Jump to content

Show Boat (альбом актеров 1988 года)

Шоу Лодка
Компакт-диск EMI Records, CDRIVER 1
Студийный альбом
Джон МакГлинн
Записано 1 июня - 31 августа 1987 г.
Студия Студия № 1, Abbey Road Studios , Лондон
Жанр Музыкальный театр
Длина 221 : 31
Язык английский и латынь
Этикетка ЭМИ отчеты
Продюсер Джон Фрейзер

Show Boat — 221-минутный студийный альбом мюзикла Джерома Керна , исполненный актёрским составом во главе с Карлой Бернс , Джерри Хэдли , Брюсом Хаббардом , Фредерикой фон Штаде и Терезой Стратас с Амброзианским хором и Лондонской симфониеттой под руководством Джона. МакГлинн . Он был записан с 1 июня по 31 августа 1987 года в студии Abbey Road.

Впервые «Шоу-лодка» была поставлена ​​15 ноября 1927 года на загородных пробах в Национальном театре в Вашингтоне, округ Колумбия. В соответствии с обычной практикой, создатели спектакля внесли в него несколько изменений перед его бродвейской премьерой в театре Зигфельда шесть недель спустя. Сцены «Кладовая» (Акт 1, Сцена 2) и сцена «Салун на набережной» (Акт 1, Сцена 3) были сокращены: «Мисри приближается», «Я бы хотел сыграть роль любовника» и «Становится жарче». на севере» были отвергнуты, «Я могу отступиться от тебя», «Почему я люблю тебя?» и «Эй, парень!» были добавлены. [ 1 ]

Исполнительская партитура, которую Джон МакГлинн создал для своего альбома, представляет собой смесь Вашингтонской и Нью-Йоркской версий Джерома Керна и более всеобъемлющую, чем любая из них. Сцены в салоне «Кладовая» и «Набережная» записаны в их сокращенных версиях, но три номера, удаленные перед бродвейской премьерой шоу, восстанавливаются, а также включены три новых номера, написанных для Нью-Йорка. Также присутствуют почти все диалоги, для которых Керн написал подчеркивание. Дополнительный материал представлен в часовом приложении. МакГлинн предоставляет оригинальные, более длинные версии сцен салона «Кладовая» и «Набережная»; «Имитации Кима», номер, написанный для первой Ким, Нормы Террис , когда она отказалась петь «На севере становится жарче» на том основании, что это «паршивый джаз»; «Танцуй всю ночь», номер, написанный для первой лондонской постановки шоу в 1928 году; «Gallivantin' aroun», «У меня есть комната над ней» и «Ах, мне все еще подходит», номера, написанные для шоу-лодки Universal 1936 года. фильм; «Никто другой, кроме меня», последняя песня, написанная Керном для возрождения шоу в 1946 году; и четыре номера, прозвучавшие на репетиции: «Да, мэм», «Пачка карт», «Креольская песня о любви» и «Там, в саду». Пятая песня, исключенная перед отбором в Вашингтон, вступительный припев Трокадеро, включена в основную часть альбома. [ 1 ]

Три песни из фильма 1936 года звучат с оркестровками, которые Ларри Мур записал из саундтрека. Оркестровки пяти номеров, отброшенных во время репетиции, были написаны Расселом Уорнером. Остальные оркестровки — это оригинальные версии, созданные Робертом Расселом Беннеттом. Считавшиеся потерянными на протяжении десятилетий, они были найдены всего за несколько лет до создания альбома: Беннетт и историк музыкального театра Майлз Крюгер раскопали одну партию в 1978 году на складе Музыкальной библиотеки Роджерса и Хаммерштейна в Квинсе на Западной 52-й улице, а еще один тайник был найден. найден в 1982 году в музыкальном архиве Warner Brothers на их складе в Секокусе , штат Нью-Джерси. Партитура «Колодки карт» была восстановлена ​​еще более счастливой случайностью: единственная сохранившаяся копия ее оказалась среди стопки старых нот в магазине подержанных книг в Сакраменто , Калифорния. [ 1 ]

