Олингерские истории
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Джон Апдайк |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Рассказы |
Издатель | Винтажные книги |
Дата публикации | 1964 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Мягкая обложка |
Страницы | 191 |
ОКЛК | 231946 |
«Истории Олингера: Выбор» — сборник из 11 произведений Джона Апдайка, опубликованный издательством Vintage Books в 1964 году. [ 1 ]
Короткие рассказы, действие которых происходит в вымышленном городе Олинджер, штат Пенсильвания, по большей части автобиографичны и рассказывают о мальчике, растущем в маленьком городке в Пенсильвании, и его переживаниях, когда он достигает подросткового возраста и взросления. Как представлено в «Историях Олингера: Выбор», истории соответствуют вымышленной хронологии, «которая следует за одним рассказчиком через его юность, брак и развод». [ 2 ] [ 3 ]
В том включены рассказы, ранее собранные в книгах Апдайка «Та же дверь» (1959) и «Голубиные перья и другие истории» (1962).
Истории
[ редактировать ]Все избранные материалы в этом томе первоначально появились в журнале The New Yorker . Три произведения ранее были собраны в «Та же дверь» (1959), а семь были опубликованы в « Голубиные перья и другие истории» (1962). «В футбольном сезоне» ранее не собиралось. [ 4 ]
- «Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю» (10 июня 1960 г.)
- «Аллигаторы» (14 марта 1958 г.)
- « Голубиные перья » (19 апреля 1961 г.)
- «Друзья из Филадельфии» (22 октября 1954 г.)
- «Чувство убежища» (8 января 1960 г.)
- «Полет» (14 августа 1959 г.)
- «Самым счастливым я был» (26 декабря 1958 г.)
- «Настойчивость желания» (11 января 1959 г.)
- «Блаженный человек из Бостона, напёрсток моей бабушки и остров Фаннинг» (6 января 1962 г.)
- «Упакованная грязь, хождение в церковь, умирающий кот, проданная машина (16 декабря 1961 г.)
- «В футбольном сезоне» (10 ноября 1962 г.)
Критическая оценка
[ редактировать ]«Смысл, по моему мнению, ясен, и в этом, в большей или меньшей степени, суть этих рассказов Олингера. Нас наградят неожиданно . Запутанная и непоследовательная поверхность вещей время от времени распадается, чтобы преподнести нам дар» — Джон Апдайк в предисловии к « Истории Олингера» (1964). [ 5 ] [ 6 ]
Литературный критик Джейн Барнс дает такую оценку автобиографическим произведениям Апдайка в сборнике:
Лучшие рассказы Олингера дают нам модель того, к чему вернулись недавние рассказы Апдайка. В «Полете», « Голубиных перьях », «Чувстве убежища» больше вычурного текста, чем в « Долго идти: кленовые истории» (1979) или «Проблемы и другие истории» (1979), но в обеих группах рассказы, все написанное служит определенной цели. В конечном итоге неуправляемые импульсы его стиля, кажется, были взяты под контроль тем же принципом, который освобождает рассказчика от прошлого. [ 7 ]
Тема
[ редактировать ]Литературный критик Артур Мизенер Апдайка считает литературный романтизм ключом к его рассказам Олингера:
Апдайк — романтик; для него инстинктивное, бессознательное чувство «того, что кажется правильным» является источником жизни и средством спасения… [его] склонность писать почти исключительно о жизни молодого человека из маленького городка в Пенсильвании, который он называет Олингером, кажется очень как Шиллингтон , штат Пенсильвания, который Джон Апдайк помнит из своего детства. Как и все американские романтики, он испытывает непреодолимое желание снова вернуться домой, чтобы найти себя. [ 8 ]
Оценивая использование Апдайком автобиографии для изучения своего личного и творческого развития, автор и критик Джойс Кэрол Оутс ссылается на Уильяма Фолкнера » «Реквием по монахине (1951):
Собирая рассказы и очерки, называемые просто « Истории Олингера» , Апдайк говорил о том, что сказал «последнее слово» в 1964 году; написав «Кентавра» и превратив Олингера в Олимп , он завершил книгу о своей юности: прошлое теперь стало басней, отступающей и завершенной. Но прошлое никогда не бывает завершенным; это даже не прошлое . Это постоянное настоящее. [ 9 ]
