несколько минут игрового времени в любой четверти.
  • Действующие премьер-министры : команда, выигравшая премьер-министр в прошлом году; титул сохраняется до тех пор, пока не будет коронован новый премьер-министр.
  • Резерв : вторая команда клуба, обычно играющая в соревнованиях более низкого уровня. Часто называют ressies , секундантами или двойками .
  • Сообщается : состояние игрока после того, как судья записал его имя в блокнот во время игры за действие, которое может привести к дисквалификации игрока .
  • Ограблен : используется болельщиками для описания команды, которая проигрывает игру, обычно лидируя на последних минутах, из-за неблагоприятных решений, принятых судьей .
  • Ракетный гандбол : техника гандбола , при которой мяч вращается в воздухе назад так же, как и при падении плоскодонки . Впервые его разработал Кевин Шиди , и сейчас это самая распространенная техника игры в гандбол в современном футболе. Это считается наиболее эффективным стилем игры в гандбол с точки зрения дистанции и точности, хотя его выполнение может занять больше времени, чем другие стили.
  • Ролевой игрок : игрок, который обычно не считается звездой, но которому поручена конкретная роль для команды, которая может не включать в себя получение большого количества имущества. Обычно это приводит к тому, что их недооценивают снаружи, но они могут высоко цениться внутри страны. Надежные ролевые игроки обычно жизненно важны для успеха на высоком уровне.
  • Новичок : игрок, который находится в игровом списке клуба АФЛ, но который не может играть в играх для взрослых, если не заменяет давно травмированного или вышедшего на пенсию игрока.
  • Руст : длинный удар. [ 32 ]
  • Ротация : плановая замена , призванная минимизировать усталость полузащитников .
  • Раунд : неделя или этап матчей регулярного сезона.
  • Ровер : маленький внутренний полузащитник . Исторически один из трех различных последователей , но сейчас этот термин используется редко. [ 33 ]
  • Затерто : просторечие для отстранения .
  • Неприятный момент : быть замеченным в благосклонном отношении со стороны судей или, проще говоря, в том, чтобы получить значительно больше штрафных ударов, чем команда соперника.
  • Рак : (или ракман ) высокий игрок, который борется за мяч или вбрасывание .
  • Рак-ровер : полузащитник на полпути между раком и ровером . Исторически один из трех отдельных последователей , но сейчас используется редко.
  • Run-and-Carry : стиль игры, который предпочитает собирать мяч и бежать с ним, а не искать немедленного его избавления. Игрок «беги и держи» — это игрок, который по умолчанию предпочитает этот стиль. Команды также могут использовать «беги и держи» в качестве предпочтительного стиля игры в зависимости от их личных предпочтений или в качестве тактики против определенного противника.
  • Пробежать через отметку : (или «перебежать через отметку»), когда игрок пробегает между игроком, находящимся на отметке , и игроком, выполняющим штрафной удар. Если защищающийся игрок сделает это и не последует сразу за своим прямым противником, штраф в 50 метров . будет назначен
Бегун (справа) с тренером своей команды
  • Бегун : официальный представитель клуба, чья работа заключается в том, чтобы бегать по земле и передавать игрокам сообщения от тренера во время игры. Традиционно бегуны могли выйти на поле для игры в любое время. Хотя это по-прежнему актуально для большинства взрослых футболов, с 2019 года бегуны в АФЛ могут выходить на поле только после того, как был забит гол, и должны покинуть поле до возобновления игры. [ 34 ]
  • Отскок при беге : (или просто отскок ) действие игрока, подбрасывающего футбольный мяч о землю и обратно к себе во время бега, которое должно выполняться один раз каждые 15 метров.
  • Run-with (игрок или роль) : игрок, которому поручена роль подобрать известного игрока противника, чтобы попытаться ограничить его влияние на игру. См. также теггер .
  • Бросился сзади : уступка позади команде противника. Задняя часть, которая, как считается, была намеренно атакована игроком без какого-либо давления, наказывается штрафным ударом, но во всех других обстоятельствах она дает одно очко.
  • Колбасный рулет : рифмованное слово « голь» , часто сокращаемое до «колбаса» (также называемое « коряга » , от австралийского жаргонного термина, обозначающего колбасу).
  • Зуб пилы : командная тактика постоянного изменения направления мяча по мере его продвижения по полю.
  • Давление на табло : оказать давление на команду соперника, забивая гол и открывая значительное преимущество. Часто используется в уничижительном значении, т. е. команда может доминировать в игре, но не может оказать «давление на табло» на своего противника из-за неспособности набрать хорошие очки или из-за неточности, что приводит к потере своего доминирования и повышению вероятности возвращения.
