Jump to content

Штрафы в английском праве

Лорд Данидин , который впервые попытался рационализировать закон о штрафах в 1914 году в деле Dunlop Pneumatic Tire Co Ltd против New Garage & Motor Co Ltd.

Штрафы в английском праве представляют собой договорные условия , которые не подлежат исполнению в суде из-за их уголовного характера. [ 1 ] По крайней мере, с 1720 г. [ 2 ] принято В английском договорном праве , что если какое-либо положение контракта представляет собой штраф, то это положение не подлежит исполнению со стороны сторон. Однако критерий того, что представляет собой наказание, со временем изменился. Совсем недавно Верховный суд вновь подтвердил закон в отношении договорных штрафов в совместных апелляциях Cavendish Square Holding BV против Талала Эль Макдесси и ParkingEye Ltd против Бивиса . [ 3 ]

Закон о договорных штрафах в Англии был полностью разработан судьями общего права без общего вмешательства закона. Верховный суд отметил, что «правило наказания в Англии представляет собой древнее, беспорядочно построенное здание, которое плохо выдержало испытания». [ 3 ]

Однако в дополнение к нормам общего права, касающимся штрафов, существуют законы, в которых прямо предусмотрены положения об избежании обременительных положений, такие как Закон о несправедливых условиях контрактов 1977 года и Положения о несправедливых условиях в Положениях о потребительских контрактах 1999 года .

Происхождением норм общего права, касающихся штрафов, часто считают решение Палаты лордов по делу Dunlop Pneumatic Tire Co Ltd против New Garage & Motor Co Ltd в 1914 году. [ 4 ] Но юрисдикция на самом деле намного старше. Самый старый зарегистрированный случай, связанный со штрафами, датируется 1720 годом. [ 2 ] но даже в этом случае решение принимается на том основании, что наказания уже в целом считались неисполнимыми.

В своем решении по делу Макдесси Верховный суд рассмотрел историческое происхождение правила, запрещающего штрафные санкции в контрактах. [ 5 ] Закон возник в пятнадцатом веке в отношении «отменяемых облигаций» (иногда называемых штрафными облигациями ), которые представляли собой договорное обещание выплатить деньги, которые могли быть погашены, если определенные обязательства были выполнены (а если обязательства не были выполнены, то платеж условия залога могут быть принудительно исполнены). [ 6 ] Однако суды справедливости рассматривали их как то, чем они на самом деле и были - обеспечением исполнения основного обязательства - и были готовы ограничить принудительное исполнение таких облигаций, если сторона, не выполняющая обязательств, возместила любые убытки, причитающиеся по общему праву. [ 7 ] Со временем суды общего права начали повторять этот подход и приостанавливать любые разбирательства по таким облигациям, если ответчик давал обязательство возместить ущерб вместе с процентами и издержками. Позиция судов общего права была принята и кодифицирована в Законе об отправлении правосудия 1696 года , а затем в Законе об отправлении правосудия 1705 года . Соответственно, процессуальная помощь в отношении таких облигаций впоследствии полностью применялась судами общего права без вмешательства судов справедливости. Однако суды справедливости начали разрабатывать параллельные средства правовой защиты от конфискации. С сокращением использования отменяемых облигаций процессуальная механика стала все чаще применяться к оговоркам о заранее оцененных убытках .

было принято решение Однако в 1914 году в Данлопе авторитетно переформулировать закон. Это дело касалось того, что было названо оговоркой о заранее оцененных убытках. Судам предстояло определить, является ли эта статья на самом деле штрафом. Основное суждение было вынесено лордом Данидином , который высказал следующее мнение:

Хотя стороны договора, использующие слова «штраф» или «расчетные убытки», могут prima facie предполагать, что они имеют в виду то, что они говорят, однако используемое выражение не является окончательным. Суд должен выяснить, является ли предусмотренная выплата на самом деле неустойкой или заранее оцененными убытками.

...

Сущность наказания заключается в выплате денежной суммы, предусмотренной террором виновной стороны; Суть заранее оцененных убытков заключается в подлинно согласованной предварительной оценке ущерба.

...

