Jump to content

Императорское Высочество

Императорское Высочество — форма обращения к членам императорской семьи. Он обозначает имперский , а не королевский , статус, чтобы показать, что рассматриваемый владелец происходит от императора, а не от короля (сравните Его / Ее Королевское Высочество ). Обычно его используют для обращения к принцу или принцессе, которые являются детьми императора и/или императрицы, или их супругой. [1] При использовании с притяжательными местоимениями, такими как его, ее или их, название сокращается соответственно до HIH или TIH. [1]

Первой династией, использовавшей этот стиль в Европе на родовой основе, были Романовы в восемнадцатом веке; эрцгерцоги и эрцгерцогини Дома Габсбургов именовались Королевским Высочеством только с учетом официально выборного характера Священной Римской империи .

С основанием Австрийской империи в 1804 году стиль членов ее императорской семьи изменился на «Императорское Высочество» . После австро-венгерского компромисса, в результате которого были созданы два переплетенных, но различных государства, Австрийская империя и Венгерское королевство , стиль был изменен на Императорское и Королевское Высочество , чтобы отразить двойную роль; однако разговорный отказ от слова «и Роял» был приемлем даже для самых официальных случаев.

Сегодня этот стиль в основном вышел из употребления, за исключением Императорского дома Японии ( по-японски : 殿下 , Хепберн : дэнка ) . В прошлом этот стиль применялся к более старшим членам императорских династий, включая французские , турецкие , российские , бразильские и эфиопские императорские дома, среди многих других. Эрцгерцоги Австрии und из династии Габсбургов традиционно носят стиль Императорского и Королевского Высочества ( Kaiserliche нем. königliche Hoheit ), причем «Королевский» означает их статус принцев Венгрии. Эти стили были отменены, но часто используются из вежливости. Некоторые члены королевской семьи Бельгии, происходящие от Габсбургов, действительно считают его официальным стилем («и королевский» здесь, возможно, можно прочитать как относящееся также и к Бельгии). Члены британской королевской семьи , теоретически, как и императорская семья Британской Индии , могли использовать этот титул, но не сделали этого.

  1. ^ Jump up to: а б Хикки, Роберт (2013). Честь и уважение: Официальное руководство по именам, титулам и формам обращения . Колумбия, Южная Каролина: Вашингтонская школа протокола. п. 37. ИСБН  9780989188609 .


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e695655078d973826ac62ac2b56efdcf__1715426580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/cf/e695655078d973826ac62ac2b56efdcf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Imperial Highness - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)