Соглашение в английском праве

В английском договорном праве соглашение . устанавливает первую стадию существования договора Тремя основными элементами заключения договора являются наличие (1) предложения и принятия (соглашения) (2) рассмотрения (3) намерения быть юридически связанными .
Одним из самых известных дел о заключении контракта является дело «Карлилл против Carbolic Smoke Ball Company» . [ 1 ] девятнадцатого века решили в Англии . Медицинская фирма рекламировала, что ее новое чудо-препарат, дымовой шар, излечит людей от гриппа , а если этого не произойдет, покупатели получат 100 фунтов стерлингов. В ответ на иск компания Carbolic заявила, что рекламу не следует воспринимать как серьезное, юридически обязывающее предложение . Это было просто приглашение угостить и трюк. Но апелляционный суд может показаться постановил, что разумному человеку , что Карболик сделал серьезное предложение. Люди хорошо «приняли во внимание» это, обратив внимание на «явное неудобство» использования неисправного продукта. «Читайте рекламу, как хотите, и крутите ее как хотите, — сказал Линдли LJ , — здесь четкое обещание, выраженное языком, который совершенно безошибочен».
Предложение
[ редактировать ]Наиболее важной особенностью контракта является то, что одна сторона делает предложение о сделке, которое другая принимает. Это можно назвать «совпадением воли» или «встречей умов» двух или более сторон. Должны быть доказательства того, что каждая из сторон с объективной точки зрения участвовала в действиях, выражающих их согласие, и договор будет заключен, когда стороны выполнили такое требование. [ 2 ] Объективная перспектива означает, что необходимо только, чтобы кто-то создавал впечатление предложения или принятия условий контракта в глазах разумного человека , а не того, что он действительно хотел заключить контракт. [ 3 ]
Приглашения на лечение
[ редактировать ]Если продукт в больших количествах рекламируется в газете или на плакате, это обычно рассматривается как предложение, однако, если при покупке, например, земли, имеет значение лицо, которое должно купить рекламируемый продукт, то есть его личность и т. д. , это просто приглашение угоститься. Основное отличие Carbolic Smoke Ball заключалось в том, что в рекламу было включено вознаграждение, что является общим исключением из правил и в таком случае рассматривается как предложение. Классифицируется ли что-либо как предложение или приглашение к угощению, зависит от типа заключаемого соглашения и характера продажи. В розничной торговле наличие предмета обычно рассматривается как приглашение к угощению; это было установлено для товаров, выставленных в витринах магазинов в деле Фишер против Белла [1961] 1 QB 394, а также для товаров на полках в деле Фармацевтическое общество Великобритании против Boots Cash Chemists (Southern) Ltd [1953] 1 QB 401.
Розничные соглашения также можно рассматривать как приглашение к заключению сделки, если в первоначальном заявлении просто недостаточно информации, чтобы оно могло составить предложение. [ 4 ] В деле «Партридж против Криттендена» [1968] 1 WLR 1204 ответчик разместил рекламу, в которой указывалось, что у него есть на продажу определенные птицы, с указанием цены, но без информации о количестве. Он был арестован в соответствии с Законом о защите птиц 1954 года за «предложение таких птиц на продажу»; было постановлено, что, поскольку в рекламе не указано количество имеющихся у него птиц, она не может считаться предложением; если бы это было так, он мог бы быть по закону обязан предоставить больше птиц, чем у него было. [ 4 ] Тот же принцип был применен к каталогам в деле Grainger v Gough [1896] AC 325, когда было постановлено, что размещение каталогов товаров для продажи людям не является предложением, поскольку в них недостаточно подробностей. [ 4 ]
- Чапелтон против Барри УДК
- Спенсер против Хардинга (1870) LR 5 CP 561
- Харви против Фейси [1893] AC 552
Предложения в целом
[ редактировать ]- Карлилл против Carbolic Smoke Ball Co. [1893] 1 QB 256
Аукционы
[ редактировать ]- Варлоу против Харрисона (1859 г.) 1 E и E 309; 120 ЭР 925
- Харрис против Никерсона
- Payne v Cave
- Барри против Дэвиса (t/a Heathcote Ball & Co) [2001] 1 Все ER 944
- Закон о продаже товаров 1979 года , статья 57 (2)
Прекращение действия предложения
[ редактировать ]отзыв
[ редактировать ]- Рутледж против Гранта (1828 г.) 4 Bing 653; 130 ER 920: Грант предложил купить дом Рутледжа и установил требование, чтобы его предложение было принято в течение шести недель. В течение этого периода он отозвал предложение. Суд постановил, что «оферент имел право отозвать свое предложение в любое время до его акцепта, поскольку опционного соглашения не существовало». [ 5 ] что обязывало бы Гранта оставить предложение открытым.