Штрафом будет считаться, если предусмотренная сумма является непомерной и недобросовестной по сравнению с величайшим ущербом, который, как можно было бы доказать, повлек за собой нарушение.

...

Для того, чтобы оговоренная сумма была подлинной предварительной оценкой ущерба, не является препятствием тот факт, что последствия нарушения таковы, что точная предварительная оценка становится практически невозможной. Напротив, это как раз та ситуация, когда вполне вероятно, что заранее оцененный ущерб был истинной сделкой между сторонами. [ 8 ]

Трудности с правилом

[ редактировать ]

Это правило является тем правилом, с которым судьи на протяжении многих лет признавались, что у него возникли трудности. В деле Эстли против Уэлдона [ 9 ] Лорд Элдон признал («не в первый раз») по решению Верховного суда в Макдесси [ 10 ] ) к тому, что «был очень смущен выяснением принципа, на котором [правило] было основано». В деле Уоллис против Смита [ 11 ] Сэр Джордж Джессел М.Р. аналогичным образом признался: «Я не знаю оснований этой доктрины». In Robophone Facility Ltd против Бланка [ 12 ] Диплок LJ, как известно, сказал, что он «не будет предпринимать никаких попыток, в которых многие другие не смогли рационализировать эту норму общего права».

Хотя решение лорда Данидина было направлено на внесение большей ясности в закон 1914 года, на практике его часто оказывалось трудно применять. В суды продолжали поступать дела, оспаривающие положения в качестве наказания, и суды продолжали бороться с этим вопросом. В деле Workers Trust & Merchant Bank Ltd против Dojap Investments Ltd [ 13 ] Лорд Браун Уилкинсон попытался описать сферу действия закона о штрафах и отметил несколько аномальные правила в отношении конфискации залогов при продаже земли: «В целом это договорное положение, которое требует, чтобы одна сторона в случае нарушения ею Договор о выплате или конфискации денежной суммы другой стороне является незаконным как штраф, за исключением случаев, когда такое положение может быть оправдано как выплата заранее оцененных убытков, являющаяся подлинной предварительной оценкой убытков, которые невиновная сторона понесет. понести убытки по причине нарушения. Единственным исключением из этого общего правила является положение об уплате залога (обычно 10% от цены контракта) при продаже земли..."

В ходе исчерпывающего обзора предыдущих решений по делу Макдесси Верховный суд разобрал большое количество положений obiter dicta , касающихся наказаний, многие из которых он считал сомнительными, неправильным толкованием предыдущих решений или просто способными быть неверно истолкованными. [ 14 ]

Изменение подхода

[ редактировать ]
Закон о договорных штрафах почти полностью был разработан судьями в Англии.

В более поздних случаях суды стали применять значительно более мягкий подход в отношении наказаний. В деле Philips Hong Kong Ltd против AG Гонконга [ 15 ] Тайный совет прямо поддержал комментарии Диксона Дж. в Верховном суде Канады по делу Элси против JG Collins Insurance Aggency Ltd. [ 16 ] что:

... право отменить положение о штрафных санкциях является вопиющим вмешательством в свободу договора и предназначено с единственной целью - предоставить защиту от притеснений стороне, которая должна заплатить оговоренную сумму. Нет места, где бы не было угнетения.

Однако одобрение Тайного совета не сдвинуло редакторов «Читти о контрактах» с точки зрения права. [ 17 ] После публикации этого выпуска «Читти» Апелляционный суд прямо повторил это заявление. [ 3 ] : за 44 Но даже редакторы Chitty признали, что их собственный предпочтительный критерий требования подлинной предварительной оценки потерь стал очень гибким. [ 18 ]

И 2005 г. Проекты Джексона LJ и Альфреда Макэлпина в Tilebox [ 19 ] отметил, что он видел только четыре зарегистрированных случая, когда какой-либо пункт был отменен в качестве наказания. В том же году Арден Л.Дж. вынес решение Апелляционного суда по делу Мюррей против Leisureplay plc. [ 20 ] изложил ряд из пяти вопросов, которые суд должен рассмотреть в отношении наказаний: [ 21 ]