  • Scrag : грубо и неуправляемо схватить или уничтожить противника.
  • Крикун : см. захватывающий знак .
  • Винтовой пант : см. торпедный пант .
  • Скруббер : тип слайдера .
  • Сезон : год соревнований. [ 6 ]
  • Продам конфеты : см. балку .
  • Сентябрь : отсылка к финалу АФЛ, который традиционно проводится в течение четырех недель сентября.
  • Стандартный удар : попытка удара по воротам с отметки или штрафной удар. Смотрите выстрел . [ 13 ]
  • Шанк : сильно испортить удар, часто стандартный удар по воротам; так называется, поскольку мяч может оторваться от голени или голени, а не оторваться от стопы.
  • Акула : получение владения мячом, часто в сложной позиции, особенно из-за попадания соперника в рак . [ 35 ]
  • Пастух : блок, поставленный на игрока противника. Это может быть сделано для того, чтобы помешать им схватить товарища по команде блокирующего игрока, владеющего мячом, или попытаться его забрать; чтобы помешать им перехватить мяч, направляющийся к воротам; или просто чтобы помешать им самим владеть мячом.
  • Шеррин : отсылка к мячу. Sherrin — официальный производитель мячей для профессиональной игры, а также наиболее широко используемый и продаваемый бренд.
Игрок готовится отразить удар соперника
  • Передняя часть рубашки : агрессивный выступ спереди .
  • Удар : попытка ударить по воротам .
  • Разборки : дерби внутри штата в Южной Австралии, сыгранное между Аделаидой и Порт-Аделаидой .
  • Сирена : громкий звук, используемый для обозначения начала и окончания игры, а также начала и окончания каждой четверти. [ 3 ]
  • Сидеть : лучшая позиция для оценки . Обычно используется в конструкции «сидеть».
  • Няня : очень легкая оценка; обычно используется в отрицательном значении, когда такая отметка пропущена, например: «Он уронил няню».
  • Сани : заболтать противника.
  • Слайдер : низкий плоский удар, который касается земли и скользит, а не подпрыгивает. ср. сугроб , корчеватель , червяк .
  • Рогатка : также сквозная , цель, при которой мяч перемещается из одного конца поля в другой за короткий промежуток времени.
  • Подкат : метод борьбы, при котором противника разворачивают и тяжело бросают на землю, особенно если он не может использовать свои руки, чтобы защитить себя при падении. Сейчас это запрещено из-за риска сотрясения мозга.
  • Удушение : остановка удара ногой сразу после того, как он покинул ботинок. Обычно выполняется руками или телом.
  • Snap : удар по воротам , обычно выполняемый под давлением с маловероятной результативной позиции. Это почти всегда удар по корпусу (т. е. для правого нижнего колонтитула удар, направленный далеко влево), который обычно преувеличивает естественную тенденцию мяча слегка дрейфовать справа налево от правого нижнего колонтитула и слева направо от нижнего колонтитула. левый нижний колонтитул. В этом смысле это обратная сторона контрольной стороны или банана . [ 13 ]
Игрок получает впечатляющую оценку
  • Футбол : глагол, используемый для описания удара по мячу с земли без предварительного взятия мяча в руки, что является основным средством отбрасывания мяча в футболе .
  • Острие : особенно искусный вратарь; в частности, здесь упоминается ключевой нападающий команды, который обычно был одним из лучших вратарей соревнований на протяжении ряда сезонов.
  • Эффектный знак : также известный как пятнистый , скример или вешалка . Обычно относится к прыжку на спину или плечи другого игрока, чтобы получить высокую оценку , обычно в спорной ситуации. [ 36 ]
Игрок готовится испортить попытку соперника ударом по мячу
  • Заклинание : менять местами в воздухе, например, «наложить заклинание».
  • Утечка : происходит, когда мяч отрывается от группы игроков , пытающихся пометить мяч.
  • Позвоночник : воображаемая линия, проходящая между воротами на обоих концах площадки. Часто используется для обозначения ключевых позиций на площадке, например, крайнего защитника, центрального полузащитника, центра, центрального полунападающего и крайнего нападающего.
  • Порча : удар или шлепок по мячу, который мешает игроку соперника забить гол .
  • Спрей : суровое выговор игроков со стороны тренера.
  • Распылительный удар : неудачно выполненный удар по воротам, который наносится «со стороны бутсы» и приносит очко.
  • Ударный пас : короткий удар ногой, летящий очень низко к земле партнеру по команде. До 1970-х годов это обычно был удар ногой (разновидность сокращенного удара ногой ) или удар плоскодонкой ; оба теперь в значительной степени заменены короткими плоскодонками .
