Частные воспоминания и исповедь оправданного грешника
![]() Титульный лист первого издания | |
Автор | Джеймс Хогг |
---|---|
Язык | английский, шотландский |
Жанр | Психологическая мистика , философский роман , сатира. |
Дата публикации | 1824 |
Место публикации | Шотландия |
Страницы | 390 |
Частные мемуары и исповедь оправданного грешника: Написанные им самим: с подробным изложением любопытных традиционных фактов и других свидетельств редактора представляет собой роман шотландского писателя Джеймса Хогга , анонимно опубликованный в 1824 году.
Сюжет касается Роберта Рингима, убежденного кальвиниста , который под влиянием таинственного Гил-Мартина считает, что ему гарантировано спасение и оправдано убийство тех, кто, по его мнению, уже проклят Богом. Роман был отнесен ко многим жанрам, включая готический роман , психологический детектив , метапроза , сатиру и исследование тоталитарной мысли ; его также можно рассматривать как ранний пример современной криминальной фантастики , в которой история по большей части рассказывается с точки зрения криминального антигероя . Действие романа происходит в исторически определяемой Шотландии с точно наблюдаемыми декорациями и одновременно подразумевает квазихристианский мир ангелов, дьяволов и одержимости демонами . Повествование противопоставляется антиномиальной социальной структуре, процветавшей на границах Шотландии во времена Хогга.
Первое издание продавалось очень плохо, а роман пережил период критического пренебрежения, особенно в девятнадцатом веке. Однако со второй половины двадцатого века оно завоевало больший критический интерес и внимание. похвалил его Андре Жид во введении к переизданию 1947 года, а критик Уолтер Аллен назвал его «наиболее убедительным представлением силы зла в нашей литературе». [ 1 ] Его также рассматривают как исследование религиозного фанатизма через глубоко критический портрет кальвинистской концепции предопределения . Он написан на английском языке, некоторые разделы на шотландском языке в диалогах присутствуют . Демонический персонаж Гил-Мартен может быть отсылкой к гэльскому слову gille-Màrtainn («лиса»).
Фон
[ редактировать ]нет Подробных сведений о планировании, составлении и печати «Исповеди» . [ 2 ] Вероятно, об этом думали в августе 1823 года, когда журнал Blackwood's Edinburgh Magazine включил статью Хогга о «Шотландской мумии», большая часть которой должна была быть включена в роман. [ 3 ] Более определенно, 25 октября Оуэн Рис из Longmans написал: «Мы с удовольствием возьмемся за публикацию «Мемуаров самоубийцы [ sic ] » по тому же плану, что и другие ваши работы»: Лонгманс недавно выпустил «Трое ». Опасности мужчины и три опасности женщины . Еще одно письмо Лонгмана предполагает, что рукопись могла быть готова к 12 декабря. [ 4 ] Переговоры о точном названии продолжались до начала 1824 года, и к началу июня печать была завершена. [ 5 ]
Издания
[ редактировать ]было только одно издание «Исповеди» . При жизни Хогга [ 6 ] Он был опубликован Лонгманом, Херстом, Рисом, Ормом, Брауном и Грином в Лондоне 12 июля 1824 года и в Эдинбурге тремя днями позже. Тираж составил 1000 экземпляров, стоимость — 10 шиллингов 6 пенсов (52½ пенсов). Публикация была анонимной. Продажи были плохими: из примерно 900 экземпляров, отправленных из типографий из Эдинбурга в Лондон, к июню 1825 года было продано чуть более трети. [ 7 ] Хогг, по-видимому, был побужден предложить перезапуск летом 1828 года после восторженного выражения оценки работы миссис Мэри Энн Хьюз, а оставшиеся листы первого издания были переизданы в Эдинбурге под названием « Могила самоубийцы»; или «Мемуары и исповедь грешника». Под редакцией Дж. Хогга . [ 8 ]
Хогг, возможно, внес свой вклад в текст издания « Исповеди» , которое появилось посмертно в 1837 году в пятом томе «Сказок и очерков Эттрика Шеперда» , но обширная боулдеризация и теологическая цензура, в частности, свидетельствуют о робости издателя. Лишь в 1895 году первоначальная версия была практически восстановлена. [ 9 ]
Стандартный критический текст - это текст, отредактированный П.Д. Гарсайдом в 2001 году как том 9 исследовательского издания Стерлинга / Южной Каролины Собрания сочинений Джеймса Хогга.