Создание альбома было сопряжено с рядом трудностей. В то время как поместья Керна и Эдны Фербер с энтузиазмом восприняли этот проект, сын Оскара Хаммерштейна Уильям считал его в корне ошибочным, полагая, что изменения, внесенные в шоу на этапе его испытания, были внесены по уважительной причине и не должны быть отменены. . Более того, Warner Brothers и поместье Керна потратили пять лет на споры о том, кому принадлежат авторские права на сотни страниц рукописей Керна, обнаруженных в Секокусе. Материал Secaucus, необходимый МакГлинну для своего альбома, стал доступен ему только за три дня до его записи, и то только потому, что Беверли Силлс , оперный деятель и директор Warner Communications, уговорила компанию продать МакГлинну и EMI партитуры. что они хотели получить пятизначную сумму. (Стоимость изготовления всего альбома превысила полмиллиона долларов.) [ 2 ]

Еще одна проблема возникла из-за текстов Хаммерштейна. Самое первое слово, произнесенное в мюзикле, — «Ниггеры». Это уже давно было принято подвергать цензуре, но МакГлинн не хотел подвергать текст Хаммерштейна боулдеризации. Когда чернокожие артисты, которых он нанял из на Глайндборнском фестивале постановки «Порги и Бесс» , чтобы сформировать «Черный хор Show Boat», поняли, что им придется петь, они в знак протеста ушли из проекта, и Уиллард Уайт , исполнитель МакГлинна, предпочли Джо, решили пойти с ними. МакГлинн заменил Уайта Брюсом Хаббардом, также нанятым из Глайндборна, после того, как баритон провел день, совещаясь с Эртой Китт и другими друзьями о том, следует ли ему принять приглашение МакГлинна. Музыку The Black Chorus взяли на себя участники Ambrosian Singers, с которыми уже был заключен контракт на выполнение других хоровых требований для альбома. [ 2 ] [ не удалось пройти проверку ]

Эдвард Секерсон взял интервью у Джона МакГлинна о создании альбома для тематической статьи, опубликованной в Gramophone в ноябре 1988 года. [ 3 ] Кристофер Суонн снял обширные кадры создания альбома для документального фильма Granada Television « The Show Boat Story» , который стал доступен для просмотра в Интернете. [ 4 ]

Альбом был записан в цифровом формате в июне, июле и августе 1987 года в студии № 1 Abbey Road Studios в Лондоне. [ 1 ]

На обложках LP, кассет и компакт-дисков альбома используется изображение, адаптированное из суперобложки, созданной Рене Кларком для первого издания романа Эдны Фербер , на котором основан мюзикл, « Show Boat », изданного Doubleday. Пейдж и компания в 1926 году. [ 1 ]

Критический прием

[ редактировать ]
Эдна Фербер в 1928 году, через два года после публикации ее романа «Шоу-бот» и через год после премьеры Джерома Керна . мюзикла

Эндрю Лэмб сделал рецензию на альбом на компакт-диске в журнале Gramophone в ноябре 1988 года. «Никогда, - писал он, - ... я не был так потрясен записью музыкального театра, как этой». Прежде чем его послушать, он опасался, что это может быть один из тех альбомов, на которых бродвейская партитура подверглась жестокому обращению со стороны банды незваных гостей из мира оперы. В этом случае его опасения оказались напрасными. [ 5 ]

Бесчисленные артисты, в том числе некоторые из самых выдающихся, спели «Билл», «Река старика», «Притворись» и «Не могу не любить этого человека», но ни один из тех, кого Лэмб когда-либо слышал, не представлял этих номера с «красотой и стилем», которыми их наградили певцы, выбранные Джоном МакГлинном. «Любовные дуэты между [Фредерикой] фон Штаде и Джерри Хэдли, — писал он, — были «потрясающе красивыми, а твёрдому, сладенькому баритону Брюса Хаббарда абсолютно нечего бояться неизбежных сравнений с Полем Робсоном». [ 5 ]