- Бирн против Ван Тиенховена (1880) 5 CPD 344
- Дикинсон против Доддса [1876] 2 Ch D 463
- Эррингтон против Эррингтона [1952] 1 КБ 290
Отказ
[ редактировать ]Оферта может быть отклонена адресатом(ами). Отклоненное предложение тем самым аннулируется: см. Hyde v Wrench (1840) 3 Bea 334 .
Истечение времени
[ редактировать ]Если указано, что предложение открыто в течение определенного периода времени, оно автоматически прекращается, когда оно превышает этот срок. Видеть:
- Рамсгейт Виктория Отель против Монтефиоре (1866) LR 1 11 Ex 109
- Манчестерский епархиальный совет по образованию против Commercial Investments Ltd
Смерть
[ редактировать ]- В Брэдбери и др. против Моргана и др. (1862), [ 6 ] суд постановил, что смерть обычно не приводит к расторжению контракта, хотя в исключительных случаях это может произойти. [ 7 ]
Встречные предложения
[ редактировать ]- Гайд против Ренч (1840) 3 Беа 334
- Стивенсон, Жак и компания против Маклина (1880) 5 QBD 346
Принятие
[ редактировать ]Принятие по поведению
[ редактировать ]- Брогден против Metropolitan Railway Co (1877 г.) 2 Приложение Cas 666
Установленный способ приема
[ редактировать ]- Манчестерский епархиальный совет по образованию против Commercial Investments Ltd [1969] 3 Все ER 1593
Знания и доверие к предложению
[ редактировать ]- Williams v Carwardine (1833) 5 C & P 566; 172 ER 1101
- Гиббонс против Проктора
- R v Clarke (1927) 40 CLR 227
Перекрестные предложения
[ редактировать ]А пишет Б, предлагая продать определенную недвижимость по заявленной цене. Б пишет А, предлагая купить ту же недвижимость по той же цене. Буквы пересекаются в столбе. Существует ли (а) оферта и акцепт, (б) договор?
В этом случае предполагается, что «там, где предложения пересекаются, не было обязывающего договора», поскольку о принятии B не было сообщено A. Следовательно, никакого договора не было вообще.
- Тинн против Хоффмана (1873) 29 LT 271: «Отказ отменяет предложение, и оно больше не может быть принято». В деле Bonner Properties Ltd против McGurran Construction Ltd, рассмотренном в Северной Ирландии в 2008 году, упоминается орган власти: Тинн против Хоффмана и компании (1873 г.):
В этом случае г-н Тинн вел переговоры с ответчиками о покупке около 800 тонн железа. Обмен корреспонденцией между ними касался количества, времени и цены. Большинство судей Казначейства постановили, что не было никакого обязательного договора, поскольку предполагаемое письмо истца о принятии от 28 ноября не представляло собой то же самое, поскольку было слишком поздно для предложения ответчика о продаже, содержащегося в письме от 24 ноября (которое запросил «ваш ответ по почте»). При апелляции в Палату казначейства большинство членов этого суда (Блэкберн, Китинг, Бретт, Гроув и судьи Арчибальд, при этом судьи Куэйн и Ханиман не согласились) подтвердили это решение большинства, приведенное ниже. [ 8 ]
Битва форм
[ редактировать ]- Butler Machine Tool Co Ltd против Ex-cello Cpn (England) Ltd [1979] 1 WLR 401
Приемка в случае тендеров
[ редактировать ]- Harvela Investments Ltd против Royal Trust Co of Canada [1986] AC 207
- Аэроклуб Блэкпула и Филда против городского совета Блэкпула [1990] 1 WLR 1195
Сообщение о принятии
[ редактировать ]Необходимость в общении
[ редактировать ]Отказ от права
[ редактировать ]Молчание — условие принятия