  1. К каким нарушениям договора применяется положение о возмещении убытков по договору?
  2. Какая сумма подлежит уплате в случае нарушения согласно этому пункту соглашения сторон?
  3. Какая сумма подлежала бы выплате, если бы иск о возмещении ущерба за нарушение договора был предъявлен в соответствии с общим правом?
  4. Каковы были причины согласия сторон на соответствующий пункт?
  5. Доказывает ли сторона, которая пытается доказать, что это положение является штрафом, что сумма, подлежащая выплате по этому пункту, была наложена в результате терроризма или что она не представляет собой подлинной предварительной оценки убытков для целей дела Данлопа , и, если последнее он показал, есть ли какая-то другая причина, оправдывающая расхождение между i) и ii) выше?

In Azimut-Benetti SpA v Healey [ 22 ] суд должен рассмотреть положение, согласно которому производитель лодок имел право расторгнуть договор из-за неуплаты рассрочки и потребовать 20% от договорной цены в качестве заранее оцененных убытков. Поддерживая это положение, Кларк Дж. сказал, что коммерчески оправданные положения должны иметь силу при условии, что основная цель не состоит в том, чтобы удержать другую сторону от нарушения. Что касается фактов, было ясно, что цель этого пункта заключалась в том, чтобы изложить заранее определенное коммерческое решение в случае неисполнения обязательств покупателем.

Текущая позиция – Cavendish Square Holdings BV против Макдесси

[ редактировать ]

В ноябре 2015 года Верховный суд провел совместные апелляции по делу Cavendish Square Holding BV против Талала Эль Макдесси и ParkingEye Ltd против Бивиса . [ 3 ] и воспользовался возможностью, чтобы еще раз сформулировать закон в длинном судебном решении. Основным решением было совместное решение лорда Нойбергера и лорда Сампшена , но суд был единогласным, за исключением того, что лорд Тулсон частично не согласился с решением по делу ParkingEye . Их Светлости рассказали о соответствующей истории права, отметив, что закон возник в делах, касающихся « уголовных обязательств », и отметив параллельное развитие между правилом против штрафов (в судах общего права) и освобождением от конфискации (в справедливых судах). Отметив, что правило «не сохранилось», их светлости отметили, что в отношении потребительских контрактов этот вопрос теперь эффективно регулируется Несправедливыми условиями в Положениях о потребительских контрактах . Однако правило о штрафах по-прежнему имеет цель служить в отношении непотребительских договоров, и поэтому его не следует отменять. Но в равной степени суд счел, что его не следует продлевать. [ 23 ]

Затем Верховный суд переформулировал критерии общего права для определения того, что представляет собой оговорка о неисполнимом наказании. Они считали, что действительность такого положения зависит от того, может ли сторона, стремящаяся обеспечить соблюдение этого пункта, претендовать на законный интерес в исполнении этого пункта: [ 23 ]

Настоящая проверка заключается в том, является ли оспариваемое положение вторичным обязательством, которое наносит ущерб нарушителю договора, несопоставимый с любым законным интересом невиновной стороны в исполнении основного обязательства. Невиновная сторона не может иметь должного интереса в простом наказании неплательщика. Его интересует производительность или какая-то подходящая альтернатива производительности.
...
Правило наказания представляет собой вмешательство в свободу договора. Это подрывает уверенность, которую стороны имеют право ожидать от закона. Диплок LJ не был ни первым, ни последним, кто заметил, что «Суд не должен быть проницательным, чтобы рассматривать «пункт о наказании»: Робофон на стр. 1447. Как сказал лорд Вульф , выступая от имени Тайного совета в деле Philips Hong Kong Ltd против прокурора General of Hong Kong (1993) 61 BLR 41, 59, «суд должен проявлять осторожность, чтобы не устанавливать слишком строгие стандарты, и иметь в виду, что то, что стороны согласованное соглашение обычно следует поддерживать», не в последнюю очередь потому, что «любой другой подход приведет к нежелательной неопределенности, особенно в коммерческих контрактах». [ 3 ] : лучший 32-33

Соответственно, переформулированный тест состоит по существу из двух элементов: [ 23 ]

  1. защищен ли этот пункт каким-либо законным деловым интересом; и
  2. если да, то является ли положение, содержащееся в этом пункте, экстравагантным, непомерным или бессовестным?