В своих второстепенных ролях Карла Бернс (в роли Куини), Дэвид Гаррисон (в роли Фрэнка), Роберт Николс (в роли капитана Энди) и Пейдж О'Хара (в роли Элли) тоже были «превосходны». Нельзя сказать, что каждый солист был совершенно идеален во всех отношениях. Тереза ​​Стратас, хотя и «восхитительная» в «Не могу не любить этого человека», иногда производила впечатление «слишком застенчивой», а Нэнси Калп вернула воспоминания о Дастине Хоффмане в «Тутси ». [ 5 ]

Не было никаких сомнений в том, что Ambrosian Chorus наслаждался своим «зажигательным» вкладом, а London Sinfonietta буквально буйствовала в джазовой музыке, которую Керн написал для сцены Кима в третьем акте. заслуга в успехе альбома как его дирижера. Использование Джоном МакГлинном оригинальных оркестровок Роберта Рассела Беннета сделало его запись сильно отличающейся от любой предыдущей версии Show Boat . Это было ясно с первых тактов увертюры: туба прозвучала «нотой мрачного предчувствия», прежде чем веселое банджо положило начало восторженному вступлению оркестра к песне «Почему я люблю тебя?». (Помимо своей работы на подиуме, МакГлинн сыграл эпизодическую роль пианиста на репетиции Магнолии во втором акте.) [ 5 ]

Оскар Хаммерштейн II

Историческая достоверность альбома — не единственное, что отличало его от предшественников. Оно также было энциклопедически всеобъемлющим. "Mis'ry's comin' aroun'" была лишь одной из нескольких прекрасных пьес, прозвучавших на дисках МакГлинна и вырезанных из партитуры Show Boat почти до того, как чернила Керна успели высохнуть. Приложение включало в себя все примечания, которые только мог пожелать поклонник Керна, за исключением «Как бы ты хотел со мной обняться?», номера, добавленного для постановки в Лондоне в 1928 году. МакГлинн также записал длинные отрывки подчеркнутых диалогов, и это По иронии судьбы именно великолепие этих событий сделало его уязвимым для обвинений в ошибочном суждении. Были места – например, Акт 1, Сцена 3 – где диалог полностью отсутствовал. «Во что бы то ни стало сократите связующий диалог, - писал Лэмб, - но включение диалога и подчеркивания в одних сценах полностью, а в других - совсем не в них, мне кажется, искажает масштаб и баланс произведения». Возможно, было бы разумнее освободить место для недостающего диалога, немного обрезав приложение. Два из его предметов, найденные в рукописях в магазине подержанных книг, едва ли имели какое-либо отношение к «Цвету хлопка». [ 5 ]

В целом, однако, альбом стал «вдохновляющим», «совершенно неотразимым достижением». Тем же, чем цикл Шолти «Декка Ринг» стал для истории оперы, «Шоу-бот» МакГлинна стал для истории американского музыкального театра. [ 5 ]

Эрик Зальцман сделал рецензию на альбом на компакт-диске в журнале Stereo Review в декабре 1988 года. «Джон МакГлинн, - писал он, - это человек, у которого есть миссия: восстановить утраченную славу великого старого американского мюзикла». Его Show Boat был самым амбициозным проектом, который он реализовал на сегодняшний день. Никогда еще мюзикл не реконструировался так тщательно. Исходная партитура, пропущенные номера и новые номера, составленные для сцены или экрана, — все присутствовало и было правильным. [ 6 ]

Джером Керн в 1934 году

Оркестровки Роберта Рассела Беннета 1927 года были извлечены из заросших паутиной ниш склада в Секокусе . Мрачная увертюра была спасена от забвения. Слушатели могли насладиться несколькими замечательными старинными танцевальными мелодиями и некоторыми щедро подчеркнутыми диалогами (незашоренными, даже в самых оскорбительных проявлениях). [ 6 ]

