Шпион (периодическое издание)
«Шпион» был периодическим изданием, ориентированным на Эдинбургский рынок, под редакцией Джеймса Хогга , основным автором которого был он сам, и выходившим с 1 сентября 1810 года по 24 августа 1811 года. Он сочетал в себе черты двух типов периодических изданий, созданных в 18 веке: периодического журнала-эссе. и сборник. Будучи сторонним наблюдателем, Хогг использовал свое периодическое издание, чтобы дать критический взгляд на доминирующую культуру высшего сословия Эдинбурга, в которой Вальтер Скотт и Фрэнсис Джеффри были ее лидерами, и начать свою карьеру как писатель, а также писатель.
Фон
[ редактировать ]Хогг основал «Шпиона» в тот год, когда сменил фермерскую жизнь на юге Шотландии на литературную карьеру в Эдинбурге. Он сочетал в себе черты периодических изданий с эссе, таких как The Spectator и The Rambler , и сборников, таких как The Scots Magazine . [ 1 ] В каждом выпуске обычно было восемь страниц, обычно содержащих эссе и одно или несколько оригинальных стихотворений. Хогг написал более половины материала сам, а Джеймс Грей , преподаватель классической литературы Королевской средней школы в Эдинбурге, его основными соавторами выступили и его жена Мэри Грей. В шести номерах (19, 35, 36, 39, 48 и 52) Хогг использует, без упоминания, отрывки Сэмюэля Джонсона из «Рамблера» и «Бездельника» . [ 2 ]
Издания
[ редактировать ]Первые 13 номеров были довольно грубо напечатаны Джеймсом Робертсоном, который обычно выпускал популярные буклеты и книжки. Остальные были более искусно напечатаны Эндрю и Джеймсом Эйкманами. [ 3 ] Неизвестно, сколько копий было выпущено: Хогг указал, что по второму числу подписчиков было более 100; [ 4 ] 73 из них отказались от участия после четвертого номера, в котором рассказчика соблазняет его экономка. [ 5 ] но сохранилась достаточная поддержка, чтобы можно было завершить 52 выпуска. Как только «Шпион» закончил годовой тираж, он был выпущен в виде тома и опубликован в Эдинбурге издательством Archibald Constable & Co. под названием «Шпион». Периодическая газета литературного развлечения и обучения. Издавалось еженедельно в 1810 и 1811 годах .
Некоторые из собственных вкладов Хогга в «Шпион» были включены, с меньшими или большими изменениями, в некоторые из его более поздних публикаций: в первую очередь, в прозе, «Сказки зимнего вечера» (1820 г.) и в стихах, «Поэтические произведения » (1822 г.). Два из самых длинных стихотворений, «Сон короля Эдуарда» (№ 20) и «Макгрегор, горская сказка» (№ 40), были переизданы как часть «Поминок королевы» (1813 г.).
Критическое издание «Шпиона » Джиллиан Хьюз появилось в восьмом томе исследовательского издания «Собрание сочинений Джеймса Хогга» в Стерлинге/Южной Каролине, опубликованного издательством Edinburgh University Press в 2000 году.
Содержание
[ редактировать ]Все товары произведены компанией Hogg, если не указано иное.
№ 1: Редактор («Шпион») представляет себя и свой план сравнить шотландских поэтов и рецензентов друг с другом, особо отмечая непоследовательность суждений отдельных лиц.
№ 2: Мистер Джайлс Шаффлтон вызывает в воображении характерных муз Вальтера Скотта , Томаса Кэмпбелла , Джеймса Хогга и Джона Лейдена (продолжение в № 5 и 10). Номер заканчивается двумя стихотворными эпитафиями Александру Гибсону, Охотнику за чернотой, и проститутке миссис Куин.
№№ 3 и 4: (Вымышленный) корреспондент рассказывает о своей нестабильной жизни как моральный урок для читателей. № 3 заканчивается «Элегией о леди Рослин».
№ 5: Экспозиция мистера Шаффлтона продолжается со второй позиции музами Джеймса Грэма , Гектора Макнейла , Джеймса Никола , Уильяма Гиллеспи из Келлса (1776–1825) и Джеймса Монтгомери . Номер заканчивается имитацией Катулла Джеймсом Парком ( ок. 1778–1817 гг.) и эпитафией Хогга доктору Джону Бортвику Гилкристу и его жене.
