Генри возражает
Генри возражает | |
---|---|
Рожденный | Хаим-Ехиэль Айншпрух ( идиш : Йехиэль Хаим Эйншпрух ) 27 декабря 1892 г. |
Умер | 4 января 1977 г. | ( 84 года
Место захоронения | Кладбище и мавзолей Парквуд, Балтимор |
Национальность | Американский |
Род занятий | Пастор , переводчик |
Супруг | Возражение Марии Луизы Герлах |
Дети | Мюриэл Энн Возражение Хопкинс |
Генри Эйнспрух (родившийся חײם יחיאל איינשפרוך Хаим-Йехиэль Айншпрух в Тарнове , Галиция , 27 декабря 1892 — 4 января 1977), был евреем галицкого происхождения, который обратился в лютеранство , став мессианским миссионером, связанным с еврейско-христианским движением . Эйнспрух переводил христианскую литературу на идиш , иврит , польский , русский и английский языки . Его самой заметной работой был перевод христианского Нового Завета на идиш. [1] [2] [3]
Ранняя жизнь [ править ]
Его отец Мендель был учёным , торговцем железом и санцер хасидом . Его мать Мирл была дочерью кантора главной синагоги города Ярослава . Подростком Айнспрух увлекся христианством. Выросший в семье, где говорили на идиш, он был студентом ешивы и учился у раввина Барнова . Айнспрух посещал школу барона Хирша и среднюю школу Тарнува. Вместе с другими еврейскими социалистами Айнспрух принимал активное участие в движении Поалей-Цион и помогал организовать забастовку служащих, портных и учителей религиозных начальных школ. Свою литературную карьеру он начал в 1908–1909 годах, работая корреспондентом в Тарнуве журнала Поале Циона « Дер Йидишер Арбейтер» («Еврейский рабочий»). В 1909 году, в возрасте 17 лет, он совершил алию в Османскую Палестину и работал в Мерхавии , мошаве в Галилее . В 1911 году он иммигрировал в хедиват Египта . Пожив в Египте, он вернулся в Польшу и принял христианство под руководством мессианского миссионера еврейского происхождения Хайема (Счастливчика) Йедидии Поллака. К 1913 году он иммигрировал в Соединенные Штаты и жил в Кливленде и Нью-Йорке, работая в ресторане и на металлургическом заводе. Переезд в Чикаго , он учился в Библейском институте Муди и окончил его в 1916 году; он также учился в духовной семинарии Маккормика . Он переехал в Балтимор в 1920 году и учился в Университете Джонса Хопкинса . [4]
Карьера христианского миссионера
В 1923 году Эйнспрух основал Салемскую еврейско-лютеранскую миссию в Восточном Балтиморе, расположенную на пересечении улиц Южной Каролины и Восточного Балтимора в историческом еврейском квартале Балтимора, недалеко от Солонины Биф-Роу . Над входом в здание церкви Салемской еврейско-лютеранской миссии находится Маген Давид с греческими буквами йота эта сигма ( IHS , монограмма «Иисус Христос»). Айнспрух основал компанию Lederer Messianic Jewish Communications, которая стала крупнейшим в мире издателем «еврейско-христианской» литературы. Известно, что в субботу Айнспрух регулярно стоял на мыльнице перед различными синагогами Балтимора и произносил христианские проповеди на языке идиш. [5]
жизнь Дальнейшая смерть и
Эйнспрух умер в январе 1977 года в Вашингтоне, округ Колумбия. У него осталась жена Мари (3 апреля 1909 - 17 марта 2012), на которой он женился в 1941 году. Мари Эйнспрух была христианским миссионером из Вифлеема , штат Пенсильвания, выходцем из пенсильванских голландцев . и, таким образом, мог легко понимать идиш благодаря высокому уровню взаимного понимания идиша и пенсильванского голландского языка . Будучи лютеранским миссионером, она присоединилась к еврейской миссии в Балтиморе в 1931 году и была официальным наборщиком идишского перевода христианского Нового Завета, сделанного ее мужем. После смерти Генри Айнспруха в 1977 году Мари стала директором организации, которая стала известна как Lederer/Messianic Jewish Resources International. Мари Эйнспрух умерла в Роквилле, штат Мэриленд, в 2012 году в возрасте 102 лет. У Генри и Мари Эйнспрух осталась дочь Мюриэль. [6]
В популярной культуре [ править ]
Новое идишское издание «Евангелие от Хаима» (די בשׂורה לויט חיים, Di psure loyt khaim ) драматизирует жизнь Эйнспруха и его попытки опубликовать Новый Завет на идиш. По данным The Forward , эта пьеса является одной из первых новых полнометражных пьес на идиш за последние десятилетия. [7]
Ссылки [ править ]
- ^ «Иисус на идише» . Еврейское телеграфное агентство . Проверено 24 сентября 2019 г.