Покажите саму лодку. увы, это была не такая великая работа, как утверждали некоторые ее апологеты. Его источник, роман Эдны Фербер, не был «бессмертным произведением искусства («хулиганка», возможно, была бы ближе к истине)». Текст Оскара Хаммерштейна II был испорчен ветхим сюжетом и изрядной долей сентиментальности. Несмотря на моменты серьезности, такие как «Река старика», он был посвящен не столько социальной истории или психологии, сколько избитому стереотипу о том, «какие люди из шоу-бизнеса за кулисами». Частое повторение Керном своих самых запоминающихся мелодий было примером композитора, забивающего до смерти свои лучшие мелодии, а не композитора, занимающегося архитектурой вагнеровских лейтмотивов . Керн и Хаммерштейн создали свой выдающийся опус в то время, когда Пуччини был в могиле, а Берг Юджином О'Нилом . Бертольд Брехт и Курт Вайль уже были знамениты. На момент премьеры «Show Boat» уже был старомодным, и было бы ошибкой требовать от него чего-то большего, чем «определенного старинного очарования». [ 6 ]

В состав МакГлинна входили несколько выдающихся певцов, но было сомнительно, что Show Boat с Фредерикой фон Штаде, Джерри Хэдли, Терезой Стратас и Брюсом Хаббардом в главных ролях может показаться чем-то иным, как «очень старомодной, хотя и вдохновленной опереттой». Керн пытался вдохнуть новую жизнь в утомленный жанр, в котором он работал, привнося джаз и блюз. Это были музыкальные территории, для которых большинство звезд МакГлинна были чужими, а живое, деловое дирижирование МакГлинна оставляло мало возможностей для создания блюзового настроения. Карла Бернс была «исполнительницей тяжелого джаза и блюза старой школы», но МакГлинн никогда не давал ей возможности по-настоящему заниматься своим делом. В «Лондонской симфониетте» МакГлинна не было ритм-секции, которая могла бы удовлетворительно играть джаз или блюз. [ 6 ]

Оригинальная бродвейская постановка « Show Boat» , 1927 год.

Альбом МакГлинна лучше всего доставляет удовольствие, когда его слушают не задумываясь. Можно было признать, что это было выдающееся выступление. Восстановленная исполнительская партитура МакГлинна сработала очень хорошо. Его длинный аппендикс был рогом изобилия угощений. Фон Штаде и Стратас были достаточно проницательны, чтобы спеть Керна в манере, более близкой к оперетте, чем к их обычной опере. Темп МакГлинна иногда был слишком быстрым, но в большинстве случаев его темп был подходящим, и он доводил «большие числа (где он проявляет свои лучшие качества) до довольно захватывающих и даже захватывающих высот». [ 6 ]

Подводя итог, Show Boat не был произведением какой-либо глубины ни в музыкальном, ни в драматическом плане. Но Хаммерштейн компенсировал свое грубое повествование хорошими и даже великолепными текстами. Керн предложил «бесконечно щедрые музыкальные инновации» и был одним из немногих композиторов, которым удалось привнести в оперетту современную американскую идиому. Оркестровки Беннета были чрезвычайно хорошо продуманы. Лучшие номера в счете «не потеряли своего блеска». было достаточно хороших вещей В Show Boat , чтобы заслужить «заботу и искреннюю привязанность», а также «преданность, талант и энтузиазм», с которыми МакГлинн и его коллеги выполняли свою работу. [ 6 ]

Джей Би Стин сделал рецензию на альбом на компакт-диске в журнале Gramophone в январе 1989 года. Поначалу, как он писал, прослушивание записи доставляло удовольствие. Увертюра со зловещим вступительным аккордом восхитила и впечатлила его неявным обещанием подлинного содержания. Затем первые несколько припевов подняли его до веселья духа Цветка хлопка. Вклад Магнолии фон Штаде в «Только притворись» растопил его; «Река старика» Брюса Хаббарда привела его в восторг; и «когда дело доходило до фразы «Рыбы должны плавать, птицы должны летать» и их многочисленных повторений, они не могли делать для меня то, что должны делать слишком часто». А потом, полюбив все, что он слышал до сих пор, он решил сделать перерыв. [ 7 ]

Шоу-лодка в Муни - Муниципальном оперном театре Сент-Луиса - в 2010 году.