Апдайк об историях Олингера
[ редактировать ]«Композиция, кристаллизуя память, вытесняет ее». — Апдайк в предисловии к « Рассказам Олингера » (1964). [ 10 ] [ 11 ]
В предисловии к винтажному изданию Апдайк поясняет: «Три из этих рассказов взяты из моего сборника «Та самая дверь», семь — из «Голубиных перьев и других рассказов» , а один, последний, ранее не был включен ни в одну книгу. Все они были впервые напечатано в The New Yorker . Здесь они расположены в порядке возраста героя: в начале ему десять лет, в середине рассказа он подросток, в конце он достиг зрелого возраста. Он носит разные имена и обстоятельства. различаются, но по сути он один и тот же мальчик, местный мальчик - этот выбор можно было бы назвать «Местный мальчик». Это место находится в Олинджере, штат Пенсильвания, небольшом городке, ограниченном с городской стороны Олтоном, а с сельской стороны - Файртауном. Имя Олингер (произносится с долгим «О», твердым «г» и ударением на первый слог) было придумано, чтобы завершить упрек, в рассказе под названием «Аллигаторы». Художественная литература должна зарекомендовать себя или остаться нерекомендованной. Но если бы из моих рассказов мне пришлось выбрать несколько, которые бы представляли меня, то, я полагаю, по причинам, лишь частично личным, они были бы такими». [ 12 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Ольстер, 2006 с. 179
- ^ Барнс, 1981 с. 111:
- ^ Причард, 2000 стр. 65: «Истории Олингера » «располагают истории в соответствии с возрастом главного героя Апдайка: старшеклассник, молодой женатый мужчина, навещающий своих родителей после года, проведенного в Англии, старший отец четверых детей, возвращающийся, фактически в воображении, на ферму в Пенсильвании».
- ^ Кардафф, Кристофер. 2013. Ссылка. 1 стр. 910-924
- ^ Детвайлер, 1984 с. 8, с. 187: Примечания и ссылки, Глава вторая, сноска №. 1
- ^ Бегли, 2014 с. 98: идентичная цитата, в оригинале курсив.
- ^ Барнс, 1981, стр. 123.
- ^ Мизенер, 1962 с. 45-46: Композитная цитата для краткости, ясности, означающая неизменность.
- ^ Оутс, 1975 стр. 67: в оригинале Оутса слово «прошлое» выделено курсивом.
- ^ Бегли, 2014 с. 14
- ^ Хант, 1979 с. 207: Хант цитирует часть этой цитаты.
- ^ Истории Олингера: Выбор . Нью-Йорк: Винтажные книги. 2014 . Проверено 7 мая 2021 г.
Источники
[ редактировать ]- Барнс, Джейн. 1981. Джон Апдайк: Литературный паук из Ежеквартального обзора Вирджинии, 57 вып. 1 (зима 1981 г.) в книге «Джон Апдайк: современные критические взгляды», Гарольд Блум , редактор. стр. 111–125 ISBN 0-87754-717-3
- Бегли, Адам . 2014. Апдайк . Издательство HarperCollins , Нью-Йорк. ISBN 978-0-06189645-3
- Кардафф, Кристофер. 2013. Ссылка. 1 Примечание к текстам Джона Апдайка: Сборник ранних рассказов. Кристофер Кардафф, редактор. Библиотека Америки . стр. 910–924 ISBN 978-1-59853-251-7
- Детвейлер, Роберт. 1984. Джон Апдайк. Twayne Publishers , GK Hall & Co. , Бостон, Массачусетс. ISBN 0-8057-7429-7 (мягкая обложка).
- Хант, Джордж В. 1972. Реальность, воображение и искусство: значение «лучшей» истории Джона Апдайка в критических эссе о Джоне Апдайке. GK Hall & Co. (1982), редактор Уильяма Р. Макнотона. стр. 71–75. ISBN 0-8186-8467-4
- Мизенер, Артур . 1964. Память в голубиных перьях , отрывок из книги «Американский герой в образе старшеклассника: Питер Колдуэлл» в книге «Джон Апдайк: Сборник критических эссе». 1979. Редакторы Дэвид Торберн и Говард Эйланд. стр. 178–182. ISBN 0-13-937607-0
- Причард, Ричард Х. 2000. Апдайк: писатель Америки. Steerforth Press, Саутроялтон, Вермонт. ISBN 1-58642-002-X
- Оутс, Джойс Кэрол . 1975. Американские комедии Апдайка из исследований современной художественной литературы 21, осень 1975, Исследовательский фонд Purdue, в книге «Джон Апдайк: современные критические взгляды», Гарольд Блум , редактор. стр. 57–68 ISBN 0-87754-717-3