Некоторые ученые, тщательно изучившие оригинальное издание, например д-р Ж. К. Че, [ 10 ] признают неоценимый фон и контекст, которые предоставляют более поздние издания, но настаивают на том, что книгу все равно следует читать в ее первоначальной форме, чтобы понять необычайное композиционное значение и значение оригинальной работы Хогга.
Сюжет
[ редактировать ]Многие события романа повествуются дважды; сначала «редактором», который излагает факты так, как он их понимает, а затем словами самого «грешника».
История начинается в 1687 году со свадьбы Рабины Орд с гораздо более старшим Джорджем Колуэном, лэрдом Далкасла. Рабина презирает своего нового мужа, потому что он не соответствует ее крайним религиозным убеждениям, любви к танцам и склонности к употреблению алкоголя. Сначала она убегает от него, но отец заставляет ее вернуться, и они живут отдельно в одном доме. Рабина рожает двоих сыновей. Первый, Джордж, бесспорно, является сыном лэрда, но явно подразумевается (хотя и никогда не подтверждалось), что ее второй сын, Роберт, был отцом преподобного Рингима, духовного наставника и близкого доверенного лица Рабины.
Джордж, воспитанный Лэрдом, становится популярным молодым человеком, который любит спорт и компанию своих друзей. Роберт, получивший образование у своей матери и приемного отца Рингхима, воспитывается последователем радикальной антиномической секты кальвинизма Рингхима, которая утверждает, что только определенным избранным людям предначертано быть спасенными Богом. Эти избранные получат небесную награду независимо от того, как проживут свою жизнь.
Два брата встречаются в молодости в Эдинбурге, где Роберт начинает следовать за Джорджем по городу, насмехаясь над ним, провоцируя его и разрушая его жизнь. Похоже, у него есть способность появляться везде, где бы ни был Джордж. На вершине холма Джордж видит видение своего брата в небе и поворачивается, чтобы найти его позади себя, готовящегося сбросить его со скалы. Роберт отвергает любые дружеские или умиротворяющие заигрывания со стороны своего брата.
Наконец, Джорджа убивают ножом в спину, очевидно, во время дуэли с одним из его пьющих знакомых. Единственными свидетелями убийства были проститутка и ее презренный клиент, которые утверждают, что виновником был Роберт, которому помогал двойник друга Джорджа. Прежде чем Роберта удается арестовать, он исчезает.
Вторая часть романа состоит из рассказа Роберта о своей жизни. Предполагается, что это документ, частично рукописный, частично напечатанный, который был найден после его смерти. В нем рассказывается о его детстве, проведенном под влиянием преподобного Рингима, и далее объясняется, как он попадает в плен к загадочному товарищу, который говорит, что его зовут Гил-Мартин. Этот незнакомец, в котором можно было принять Дьявола, появляется после того, как Рингим объявил Роберта членом «избранных» и таким образом предопределенным к вечному спасению. Гил-Мартин, способный по своему желанию изменять свою внешность, вскоре направляет все ранее существовавшие склонности и убеждения Роберта в злые цели, убеждая его, что его миссия — «отрезать грешников мечом», и что убийство может быть правильным курсом действий. Из-за хвастовства Гил-Мартена числом своих приверженцев и размерами своих владений Роберт впадает в заблуждение, что он — Петр Великий из России, посетивший примерно в то время Англию.
В признании прослеживается постепенное впадение Роберта в отчаяние и безумие, поскольку его сомнениям в правоте своего дела противодействует растущее доминирование Гил-Мартина над его жизнью. Наконец, Роберт теряет контроль над своей личностью и даже теряет счет времени. Предполагается, что в течение этих потерянных недель и месяцев Гил-Мартин примет облик Роберта, чтобы совершить новые преступления. Однако в тексте есть предположения, что «Гил-Мартин» — это плод воображения Роберта и просто аспект его собственной личности: как, например, когда «грешник» пишет: «Я чувствую, будто я были одним и тем же человеком» (как Гил-Мартин).