№ 6 (Джеймс Грей): Корреспондент рассказывает о своем упрямом детстве (продолжение в № 8, 9 и 11). Номер заканчивается «Элегией Грея о миссис Х[ай] из Д[румельзи]р».
№ 7: Номер содержит три письма редактору: «Элис Брэнд» возражает против того, чтобы ее муж устраивал званые обеды для развлекательных и познавательных бесед, чего никогда не происходит; «Фанни Лайвли» выступает против разделения полов в общественных мероприятиях; а в третьем письме (Джона Баллантайна) корреспондент осуждает грубые и аморальные черты предыдущих выпусков. Номер заканчивается стихотворением «Падение листа».
№№ 8–9 (Джеймс Грей): Корреспондент № 6 продолжает историю своей жизни рассказом о том, как он отказался от своих перспектив в качестве многообещающего студента в Эдинбурге. Номер 9 заканчивается «Битвой при Ассае» Джона Лейдена, представленной Вальтером Скоттом.
№ 10: Показ мистера Шаффлтона продолжается с номера 5 музами Томаса Маунси Каннингема и Аллана Каннингема , Джеймса Кеннеди, Джоанны Бэйли , Энн Баннерман , Джанет Стюарт и Энн Грант . Томас Кэмпбелл пользуется сильной народной поддержкой, но сторонники Вальтера Скотта преобладают, свергая Разума и назначая на его место судью Скотта. Номер завершается двумя стихотворениями: «Фрагмент» («Листы лорда Хантли…») и «Эпитафия живому персонажу» («Воин, когда битва закончится…»).
№ 11 (Джеймс Грей): Упрямый корреспондент № 6, 8 и 9 завершает историю своей жизни погружением в двоеженство и полную погибель.
№ 12: Редактор объясняет препятствия, с которыми «Джон Миллер», только что приехавший из страны, столкнется на пути к литературной карьере в Эдинбурге. Он включает в себя образцы сочинения Миллера «Описание крестьянских похорон» и песню «Бедная маленькая Джесси». Номер заканчивается «Фрагментом» («И да она сидела…»).
№ 13: Редактор дает рецензию на премьеру спектакля « Тайный брак» Дэвида Гаррика и Джорджа Колмана Старшего в Королевском театре в Эдинбурге , включая замечания Джона Миллера. Номер заканчивается письмом, в котором рассказывается о странной смерти Джона Макферсона из Лорика в 1800 году, а также стихотворением Джанет Стюарт «Друид».
№ 14 (автор Уильям Гиллеспи): «Филантроп» описывает в письме свой опыт поверхностного остроумия, распространенного среди эдинбургских студентов. Номер завершается двумя стихотворениями Хогга: «Июльская заря 1810 года» и «Шотландская песня» («Что краснеет в лучах прощального дня?»).
№ 15 (Джеймс Грей): Иностранный джентльмен пишет, жалуясь на то, что ему трудно завести знакомства с гражданами Эдинбурга, которые преданы показным и экстравагантным вечеринкам. Номер заканчивается «Шотландской песней» Хогга («Может ли это плохо звучать»…»).
№ 16: Редактор, упорный холостяк, рассказывает о своих ранних любовных приключениях. Завершается номер стихотворением Джеймса Айкмана «Вечерней звезде, написанное в море эмигрантом».
№ 17 ( Джон Блэк ): «Метрополитан» пишет из Лондона о трудностях создания творческих произведений в условиях эксплуатации издателей. Остальная часть номера содержит «Историю двух горцев» Хогга и стихотворение Джеймса Грея «Мария, легенда горцев».
№ 18: Неузнанный редактор в читальном зале рассказывает о двух разных взглядах на то, что должен содержать «Шпион» , и цитирует опубликованный аргумент о том, что невозможно угодить всем. [ 6 ] Номер заканчивается «Историей о призраке Лохмабена» Джона Миллера и стихотворением мисс Локхарт Гиллеспи «Ночная буря».
№ 19: Новый год побуждает редактора выразить ряд моральных и религиозных чувств. Номер заканчивается стихотворением «Конец года».
№ 20 (автор неизвестен, приписывается Вальтеру Скотту или Хоггу): [ 7 ] «Доброжелатель и постоянный читатель» пишет о доводах за и против игры в карты, сам предпочитая пение старых песен и баллад. Вторая половина номера состоит из стихотворения Хогга «Сон короля Эдварда».