  • Стеки на мельнице (или стопки на мельнице) : отдельное заявление, сделанное комментаторами, чтобы указать, что мяч накрыт большой группой игроков на земле и не может двигаться.
  • Стоять! ; указание полевого судьи игроку стоять (и не двигаться) до тех пор, пока соперник игрока не выполнит назначенный (свободный) удар или пока судья не крикнет «Играть дальше!».
  • Оставайся дома : термин, используемый для обозначения игрока (обычно крайнего нападающего или, реже, защитника), который редко покидает свою территорию.
  • Стремянка : в разговорной речи игрок, на плечи которого другой игрок прыгает, чтобы взять пятнышко .
  • Клюшки : см. стойки ворот . «Найти большие клюшки» — значит забить гол.
  • Остановка : когда игра останавливается из-за поднятия мяча или вбрасывания .
  • Остановки : см. шпильки .
  • Шипы : небольшие выступы в нижней части ботинок, которые помогают игрокам лучше цепляться за газон.
  • Шипы вверх : полет за отметку таким образом, что шипы могут нанести травму другому игроку. Если это считается умышленным действием, может быть применен штрафной удар .
  • Запасной : игрок для замены, которого нельзя свободно заменить, но можно вывести на поле, чтобы заменить игрока до конца игры.
  • Супергол : гол, за который набирается девять очков вместо шести, заработанный ударом по воротам с расстояния, превышающего установленное расстояние, обычно 50 метров. Когда-то использовавшийся в предсезонных соревнованиях AFL в 2003–2016 годах, теперь его редко можно увидеть в показательных играх.
  • Дисквалификация : состояние игрока, которому законодательный суд отказал в разрешении играть. См сообщение.` . [ 3 ]
  • Свипер : игрок, который свободно играет вдоль линии полузащитника , чтобы выступать в качестве связующего звена между задней линией и полузащитой. [ 17 ]
  • Переключение : переместить мяч вбок по земле в надежде найти более легкий путь к передней линии.
  • Сиднейское дерби : дерби внутри штата Новый Южный Уэльс, проводимое между Сиднеем и Большим Западным Сиднеем . Первоначально матч рекламировался как «Битва на мосту » .
Игрок делает выпад, чтобы схватить соперника, владеющего мячом.
  • Отбор : захват игрока соперника, владеющего мячом, с целью помешать его продвижению или заставить его быстро избавиться от мяча. [ 6 ]
  • Таггер : защитник, задача которого состоит в том, чтобы не допустить влияния полузащитника соперника на игру.
  • Нажмите : см . попадание .
  • Tapout : см. hitout .
  • Tap Ruckman : Ракмен, который особенно хорош в победе в ударах, особенно тот, кто может регулярно успешно отбивать его своим товарищам по команде.
  • Срок : просторечие за четверть . [ 13 ]
  • Клуб : фильм 1980 года, основанный на одноименной пьесе, рассказывающий о судьбе вымышленного австралийского футбольного клуба, основанный на мотивах футбольного клуба Коллингвуд и снятый совместно с ним .
  • Тонкая сторона : воображаемая область поля, обозначающая наименьшее пространство, занимаемое наибольшим количеством игроков. ср. жирная сторона .
  • Третий игрок : (или просто третий игрок ) игрок, отличный от номинального ракетчика, который неожиданно вступает в соревнование по раку, чтобы нанести удар . В 2017 году правила игры были изменены, чтобы запретить эту тактику.
  • Трэш : очень убедительно победить команду противника. См. также порку .
  • Три торфа : выиграть три премьер-лиги подряд. Также иногда называют «спина к спине».
  • Три четверти : перерыв между третьей и четвертой четвертями .
  • Бросок : незаконный сброс мяча рукой. Результатом будет штрафной удар в пользу противника.
  • Вбрасывание : см. вбрасывание на границе .
  • Тайм-он : время, добавленное к концу каждой четверти, чтобы компенсировать время, потерянное во время основной игры из-за остановок. Количество добавляемого времени определяется независимыми секундометристами, которые останавливают игровые часы по указанию центральных судей . Соревнования в младших классах и младших возрастных группах часто проводятся без времени. [ 3 ]
  • Совет/подсказки : команда или команды, которые, по вашему мнению, выиграют определенную игру или в определенном раунде. « Соревнование чаевых » предполагает, что фанаты соревнуются друг с другом в течение сезона, чтобы узнать, кто правильно угадает больше всего чаевых.