Роберт убегает, но его преследуют и мучают дьяволы, и он может найти убежище только как пастырь. В конце концов он вешается на травяной веревке, в чем предполагается, что ему помогают черти.
Роман завершается возвращением к «Рассказу редактора», в котором объясняется, как мемуары грешника были обнаружены в его могиле. Хогг появляется в этом разделе как он сам, выражая презрение к проекту открытия могилы.
Структура
[ редактировать ]
«Частные воспоминания и признания» были опубликованы так, как если бы они представляли собой презентацию найденного документа прошлого века, предложенного публике с длинным предисловием его неназванного редактора. Таким образом, структура представляет собой единую самостоятельную публикацию, предлагающую исторически контекстуализированную историю, но эффект тревожный. Взятые вместе, различные элементы создают впечатление двойственности и непоследовательности, как будто они призваны поставить читателя перед загадкой . Поскольку роман Хогга, по-видимому, проверяет концепции внутренней обоснованности , исторической истины или единого рационального мировоззрения , современные критики иногда рассматривают его как раннее предвосхищение идей, связанных с постмодернизмом .
( «Исповедь» составляющая среднюю часть романа) представляет собой автобиографический рассказ о жизни Роберта Рингхима и, вкратце , его рассказ о преступлениях, с которыми было связано его имя. Выяснилось, что документ частично представляет собой печатный документ, предназначенный для публикации. [ 11 ] и частично рукописная рукопись. В первом разделе события повествуются ретроспективно. За этим следуют события, рассказанные «в реальном времени», описывающие события его последних дней на земле. Было высказано предположение, что евангелистка леди Колкухун и ее муж Джеймс были моделями персонажей Рабины и Джорджа Колуэна. [ 12 ]
« Повествование редактора представляет» эти мемуары «фактическими» описаниями «из местной традиции» событий, связанных с Рингимом, вплоть до убийства его бывшего брата Джорджа Колуэна. Повествование этого редактора позже возобновляется в конце романа в виде постскриптума с добавлением дополнительных деталей, которые предположительно комментируют текст. Сюда входит стенограмма «подлинного письма», опубликованного в журнале Blackwood's Magazine «за август 1823 года» неким Джеймсом Хоггом. [ 13 ] Концовка окончательно переносит роман в настоящее время, рассказывая о тайне могилы самоубийцы, эксгумации ее останков и (только на самых последних страницах) «обнаружении» рукописи. По сути, этот постскриптум раскрывает то, что настоящий «редактор» мог бы более правильно указать в начале, и называет это «заключением».
Если не принимать во внимание любые трансцендентальные выводы, в романе есть два временных рамки. События мемуаров разворачиваются в тщательно идентифицируемый период шотландской истории между концом 17 и началом 18 веков. (Первая дата на первой странице — 1687 год.) Повествование редактора еще более конкретно датировано и помещено в настоящее время, вне романа, благодаря письму Хогга, включенному вымышленным редактором (которое было в факт, опубликованный в журнале Blackwood's Magazine , как описано). [ 14 ] роль Хогга Краткая эпизодическая на последних страницах романа фактически является его «подписью», добавленной к анонимной оригинальной публикации.
Прием
[ редактировать ]« Исповедь » получила неоднозначную реакцию со стороны десяти рецензентов, большинство из которых знали, что автором анонимной работы был Хогг. [ 15 ] «Литературная газета» может стать средним ответом: «Мистическая и экстравагантная… она, тем не менее, любопытна и интересна; произведение необычайного гения, которого мы могли ожидать от мистера Хогга, Эттриковского пастыря, которому оно принадлежит». [ 16 ] Другие рецензенты склонялись к положительному или отрицательному концу этого спектра. Их, как правило, смущала двойная структура повествования и теология, но «Экзаминер» понимал последнее и в целом был с энтузиазмом: «Удивительное отсутствие вероятности или даже возможности сопровождается некоторой долей умственной силы и мощного изложения, которое обозначают зачатие и руку мастера». [ 17 ]
Влияние
[ редактировать ]
- Роман был назван источником вдохновения для написания новеллы Роберта Льюиса Стивенсона 1886 года «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» и особенно его романа 1889 года «Мастер Баллантрэ» , в котором исследуется двойственность добра и зла. По словам Стивенсона:
Книга с тех пор, как я прочитал ее в черном цвете в проливную погоду в Твидсайде, всегда преследовала меня и озадачивала. Это, без сомнения, настоящая работа воображения, обдуманная и достигнутая.