№ 21 (Джеймс Грей): Писатель выступает за твердое, но сочувственное и справедливое обращение с слугами. Номер заканчивается двумя стихотворениями: «Мэри» Роберта Саути и «Песня об Уоллесе» Джона Лейдена.
№ 22 (вероятно, Хогг с Джоном Блэком): «ММ» описывает историю ее соблазнения в качестве предупреждения. Номер заканчивается словами «Уилл и Дэви, шотландская пастораль».
№ 23: В первой половине номера Джеймса Листера (1750–1832 гг.) «Наблюдатель» пишет жалобу на несправедливое обращение с заключенными в Кэнонгейт-Толбут. Вторая половина, написанная Робертом Симом, состоит из письма об игре в карты в ответ на № 20 и стихотворения «Два зоба».
№№ 24–26: В «Деревенском лорде». Повесть Джона Миллера» Молодой лэрд подружился и в конце концов женился на тайной жене своего покойного брата и матери сына этого брата. № 24 заканчивается стихотворением «Битва при Бусако», а № 26 — стихотворением «Мальчик-моряк», вероятно, написанного Уильямом Даймондом .
№ 27: В первой половине номера Роберта Сима «ТМ» противоречит критике «Наблюдателя» в № 23. Вторая половина состоит из стихотворения Джеймса Грея «Гленко».
№ 28 (Мэри Грей): Писатель рассказывает о паре, разрушенной невзгодами в деревне, а затем в Эдинбурге, и об их спасении великодушным доктором, который, как выяснилось, знал жену, когда они оба были детьми. Номер заканчивается стихотворением Уильяма Г[иллеспи] «Обращение к заходящей луне».
№ 29: Редактор выступает против «чрезвычайного нетерпения при несчастьях», приводя показательный анекдот. Номер заканчивается стихотворением Джона Миллера «Прощание старого человека со своим домиком».
№ 30 (автор Уильям Гиллеспи): В письме в редакцию писатель отмечает важность тщательного выбора жены, помня о желательности добродушия, здравого смысла и чувствительности. Номер заканчивается стихотворением Хогга «Сон леди».
№ 31: Редактор дает иронический совет о (не)подходящих способах соблюдения субботы. Номер заканчивается двумя стихотворениями: «Мур-Берн: сравнение» мисс Локхарт Гиллеспи и «Пограничная песня» Хогга («Запри дверь, Ларистон…»).
№ 32 (Мэри Грей): В письме редактору «CD» рассказывает о том, как он сопровождал свою дочь в Эдинбург и был не впечатлен модными влияниями, которым она там подверглась. Завершают номер две песни Мэри Грей: «Песня» («Не спрашивайте меня, почему я томлюсь») и «Причина, почему».
№ 33 (Джеймс Грей): Автор утверждает, что большая часть классического образования тратится впустую на мальчиков и что оно имеет ценность только тогда, когда к нему прилагают усилия и осознают его полезность, в достижении чего матери могут сыграть решающую роль. Номер заканчивается стихотворением Джеймса Айкмана «Водоворот».
№ 34 (Мэри Грей): «CD» рассказывает о его визитах к контрастирующим эдинбургским дамам, одна из которых — превосходно сбалансированный синий чулок.
№ 35: Редактор рассказывает историю, которая, по его мнению, иллюстрирует использование страсти человека к выдающемуся положению. В письме в редакцию «А. Соломон говорит, что его погубила господствующая страсть тщеславия.
№ 36: Редактор пишет, в основном благосклонно, из любопытства. Он печатает из рукописи письмо Джеймса Томсона . Далее следует статья Роберта Андерсона, включающая предполагаемый перевод письма из Древнего Рима. Номер заканчивается двумя стихотворениями: «Дрожащая труба выпи…» Хогга и «Арфист Малла» Джеймса Эйкмана.
№ 37 (Джеймс Грей): Писатель описывает утешение, которое дает вера в «особое провидение», с помощью показательной истории. Номер заканчивается «Шотландской песней» Хогга («Ах, Пегги! Поскольку ты ушла»).
№ 38 (Томас Гиллеспи, 1778–1844 гг.): «Шотландский наставник» рассказывает о своем образовании вплоть до студенческих лет в Эдинбурге (продолжение в № 42 и 46). Номер заканчивается стихотворением Хогга «Утро».
№ 39: Редактор выделяет ряд поведенческих черт, нежелательных в обществе, главным образом «нарушенную сингулярность». Номер заканчивается «Элегией» («Прекрасен был твой цвет…»).