  • Торпеда : (разг. Screwie , торп или бочка ) удар плоскодонкой, который вращает мяч вокруг своей длинной оси, которая совмещена с направлением движения мяча. Считается типом удара с наибольшей дистанцией, но с наименьшей вероятностью точности. [ 37 ]
  • Прикосновение : разговорное выражение владения или распоряжения .
  • Касание : указывает на то, что мяча коснулся другой игрок после удара ногой; такой удар не может привести к голу , голу или выходу за пределы поля при полном штрафном ударе .
  • Трибунал : судебная система, в которой игроки могут оспаривать обвинения, вытекающие из их матчей на поле; Трибунал АФТ является наиболее известным.
  • Трип : низкий подкат , который приведет к штрафному удару в пользу противника. Кроме того, если споткнуться или попытаться сбить соперника с толку ногой или ногой, об игроке будет сообщено . [ 3 ]
  • Туннелирование : столкновение летающего игрока, пытающегося достичь цели , с целью вывести его из равновесия.
  • Переворот : потеря владения мячом противником.
  • Судья : один из органов, обеспечивающих соблюдение законов и судей в игре. Часто сокращается до ump или umpy .
  • Неоспоримое владение : владение , достигнутое без участия в состязании .
  • Подземный гандбол : мяч рукой, который намеренно передается рукой на землю и отскакивает к партнеру по команде, обычно для передачи под игроком соперника. Похож на «отскок» в баскетболе, но его гораздо сложнее выполнить из-за формы мяча и того факта, что мяч нужно отбивать, а не бросать на землю. Поэтому это довольно редко и обычно выполняется только высококвалифицированными игроками.
  • «Там, Казали» : крик, популяризированный в начале двадцатого века, относящийся к потрясающему прыжку Роя Казали , но также используемый в более широком смысле как крик поддержки. В 1979 году она была превращена в рекламную песню, которая с тех пор остается популярной, в том числе является основой развлечения перед игрой в гранд-финале.
  • Полезность : классификация игрока, который может играть множество ролей и/или позиций.
  • Западное Дерби : дерби внутри штата в Западной Австралии, сыгранное между Фримантлом и Западным побережьем . В Западной Австралии его часто называют просто «дерби».
  • Колесо и вперед : когда игрок попадает в цель или получает штрафной удар, но вместо того, чтобы останавливать игру, быстро собирает мяч и продолжает игру , продолжая движение команды вперед.
  • Крыло : ориентировочная область земли, которая находится между передним и задним флангами по обе стороны от центра . На земле два крыла.
  • Вингер : игрок, расположенный на фланге.
  • С полетом : игрок, который отмечает мяч, когда он бежит в направлении полета мяча.
  • Деревянная ложка : имитация «награды», которую, как говорят, получает команда, занявшая последнее место в турнирной таблице по итогам сезона.
  • Изделия из дерева : четыре стойки на обоих концах площадки, особенно используются для обозначения стоек ворот.
  • Червячная горелка : очень низкий, сильный удар, который проходит всю дистанцию ​​очень близко к земле. Название подразумевает, что он настолько низкий и твердый, что представляет опасность для дождевых червей. См. также резак для ромашек , ср. грубиян .
  • X-фактор : уникальные таланты некоторых игроков, выходящие за рамки того, что можно описать стандартным набором навыков ударов ногами, маркировки и т. д.
  • Молодой стрелок : довольно новый игрок в соревнованиях (особенно среди молодых игроков), который демонстрирует навыки или талант, превосходящие то, что можно было бы ожидать от игрока с его ограниченным опытом.
  • Зона : любая из трех отдельных зон на футбольном поле: зона защиты расположена в пределах 50-метровой дуги, ближайшей к воротам соперника, зона полузащиты находится между двумя 50-метровыми дугами, а передняя зона относится к зоне внутри 50-метровая дуга, ближайшая к воротам этой команды.
  • Зона вне зоны : действие защитника, оставляющее некоторое пространство между собой и противником. Это противоречит типичному защитному стилю личного боя . [ 10 ]
  1. ^ Ловетт, Майкл, изд. (200). Путеводитель по рекордам AFL на сезон 2005 года . Издательство Австралийской футбольной лиги/Geoff Slattery Publishing Pty Limited. стр. 809–811. ISBN  0-9580300-6-5 .
  2. ^ Объявлена ​​Всеавстралийская сборная AFL 2007 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В Законы австралийского футбола 2008 г. Архивировано 1 августа 2008 г. в Wayback Machine.