- Роман «Гилкрист» (1994) Мориса Лейтча представляет собой переработку «Исповеди» в условиях современной Северной Ирландии, с центральным персонажем, во многом основанным на Яне Пейсли .
- Джеймса Хайнса В готическом романе ужасов «Рассказ лектора » рассказывается об ученом Хогге, чье намерение написать диссертацию о вине и предопределении в «Оправданном грешнике » отклоняется в сторону более модного Конрада .
- В романе Джеймса Робертсона 2006 года «Завещание Гидеона Мака» главный герой Гидеон Мак, служитель шотландского церкви, находит в кабинете своего отца копию книги об эльфах, фавнах и феях. Гидеон узнает, что книга была подписана для его отца одним «GM». Как и антигерой романа Хогга, Гидеон утверждает, что столкнулся с Дьяволом, и начинает думать, что его отец тоже встречался с ним. Он предполагает, что «GM» может быть сокращением от «Гил Мартин» (стр. 355).
- Ева Седжвик в своей книге « Между мужчинами: английская литература и мужское гомосоциальное желание » рассматривает персонажа Роберта Рингхима как неспособного успешно договориться с требованиями конфигурации мужского гомосоциального желания, существующей в его обществе, из-за того, что он слишком явно проявляется в своем желании к другим мужчинам.
- Баучер и МакКомас назвали издание 1949 года «забытой классикой», восхваляя «эту ужасающую картину тонкой победы дьявола над самодовольным человеком» как «шедевр сверхъестественного». [ 18 ]
- «Плохая сестра» — Эммы Теннант это современная версия романа Хогга с главной героиней-женщиной.
- В короткометражном фильме « Голоса в главной роли » с Шоном Биггерстаффом главный герой использует аудиофрагменты своего чтения романа Хогга, чтобы выразить свои последние извинения.
Театральные постановки
[ редактировать ]- Драматизация 1971 года Джека Рондера в постановке Ричарда Эйра и постановка Эдинбургского международного фестиваля в Лицейском театре в Эдинбурге . [ 19 ]
- Инсценировка романа 2009 года с Иэном Робертсоном и Райаном Флетчером в главных ролях , поставленная Lyceum Theater в Эдинбурге.
- Адаптация 2013 года под названием « Исповедь Пола Брайта оправданного грешника» , реконструированная Untitled Projects, совместная постановка с Национальным театром Шотландии , Summerhall и Tramway . [ 20 ]
Фильм
[ редактировать ]- экранизация 1986 года Польская режиссёра Войцеха Ежи Хаса . «Мемуары грешника»
- Билл Дуглас отказался от адаптации сценария, но умер прежде, чем ее удалось воплотить в жизнь. [ 21 ]
- Шотландский писатель-криминалист Ян Рэнкин , создатель знаменитых романов об инспекторе Ребусе , написал сценарий к фильму по мотивам «Мемуаров и признаний» Джеймса Хогга . Согласно его веб-сайту, по состоянию на декабрь 2010 года его команда «все еще искала подходящего директора». [ 22 ] По состоянию на май 2012 года планов производства не было. [ 23 ]
- Дигби Рамси написал сценарий и планировал снять фильм с 2009 года. [ 24 ]
Радио
[ редактировать ]В марте 2023 года BBC Radio 4 транслировало версию [ 25 ] Роберта Форреста, в котором Роберт ретроспективно рассказывает историю двум женщинам, Белле и Арабелле, которые держат его в плену ближе к концу его жизни.
Музыка
[ редактировать ]- Томаса Уилсона Опера «Исповедь оправданного грешника» (1972–75), поставленная по заказу Шотландской оперы , основана на романе.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Уолтер Аллен, Английский роман, 1954.