Верховный суд также подтвердил, что правило о штрафах будет применяться только к вторичным обязательствам, то есть обязательствам, возникающим в результате нарушения основного обязательства. [ 23 ] Пункт, который предусматривает обременительные положения в договоре, может быть обременительным, но, если он не вызван нарушением, он не является наказанием в глазах закона. Их Светлости также отметили, что оговорка о штрафе часто может представлять собой простую выплату денег, но она также может включать в себя и другие вещи, такие как удержание платежей, требования о передаче активов или (судя по имеющимся фактам) требование о погашении невыплаченного долга. -возвратный депозит.

Дело, рассматриваемое в Апелляционном суде параллельно с делами Cavendish и ParkingEye, и признавая актуальность этого правового развития, дело Edgeworth Capital (Luxembourg) SARL против Ramblas Investments BV , установило, что положение об уплате комиссии за финансирование не должно рассматриваться как оговорка о неисполнимом штрафе, но должна была рассматриваться как плата, подлежащая уплате при определенных обстоятельствах, которые «не имели ничего общего с возмещением ущерба за нарушение контракта». [ 24 ]

Требование о нарушении

[ редактировать ]

Условие, предусматривающее уплату крупной суммы во исполнение обязательств, не является штрафом по закону. [ 25 ] В Берге против Блэкберн Роверс [ 26 ] Было установлено, что, когда футбольный клуб воспользовался своим правом уволить менеджера после выплаты оставшейся заработной платы, причитающейся по контракту, это было исполнением условия, а не положением, призванным ограничить нарушение. Соответственно, это не могло быть наказанием. Для английского права эта позиция была подтверждена Верховным судом в решении по делу Макдесси . [ 23 ]

Решение Верховного суда в отношении сферы действия правила о наказании представляет собой явный контраст между договорным правом Австралии и Великобритании. В 2012 году Высокий суд Австралии пришел к выводу, что положение может представлять собой наказание, даже если оно не вызвано нарушением договора. [ 27 ] Суд постановил, что в общих чертах стипуляция prima facie налагает штраф на сторону («первую сторону»), если по существу она является залогом (или дополнением) к первичной стипуляции в пользу второй стороны. и это побочное условие, в случае невыполнения основного условия, накладывает на первую сторону дополнительный ущерб, штраф, в пользу второй стороны». [ 27 ] : за 10 В 2014 году Федеральный суд Австралии уточнил и ограничил пределы «теста Эндрю», отметив, что для того, чтобы привести в действие эту доктрину, потеря должна быть «чрезмерной или бессовестной» по сравнению с максимальным расчетом доказанной потери. [ 28 ]

В делах, касающихся положений о штрафных санкциях, слова « недействительный » и «неисполнимый» взаимозаменяемы. В Высоком суде Австралии по решению AMEV-UDC Finance Ltd против Остина , [ 29 ] Мейсон и Уилсон Судья заявили: «По крайней мере, с момента появления судебной системы положение о наказании считалось не имеющим исковой силы или, возможно, недействительным с самого начала ». (выделено мной)

Поскольку утверждение о том, что оговорка представляет собой штраф, обычно выдвигается в качестве защиты от договорного требования, практической разницы нет. Однако если сторона должна была произвести выплату в соответствии с таким пунктом, а затем потребовать возврата уплаченных денег, то, очевидно, было бы важно установить, является ли этот пункт просто не имеющим исковой силы (в этом случае деньги не могут быть истребованы обратно) или void (в этом случае это возможно). [ 30 ]

В деле Макдесси Верховный суд скрупулезно придерживался слова «не имеющий исковой силы». [ 31 ] [ 32 ] но они также отметили, что г-н Макдесси утверждал, что это положение «недействительно и не имеет исковой силы». [ 33 ] но не дал явных комментариев по поводу того, может ли оно быть недействительным (и в этом не было необходимости, поскольку они считали, что это не является наказанием).