  4. ^ Фев бьет по мешку в победе «Блюза»
  5. ^ GrandStand Footy Unleashed: Смерть лопнувшего мяча
  6. ^ Jump up to: а б с д и АФЛ могла уронить мяч
  7. ^ «Шмидт очищает банан для лебедей» . Архивировано из оригинала 19 сентября 2008 года . Проверено 28 июля 2008 г.
  8. ^ «Да здравствует ствол, торпеды обретают новую жизнь» . Архивировано из оригинала 12 июня 2008 года . Проверено 1 ноября 2009 г.
  9. ^ Северный Мельбурн - Зал славы - см. запись Леса Фута.
  10. ^ Jump up to: а б Уорсфолд винит ошибки в навыках
  11. ^ «Награда Triple M Foot 2007 за лучший результат на земле» . Архивировано из оригинала 20 октября 2007 года . Проверено 28 июля 2008 г.
  12. ^ «Веб-сайт Эссендона» . Архивировано из оригинала 24 июля 2008 года . Проверено 28 июля 2008 г.
  13. ^ Jump up to: а б с д и ж г «Кенгуру» поддерживают надежды на финал [ постоянная мертвая ссылка ]
  14. ^ «Изменения правил (1858-2019)» . AFL: Официальный сайт AFL . АФЛ . Проверено 2 июня 2021 г.
  15. ^ Jump up to: а б с д «Богатый урожай» . Архивировано из оригинала 5 августа 2008 года . Проверено 31 июля 2008 г.
  16. ^ «Стекло для сканирования» . Архивировано из оригинала 6 июня 2012 года . Проверено 28 июля 2008 г.
  17. ^ Jump up to: а б Маклеод — ответ на беды Ворона
  18. ^ Коллинз, Бен (18 декабря 2019 г.). «Золотого счета больше нет: Лига меняет правила тай-брейка в финалах» . AFL: Официальный дом AFL . Австралийская футбольная лига . Проверено 4 июня 2021 г.
  19. ^ «Слово месяца в Оксфорде, Австралия» (PDF) . Октябрь 2008 года.
  20. ^ Мистер Натурал (страница 2) [ постоянная мертвая ссылка ]
  21. ^ Jump up to: а б «Глоссарий статистики: объяснение каждой статистики» . AFL.com.au. ​27 декабря 2017 года . Проверено 4 октября 2023 г.
  22. ^ Типпетт, Бен. «Полное руководство по пониманию правил австралийского футбола» . Мертвая спина . Проверено 13 декабря 2017 г.
  23. ^ Право объяснять нарушение
  24. ^ «Ястребы на зоне» . Архивировано из оригинала 6 сентября 2008 года . Проверено 28 июля 2008 г.
  25. ^ Стивенс, Марк; Смогут ли Найтс закрыть 50 утечек Донса? Архивировано 11 мая 2008 года в Wayback Machine ; Вестник Солнца; 30 апреля 2008 г.
  26. ^ «Определите удары руками в прыжке, — говорит Томас AFL» . Возраст . 3 августа 2006 г. Проверено 4 мая 2013 г.
  27. ^ Гатри, Бен (28 февраля 2017 г.). «Петракка получает свою порцию мороженого » . AFL.com.au. ​Проверено 4 октября 2023 г.
  28. ^ «Наш первый воздушный шар... Футбольный мяч Шеррин» . Представьте себе этот воздушный шар . Проверено 19 мая 2013 г.
  29. ^ «Шеррин — Геймболы — КБ» . Шеррин Кенгуру Бренд. Архивировано из оригинала 19 апреля 2013 года . Проверено 19 мая 2013 г.
  30. ^ «Часть D – Раздел 17.1». Законы австралийского футбола 2013 года . Австралийская футбольная лига. п. 61 . Проверено 18 мая 2013 г.
  31. ^ Тридцать лучших перспективных игроков готовятся к субботнему драфту AFL.
  32. ^ Обратите внимание на наших несовершенных фаворитов.
  33. ^ Ровер и нападающий разыгрывают медаль [ постоянная мертвая ссылка ]
  34. ^ Клири, Митч (12 марта 2019 г.). «Выбег: объяснение подавления бегунов» . AFL.com.au. ​Проверено 4 октября 2023 г.
  35. ^ История зебр 1981-2001 гг.
  36. ^ Голосуйте за образец Монфриса. [ постоянная мертвая ссылка ]
  37. ^ «Мистер Натурал (стр. 1)» . Архивировано из оригинала 20 августа 2008 года . Проверено 30 июля 2008 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e037071cf4a8103338118c7246e1eac7__1716157260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e0/c7/e037071cf4a8103338118c7246e1eac7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Glossary of Australian rules football - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)