После перерыва он с радостью обнаружил, что некоторые из самых больших хитов мюзикла еще впереди. Но между «Почему я люблю тебя» и «Просто мой Билл» дела пошли не так. В повествовании был пробел. Он хотел знать, что случилось с персонажами в этом антракте, но в буклете EMI ​​по этому поводу ничего не говорилось. Разочарование было бы легко отмахнуться, если бы музыка сохранила свое превосходство, но затем, в сцене в мюзик-холле, вдохновение Керна, казалось, угасло вместе с повествованием альбома. Бегство Равенала из Магнолии было замаскировано, а финал пьесы казался почти «небрежным». Как и Лэмб до него, Стин считал, что МакГлинну было бы разумнее пожертвовать некоторыми из своих бонус-треков, чтобы освободить место для большего количества диалогов. «Стипендия и развлечения здесь несколько противоречат друг другу». [ 7 ]

Патрик О'Коннор упомянул об альбоме в журнале Gramophone в марте 2003 года, просматривая диск с его отрывками. Это было, как он писал, «что-то вроде знакового, ... одна из лучших записей любого музыкально-театрального спектакля, когда-либо созданного. Актерский состав безупречен ... с Терезой Стратас - яркой, ироничной Джули ... Джон МакГлинн не сделал ничего лучше в сфере дисков; продукция звучит так же свежо, как и пятнадцать лет назад». [ 8 ]

Написав о создании альбома в The New York Times 25 сентября 1988 года, Стивен Холден описал его как «великолепно записанный и спетый» с «жизненным, насыщенным исполнением». [ 2 ]

В декабре 1988 года в журнале Gramophone Адриан Эдвардс включил альбом в список лучших записей года по версии Critics' Choice. «Я никогда не верил, что Show Boat можно упоминать в одном ряду с Порги и Бесс , — писал он, — однако запись МакГлинна демонстрирует, как тонко Керн и Хаммерштейн размещали каждое число в течение своей 180-минутной саги». [ 9 ]

На церемонии вручения премии Gramophone Awards 1989 года альбом получил приз как лучшая музыкальная театральная запись года. [ 10 ]

В статье для Gramophone в декабре 1989 года Эндрю Лэмб назвал этот альбом лучшей записью десятилетия по версии Critics' Choice. «Выбрать рекорд восьмидесятых — действительно непростая задача», — написал он. «Но... я не вижу реальной проблемы для трехдискового Show Boat ... Пение и игра превосходны, и... использование оригинальных оркестровок играет свою роль в успехе; а также включение большого количества великолепная, заново открытая музыка», [ 11 ]

Трек-лист, CD1

[ редактировать ]

Джером Керн (1885–1945)

Show Boat (1927), с книгой и стихами Оскара Хаммерштейна II (1895–1960); адаптировано из романа «Шоу-бот» (1926) Эдны Фербер (1885–1968) ; с оригинальными оркестровками Роберта Рассела Беннета и дополнительными оркестровками Рассела Уорнера и Ларри Мура

  • 1 (5:34) Увертюра

Акт первый, сцена первая

Хлопковый цвет

  • 2 (4:54) «Все ниггеры работают на Миссисипи» (грузчики, девчонки, Куини, Стив, Пит, 1-я Мисс-Мисс, 2-я Мисс-Мисс, Красавчики, Девочки, Мальчики)
  • 3 (0:47) «Энди!!!» (Парти, Винди, 1-я Мисс, 2-я Мисс)

Шутка капитана Энди

  • 4 (3:41) «А вот и парад Show Boat!» (Мальчик, Девочки, Мальчики, Энди, Парти)
  • 5 (3:58) «Привет, Джули» (Пит, Джули, Стив, Парти, Энди, Элли)
  • 6 (1:26) «Это мужчина» (Элли, Равенал, Валлон)

Где мой приятель?