№ 40: «Мализ» рассказывает о своем путешествии по Троссахам со многими отсылками к поэме Вальтера Скотта «Леди озера» и стихосложением рассказа, услышанного во время путешествия, «Макгрегор. Горская сказка».
№ 41 (Мэри Грей): В письме редактору «Дж.С.» на основе собственного опыта утверждает, что отсутствие женских контактов во время продолжительной холостяцкой жизни может привести к тому, что мужчина откажется от идеи брака.
№ 42 (Томас Гиллеспи): «Шотландский наставник» продолжает повествование из № 38, рассказывая о счастливой встрече. Номер заканчивается стихотворением мисс Эйнсли «Завтра».
№ 43: Номер начинается с письма от «Метрополитана» (Джона Блэка), предупреждающего о трудностях, с которыми сталкиваются вновь прибывшие в Лондон. Далее следует короткое письмо Роберта Сима «О монументальных почестях» и еще одно (возможно, также написанное Симом) «Кристиан Капиас», в котором перечисляются ее достижения на выданье, которые не впечатляют редактора. Номер заканчивается двумя стихотворениями Хогга: «Сожаление» и «Время».
№ 44: Отчет Мализе о своем путешествии по Троссахам в № 40 завершен. Номер заканчивается стихотворением «Увещевание».
№ 45 (Мэри Грей): Две деревенские девушки по-разному реагируют на Эдинбург: Элен трудолюбива, Джесси беспомощна с предсказуемыми последствиями.
№ 46 (Томаса Гиллеспи): «Шотландский наставник» завершает рассказ в № 38 и 42 рассказом о его неудачной помолвке с лордом Честерруком [графом Уэмиссом]. Номер заканчивается двумя стихотворениями: «Патриотам Испании» Джона Вайтмана (1762–1847) и «Зимняя сцена» мисс Локхарт Гиллеспи.
№ 47 (Джеймс Грей): Писатель указывает, что человеческие стремления могут оказаться нереализованными, а гений подвержен клевете, как в случае, известном писателю [случай Роберта Бернса ]. Номер заканчивается стихотворением Бернса «Ах!» горе мне, мама моя дорогая».
№ 48 (автор: Хогг, возможно, вместе с преподобным Джоном Греем): «Дж.Г.» выступает против регулярной сквернословия, ссылаясь на своего знакомого философа-философа как на известного преступника. Номер заканчивается двумя стихотворениями: «Древний фрагмент» Хогга и «Мисс Хелен К.» преподобного Джона Грея.
№ 49: Редактор рассказывает историю мальчика из Хайленда Дункана Кэмпбелла и его любимого пса колли Оскара (продолжение в № 51). Номер заканчивается «Гимном Вечерней звезде».
№ 50 (Джон Клинтон Робертсон): Писатель оплакивает упадок, вызванный утончённостью и развращенностью общества, силы и нравственности песен и баллад. В конце номера Дэвид Блэк пишет «О преимуществах литературных обществ».
№ 51 (продолжение № 49): Редактор рассказывает о своей дружбе с Дунканом Кэмпбеллом, который оказывается наследником поместья Хайленд и женится на сестре редактора.
№ 52: Редактор прощается со своими читателями, защищая «Шпиона» от критиков.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джеймс Хогг, Шпион , изд. Джиллиан Хьюз (Эдинбург, 2000 г.), xxvii.
- ^ Там же. , xxxiii
- ^ Там же. , хх‒xxvii.
- ^ Собрание писем Джеймса Хогга: Том 1, 1800–1819 гг. , Изд. Джиллиан Хьюз (Эдинбург, 2004 г.), 105: Хогг — Вальтеру Скотту, 8 сентября [1810 г.].
- ^ «Воспоминания о жизни автора», Джеймс Хогг, Altrive Tales , изд. Джиллиан Хьюз (Эдинбург, 2003 г.), 25 лет.
- ^ Цитируемый отрывок появился как большая часть CA, «О желании доставить удовольствие», The Universal Magazine of Knowledge and Pleasure , 97 (июль 1793 г.), 28–31 (29–31).
- ^ См. Джеймс Хогг, The Queen's Wake , изд. Дуглас С. Мак (Эдинбург, 2004 г.), lxxxi (примечание 49) и Сборник писем Джеймса Хогга, Том 1: 1800–1819 , изд. Джиллиан Хьюз (Эдинбург, 2004 г.), 151–52.