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Читти о контрактах . Том. 1 (31-е изд.). Свит и Максвелл . 2012. 26–171.
  2. ^ Jump up to: а б Пичи против герцога Сомерсета (1720 г.) 1 Странный 447.
  3. ^ Jump up to: а б с д и Cavendish Square Holding BV v Talal El Makdessi [2015] UKHL 67 (4 November 2015)
  4. ^ Dunlop Pneumatic Tire Co Ltd против New Garage & Motor Co Ltd [1914] UKHL 1
  5. ^ Макдесси, параграфы 4–12.
  6. ^ Профессор AWB Симпсон , Уголовный залог с условной отменой казни (1966) 82 LQR 392, 418-419
  7. ^ Сломан против Уолтера (1783) 1 Bro CC 418, на 419 по лорду Терлоу LC .
  8. ^ [1915] AC 79, 86–88.
  9. ^ (1801) 2 Бос и Пул 346 на 350
  10. ^ Макдесси , пункт 3.
  11. ^ (1882) 21 Глава D 243 в 256
  12. ^ [1966] 1 WLR 1428
  13. ^ [1993] AC 573
  14. ^ См., например, Макдесси , пункт 42.
  15. ^ Philips Hong Kong Ltd против AG Гонконга (1993) 61 Build LR 49, 58
  16. ^ Элси против JG Collins Insurance Aggency Ltd (1978) 83 DLR (3d) 1 , 15.
  17. ^ Читти о контрактах . Том. 1 (31-е изд.). Свит и Максвелл . 2012. 26–172. Однако правильный вопрос заключается не в том, добилась ли одна из сторон этого положения, используя неравную переговорную силу или притеснение, а в том, является ли это положение подлинной предварительной оценкой потерь.
  18. ^ Читти , стр. 26–174, со ссылкой на Мюррея против Leisureplay plc [2005] EWCA Civ 963, стр. [43]: «Сторонам разрешена щедрая разница».
  19. ^ Alfred McAlpine Projects v Tilebox [2005] EWHC 281 , параграф 48.
  20. ^ Мюррей против Leisureplay plc [2005] EWCA Civ 963
  21. ^ [2005] EWCA Civ 963, в [64].
  22. ^ Azimut-Benetti SpA v Healey [2010] EWHC 2234
  23. ^ Jump up to: а б с д и Линси Макдональд и Элеонора Сэмюэлс (4 ноября 2015 г.). «Исполнение договорных положений: Верховный суд пересматривает закон о неисполнимых штрафных санкциях» . Лексология.
  24. ^ Апелляционный суд Англии и Уэльса (гражданское отделение), Edgeworth Capital (Люксембург) SARL & Anor против Ramblas Investments BV (2016) , EWCA Civ 412, 28 апреля 2016 г., по состоянию на 8 февраля 2023 г.
  25. ^ Джастин Ривз и Патрик Мерфи (18 февраля 2014 г.). «Английское договорное право: штрафные санкции, когда они применяются?» . Клайд и компания . Проверено 16 сентября 2015 г.
  26. ^ Берг против Блэкберн Роверс [2013] EWHC 1070
  27. ^ Jump up to: а б Эндрюс против Австралии и Новой Зеландии Banking Group Limited [2012] HCA 30 . «Резюме решения» (PDF) . Высокий суд (Австралия). 6 сентября 2012 г.
  28. ^ Пачокко против Австралии и Новой Зеландии Banking Group Limited [2014] FCA 35 (5 февраля 2014 г.), Федеральный суд (Австралия).
  29. ^ Amev-Udc Finance Ltd против Остина [1986] HCA 63 , (1986) 162 CLR 170 на 192-193, Высокий суд (Австралия).
  30. ^ Westdeutsche Landesbank Girozentrale против Islington LBC [1996] UKHL 12 , Палата лордов (Великобритания).
  31. ^ «Оговорки о штрафах — новые правила» (PDF) . Харнис . Проверено 16 ноября 2015 г.
  32. Слово «неисполнимый» встречается в решении 28 раз. Слово «недействительный» встречается только три раза: дважды в цитатах из других решений и один раз в кратком изложении иска г-на Макдесси.
  33. ^ Макдесси , параграф 64.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e2641e91b693c99af5e1c499ad9551ff__1675954980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e2/ff/e2641e91b693c99af5e1c499ad9551ff.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Penalties in English law - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)