  • 7 (3:35) «Какая разница, если моя лодка пойдет против течения» (Равенал, Магнолия)

Притворяться

  • 8 (5:02) «Только делай вид, что я люблю тебя» (Равенал, Магнолия, Валлон)

Старая река

  • 9 (5:42) «О, Джо!» (Магнолия, Джо, Мужчины)

Акт первый, сцена вторая

Не могу не любить этого человека

  • 10 (8:07) «Что ты делаешь одна, мисс Нола?» (Куини, Магнолия, Джули, Джо, Слуги)

Акт первый, сцена третья

Жизнь на злой сцене

  • 11 (3:36) «Почему кричат ​​девицы, пораженные сценой» (Элли, Девочки)

Пока удача не придет ко мне

  • 12 (2:26) «Человек, который рискует» (Равенал, Мужчины)

Акт первый, сцена четвертая

Мисри приближается

  • 13 (6:10) «Mis'ry's comin' aroun» (Куини, Женщины, Джо, Магнолия, Джули, Мужчины, Соло-бас)
  • 14 (3:38) «Подними ее, Резинолицый!» (Энди, Джули, Стив, Магнолия, Парти, Элли, Винди)
  • 15 (2:46) «Привет, Винди» (Валлон, Энди, Магнолия, Стив, Джули, Винди, Элли, Парти)
  • 16 (3:20) «Не надо на нас смотреть» (Стив, Блэк Хор, Энди, Парти, Магнолия, Элли, Фрэнк)
  • 17 (5:25) «Похоже на шишку» (Энди, Парти, Фрэнк, Равенал, Джули, Магнолия, Стив, Джо) [ 1 ]

Трек-лист, CD2

[ редактировать ]

Акт первый, сцена пятая

Я хотел бы сыграть роль любовника

  • 1 (4:10) «Ее лицо красиво» (Мальчики, Девочки, Элли, Фрэнк)

Я мог бы вернуться к тебе

  • 2 (3:00) «Маленькая девочка, со мной ты в безопасности» (Фрэнк, Элли, Девочки)

Шумиха Куини

  • 3 (3:14) «Театр заполняется, капитан Энди?» (Куини, Энди, Черный хор)

Акт первый, сцена шестая

Злодейский танец

  • 4 (0:58) Танец

Акт первый, сцена седьмая

Ты любовь

  • 5 (8:00) «Это ты, Нола?» (Равенал, Винди, Магнолия, Парти)

Акт первый, сцена восьмая

Финал, Акт первый

  • 6 (6:05) «Ой, скажи мне, ты когда-нибудь! (Девочки, Мальчики, Хор, Энди, Женщины, Мужчины, Чернокожие Женщины, Магнолия)

Акт второй, сцена первая

На ярмарке

  • 7 (4:11) «Когда мы им обо всём этом расскажем» (Все, 1-й Зазывал, Мальчики, Девочки, Хор, 2-й Зазывал, Мужчины, 3-й Зазывал)

Почему я люблю тебя?

  • 8 (6:38) «Я гуляю по воздуху, дорогая» (Магнолия, Равенал, Хор, Энди)

В Дагомее

  • 9 (3:43) «Дюнга лань!» (Жители Дагомеи, Белый хор)

Акт второй, сцена третья

Сцена в монастыре

  • 10 (7:17) «Alma Redemptoris Mater» (монахини, настоятельница, Равенал, Ким)

Акт второй, сцена четвертая

  • 11 (1:04) «Хорошо, Джейк» (Джим, Джейк, Джули)

Билл [слова П.Г. Вудхауза (1918), редакция Хаммерштейна (1927)]

  • 12 (4:12) «Мне снилось» (Джули)

прослушивание Магнолии

Не могу не любить этого человека (Реприза)

  • 13 (1:48) «Рыбы должны плавать, птицы должны летать» (Магнолия)
  • 14 (1:42) «Что скажешь, босс?» (Фрэнк, Джим, Магнолия, Джейк)

Акт второй, сцена шестая

Трокадеро, вступительный хор

  • 15 (2:47) «Сделаем новый год» (Припев)

Апачский танец

  • 16 (2:14) Танец

До свидания, моя любимая леди

  • 17 (2:40) «Итак, ты уходишь» (Фрэнк, Элли)

После мяча

  • 18 (3:31) «Дамы и господа» (Джим, Пьяный, Энди, Магнолия, Мужчина, Все)

Акт второй, сцена седьмая

Река старика (Реприза)

  • 19 (2:09) «Река старика» (Джо)

Эй, парень!