- ^ Доступную информацию см. в Джеймсе Хогге, «Частные мемуары и признания оправданного грешника» , изд. П.Д. Гарсайд (Эдинбург, 2001), lv‒lxiv.
- ^ Журнал Blackwood's Edinburgh Magazine , 14 (август 1823 г.), 188–90.
- ^ Гарсайд, соч. также. , ЛВ, ЛХ.
- ^ Там же. , lxii‒lxiv.
- ↑ Подробный отчет об издании см. там же. , lxiv‒lxvi.
- ^ Там же. , lxiv‒lxv.
- ^ Там же. , lxxi‒lxxiii.
- ^ Там же. , lxxiv‒lxxix.
- ^ Ше, JC (2022). Средство/Сообщение есть послание: межсемиотическая дополнительность в книге Джеймса Хогга «Частные мемуары и исповедь (оправданного) грешника» . Линчберг, Вирджиния: Университет Либерти. п. 583.
- ^ Джеймс Хогг, Частные мемуары и исповедь оправданного грешника . Ред., Джон Уэйн. Пингвин, 1983. стр. 215–6.
- ^ Хогг, Джеймс (2002). Частные воспоминания и исповедь оправданного грешника (Новая ред.). Эдинбург: Полигон. п. xxviii. ISBN 0748663150 . Проверено 10 октября 2014 г.
- ^ Джеймс Хогг, Частные мемуары и исповедь оправданного грешника . Ред., Джон Уэйн. Пингвин, 1983. с.230.
- ^ Джеймс Хогг, Частные мемуары и исповедь оправданного грешника . Ред., Джон Уэйн. Пингвин, 1983. Введение, стр.7.
- ^ Подробный анализ обзоров см. в Garside, op. цит. , lxvi‒lxx.
- ^ Литературная газета , 17 июля 1824 г., 449.
- ↑ The Examiner , 1 августа 1824 г., 483.
- ^ «Рекомендуемая литература», F&SF , февраль 1950 г., стр.107.
- ↑ Театральная программа «Исповедь оправданного грешника» , Театральная труппа Королевского лицея, Эдинбург, август 1971 г.
- ^ Споварт, Нэн (18 августа 2015 г.). «Амбициозная пьеса «Исповедь оправданного грешника» — любовное письмо театру» . Национальный . Проверено 11 сентября 2015 г.
Это не простая версия книги, а адаптация адаптации – амбициозная постановка по мотивам предыдущей пьесы по роману.
- ^ Кейт Уэбб (2012), «Билл Дуглас среди обывателей: от трилогии к товарищам (превью)». Архивировано 14 сентября 2013 года в Wayback Machine , Cineaste , Vol. 37 №3
- ^ «Информационный бюллетень за декабрь 2010 г.» . Янранкин.нет . Проверено 19 июня 2013 г.
- ^ «Информационный бюллетень за май 2012 года» . Янранкин.нет . Проверено 19 июня 2013 г.
- ↑ Веб-сайт Justified Films. Архивировано 16 сентября 2013 г. в Wayback Machine.
- ^ «BBC Radio 4 — Драма на 4, Исповедь оправданного грешника» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Частные мемуары и исповедь оправданного грешника в стандартных электронных книгах
- Частные мемуары и исповедь оправданного грешника в Project Gutenberg.
Аудиокнига в общественном достоянии «Частные мемуары и исповедь оправданного грешника» на LibriVox
- Оригинальное издание 1824 года доступно на archive.org.
- Рецензия на «Частные мемуары и исповедь оправданного грешника » Луизы Норли.
- Предисловие Яна Рэнкина к изданию 2007 года
- Мемуары грешника на IMDb
- Шотландские готические романы
- Британские философские романы
- Британские романы 1824 года
- Фэнтезийные романы 1820-х годов
- Романы, действие которых происходит в Эдинбурге
- Британские романы адаптированы в пьесы
- Шотландские романы, экранизированные
- Работы опубликованы анонимно
- 1824 год в Шотландии.
- Литература на шотландском языке
- Британские сатирические романы
- Психологические романы
- Британские детективные романы
- Романы, адаптированные в оперы
- Работы Джеймса Хогга
- Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
- Классика NYRB