- ^ «Новый Завет звучит странно на идиш» . Форвард . 14 октября 2012 года . Проверено 24 сентября 2019 г.
- ^ «Обращенные, исследователи Библии и идишисты» . Центр идишской книги . Проверено 24 сентября 2019 г.
- ^ «Когда миссионеры писали на идиш: взлет и падение миссионерского идиш в Америке» . Диарио Джудио. 3 сентября 2003 г. Проверено 24 сентября 2019 г.
- ^ «Церковная тайна раскрывает скрытую местную еврейскую историю» . Джмор Балтимор Еврейская жизнь. 3 января 2017 года . Проверено 24 сентября 2019 г.
- ^ «Мария Герлах Айнспрух» . Балтимор Сан . Проверено 29 сентября 2021 г.
- ^ Голден, Зак (15 декабря 2023 г.). «Первая за последние десятилетия новая полнометражная американская драма на идиш выйдет на сцену» . Форвард . Проверено 29 января 2024 г.
Библиография [ править ]
- Айнспрух, Генри. 600 000 000 человек не могут ошибаться: современный еврей смотрит на Иисуса , Чикаго: Издательство Good News Publishers, [дата публикации не указана]
- Возражаю, Генри. Бриф фун Яков ха-Шалия , Балтимор: Посредник, [1933?]
- Возражаю, Генри. Брис Хадоше , Балтимор: Фонд Лайбуш и Хая Ледерер, 1959.
- Айнспрух, Генри; Геден, А.С.; Килгур, Р.; Американское библейское общество. Ди'гуте' Бешура лойт Матья': 'а найе' 'ибе'рзе'сунг. , Нью-Йорк: Американское библейское общество, 1925.
- Айнспрух, Генри. Еврейские исповедники веры , Бруклин, Нью-Йорк: Amsterdam Bd. Миссий к евреям, 1925 г.
- Айнспрух, Генри. Лидер веселых глойбн Гимны веры, переведенный на идиш , Балтимор, Медиатор, 1935. [1]
- Айнспрух, Генри. Когда евреи предстают перед Христом , Бруклин: Американский совет миссий к евреям, 1939 год.
Внешние ссылки [ править ]
- «Генри Эйнспрух» . Найдите могилу . Проверено 29 сентября 2021 г.
- ^ «Лидер веселья глойбн» . Центр идишской книги . Проверено 23 сентября 2021 г.
- 1892 рождения
- 1977 смертей
- Американские евреи 20-го века
- Американское лютеранское духовенство XX века
- Американские писатели-мужчины 20-го века
- Американские писатели научно-популярной литературы XX века
- Египетские евреи 20-го века
- Египетские писатели XX века
- Американские писатели-мужчины научно-популярной литературы
- Американские мессианские евреи
- Американские люди польско-еврейского происхождения
- Американские религиозные писатели
- Евреи-ашкенази из Османской Палестины
- Духовенство из Нью-Йорка
- Переходит в лютеранство из иудаизма
- Египетские евреи-ашкенази
- Египетский народ польско-еврейского происхождения
- Египетские протестанты
- Эмигранты из Австро-Венгрии в Османскую империю
- Эмигранты из Австро-Венгрии в США
- Еврейское христианское движение
- Писатели на иврите
- Американские писатели-евреи-фантасты
- Еврейские переводчики Библии
- Евреи из Австро-Венгрии
- Евреи из Галиции (Восточная Европа)
- Выпускники Университета Джонса Хопкинса
- Лейбористские сионисты
- Выпускники духовной семинарии Маккормика
- Мессианское духовенство
- Мошавники
- Люди из Королевства Галисия и Лодомерия
- Люди из Тарнува
- Люди из Вашингтона, округ Колумбия
- Польские лютеране
- Польские эмигранты в Османскую империю
- Польские эмигранты в США
- Польскоязычные писатели
- Польские писатели-мужчины научно-популярной литературы
- Польские ортодоксальные евреи
- Польские сионисты
- Религиозные лидеры из Балтимора
- Русскоязычные писатели
- Санс (династия хасидов)
- Переводчики Библии на идиш
- Писатели из Балтимора
- Писатели из Кливленда
- Идиш культура в Мэриленде
- Идиш–английские переводчики
- Писатели, говорящие на идише