  • 20 (2:30) «Когда жаждешь джентльмена» (Куини, Хор)

Акт второй, сцена восьмая

Ты любовь (Реприза)

  • 21 (2:12) «Это ты, Нола?» (Равенал) [ 1 ]

Трек-лист, CD3

[ редактировать ]

Акт второй, сцена девятая

Цветение хлопка (Реприза)

  • 1 (0:39) «Цветок хлопка» (Припев)

На севере становится жарче

  • 2 (8:57) «Сейчас на севере» (Ким, Хор)
  • 3 (1:08) «Скажи, капитан Энди» (Фрэнк, Элли, Энди)

Последняя концовка

  • 4 (2:59) «Привет, гей» (Энди, Хоуп, Равенал, Девушка, Мужчина, Магнолия, Старушка на дамбе, Хор)

 
——— ПРИЛОЖЕНИЕ ———

Сцена в кладовой (акт первый, сцена вторая; удалено - 1927)

  • 5 (12:52) «Что ты делаешь одна, мисс Нола?» (Куини, Магнолия, Джули, Джо, Слуги)

Сцена в салоне на набережной (акт первый, сцена третья; удалено - 1927)

  • 6 (4:38) «Номер четыре, чёрный!» (Голос выключен, Равенал, Лежак, Игрок)

Да, мэм (акт первый, сцена третья; неиспользованная – 1927)

  • 7 (2:30) «Ставлю шляпу» (Девочки, Элли)

Подражания Киму (акт второй, сцена девятая; постановка Зигфельда - 1927)

  • 8 (4:12) «Почему я люблю тебя?» (Ким, хор)

Танцуйте всю ночь (акт второй, сцена девятая; Лондон, 1928)

  • 9 (4:26) «Музыка в воздухе» (Ким, Девочки, Мальчики)

Колода карт (Акт первый, сцена шестая [?]; неиспользована - 1927)

  • 10 (5:07) «Однажды ночью я сидела у камина такая уставшая» (Магнолия)

Креольская песня о любви (акт первый, сцена седьмая; неиспользованная – 1927)

  • 11 (6:05) «Это ты, Нола?» (Равенал, Винди, Магнолия)

Там, во фруктовом саду (акт второй, сцена четвертая; неиспользованная – 1927)

  • 12 (3:41) «На западе медленно опускалось солнце» (Джули)

Галливантин вокруг (Универсальный фильм, 1936)

  • 13 (2:41) «Лиза Матильда Хилл» (Магнолия, Хор)

У меня есть комната над ней (Универсальный фильм, 1936)

  • 14 (4:47) «Мне кажется, я где-то видела этот чулок» (Равенал, Магнолия)

Ах, мне еще идет (Универсальный фильм, 1936)

  • 15 (3:44) «Джо! Опять ты!» (Куини, Джо)

Никто, кроме меня (Акт второй, сцена девятая; Возрождение - 1946)

  • 16 (6:48) «Я была застенчивой и скромной» (Ким, Припев) [ 1 ]

Персонал

[ редактировать ]