[ редактировать ]- Felthouse v Bindley (1862) 11 CBNS 869
- Положения о защите потребителей (дистанционная торговля) 2000 г. (SI 2000/2334), правило 24
Сообщение или телеграмма
[ редактировать ]- Адамс против Линдселла [1818] EWHC KB J59
- Хентхорн против Фрейзера [1892] 2 Глава 27
- Holwell Securities Ltd против Хьюза [1974] 1 WLR 155
Телекс
[ редактировать ]- Entores Ltd против Miles Far East Corporation [1955] 2 QB 327
- Brinkibon Ltd против Stahag Stahl mbH [1983] 2 AC 34
- Бримнес [1975] QB
Отзыв акцепта
[ редактировать ]Отзыв может быть произведен оферентом только до акцепта. Кроме того, об отзыве необходимо сообщить адресату(ам) оферты. До тех пор, пока об отзыве не будет сообщено, он недействителен. Видеть:
- Бирн против Ван Тиенховена (1880 г.) 5 CPD 344 .
- Хадсон «Отзыв писем о принятии» (1966) 82 Law Quarterly Review 169
Уверенность и полнота
[ редактировать ]Если условия договора неопределенны или неполны, стороны не могут прийти к соглашению с точки зрения закона. [ 9 ] Соглашение о согласии не является контрактом, и неспособность прийти к согласию по ключевым вопросам, включая такие вопросы, как цена или безопасность, может привести к провалу всего контракта. Тем не менее, суд попытается придать силу коммерческим контрактам, где это возможно, путем толкования разумного толкования контракта ( дело Hillas and Co Ltd против Arcos Ltd. [ 10 ] ).
Суды также могут обращаться к внешним стандартам, которые либо прямо упомянуты в контракте, либо [ 11 ] или подразумевается общепринятой практикой в определенной области. [ 12 ] Кроме того, суд может также подразумевать срок; если цена исключена, суд может установить разумную цену, за исключением земли и бывших в употреблении товаров, которые являются уникальными.
Если в контракте есть неопределенные или неполные положения и все варианты определения его истинного значения оказались безуспешными, можно отделить и признать недействительными только те затронутые положения, если в контракте есть положение о делимости . Проверка того, является ли оговорка отделимой, является объективной проверкой: увидит ли разумный человек контракт действительным даже без оговорок.
- Закон о продаже товаров 1979 г., ст. 8 (2) 9
См. также
[ редактировать ]- Английское деликтное право
- Рассмотрение в английском праве
- Пауэлл против Ли (1908) 99 LT 284
Примечания
[ редактировать ]- ^ Карлилл против Carbolic Smoke Ball Company [1893] 2 QB 256
- ^ например, Лорд Стейн, Договорное право: удовлетворение разумных ожиданий честных людей (1997) 113 LQR 433; ср. § 133 BGB в Германии, где «должна определяться фактическая воля договаривающейся стороны, а не буквальный смысл слов».
- ^ Смит против Хьюза
- ^ Jump up to: а б с Пул (2004) стр.40
- ^ Кинан, А. (2012), Основы ирландского коммерческого права, 6-е издание , глава 10, стр. 94, по состоянию на 25 мая 2021 г.
- ^ 1 H&C 249; 158 ИС 877
- ^ All Answers Ltd., Брэдбери против Моргана (1862) 158 ER 877 , по состоянию на 23 апреля 2018 г.
- ^ Высокий суд Северной Ирландии , Канцелярия, Bonner Properties Ltd против McGurran Construction Ltd , NICh 16, доставлено 26 ноября 2008 г., по состоянию на 16 августа 2023 г.
- ^ Фрай против Барнса (1953) 2 DLR 817 (BCSC)
- ^ (1932) 147 LT 503
- ^ Уитлок против Брю (1968) 118 CLR 445
- ^ Three Rivers Trading Co Ltd против Gwinear & District Farmers Ltd (1967) 111 Sol J 831