Музыканты и актеры

[ редактировать ]
Фрэнк - Дэвид Гаррисон
Элли — Пейдж О’Хара
  • Роберт Николс (1924–2013), капитан Энди Хоукс, владелец Cotton Blossom, муж Парти.
  • Нэнси Калп (1921–1991), Парти Энн Хоукс, жена капитана Энди
  • Фредерика фон Штаде (1945 г.р.), Магнолия Хоукс, дочь Энди и Парти
  • Джерри Хэдли (1952–2007), Гейлорд Равенал, игрок на речном судне.
  • Керри Шульц, Ким, дочь Магнолии и Равенала, в детстве
  • Фредерика фон Штаде, Ким как женщина
  • Брюс Хаббард (1952–1991), Джо, докер, муж Куини.
  • Карла Бернс (1954–2021), Куини, повар, муж Джо.
  • Стив Бартон (1954–2001), Стив Бейкер, ведущий актер, муж Джули
  • Тереза ​​Стратас (1938 г.р.), Джули ЛаВерн, ведущая женщина, жена Стива
  • Дэвид Гаррисон (1952 г.р.), Фрэнк Шульц, артист, муж Элли
  • Пейдж О'Хара (1956 г.р.), Элли Мэй Чипли, певица и танцовщица
  • Эд Бишоп (1932–2005), Винди Макклейн, пилот «Цветения хлопка».
  • Рон Трэвис, Пит, инженер компании Cotton Blossom
  • Джек Дабдуб (1925–2014), шериф Валлон
  • Маргарет Тайзак (1931–2011), настоятельница
  • Думм Тейлора, 1-й Баркер
  • Джордж Дворски, второй Баркер
  • Кевин Колсон (1937–2018), третий Баркер
  • Мервин Голдсмит (1937–2019), Джим
  • Джон МакГлинн (1953-2008), Джейк, пианист на репетиции Магнолии
  • Джиллиан Беван (1956 г.р.), жеманная мисс
  • Дебора Поплетт, жеманная мисс
  • Саймон Грин, покровитель Трокадеро
  • Эван Паппас, покровитель Трокадеро
  • Вернон Миджли (1940 г.р.), дилер Фаро
  • Рэй Гилл (1950–1992), игрок
  • Марк Д. Кауфманн, шезлонг
  • Дайер Терст, шезлонг
  • Марк Д. Кауфманн, покровитель Show Boat
  • Жанна Леман, покровительница Show Boat
  • Ребекка Люкер (1961–2020 гг.) [ 12 ] ), покровитель шоу-ботов
  • Мариетта Миджли (1942 г.р.), служанка
  • Мериэл Дикинсон, служанка
  • Майкл Пирн, слуга
  • Лесли Файсон , служанка
  • Лилиан Гиш (1893–1993), Дама на дамбе
  • Саймон Грин, танцевальный дублер
  • Питер Берк, танцевальный дублер
  • Уэйн Маршалл (1961 г.р.), сценическое фортепиано
  • Амброзианский хор
  • Джон Маккарти, хормейстер
  • Лондонская симфониетта
  • Уильям Хикс, тренер
  • Джон МакГлинн (1953–2008), дирижер [ 1 ]
  • Джон Фрейзер, продюсер
  • Майкл Шиди, инженер по балансировке
  • Джон Курландер, инженер по ремиксам
  • Питер Мью, монтаж Sony на 24 трека
  • Элисон Фокс, помощник продюсера
  • Майкл Аллен, административный директор [ 1 ]

История выпусков

[ редактировать ]

В 1988 году Angel Records выпустила альбом в США в виде тройной пластинки (каталожный номер DSC 49108), тройной кассеты (каталожный номер A2 49108) и тройного компакт-диска (каталожный номер A4 49108). [ 6 ] Также в 1988 году компания EMI Records выпустила альбом в Великобритании в тех же трех форматах (с каталожными номерами RIVER 1 для тройной пластинки, TCRIVER 1 для тройной кассеты и CDRIVER 1 для тройного компакт-диска). [ 5 ] Компакт-диски были выпущены в футляре со 136-страничным буклетом, содержащим синопсис, либретто, исторический очерк Майлза Крюгера, заметки Джона МакГлинна, интервью с секретарем Флоренца Зигфельда об оригинальной постановке мюзикла, четырнадцать исторических фотографий и портретов мюзикла. фон Штаде, Хэдли, Стратас, Хаббард, Бернс, Гаррисон, О'Хара, Николс, Кулп, Бартон, Дабдуб, Гиш и МакГлинн. [ 1 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Керн, Джером : Show Boat , с Карлой Бернс , Джерри Хэдли , Брюсом Хаббардом , Фредерикой фон Штаде , Терезой Стратас , Амброзианским хором и Лондонской симфониеттой , под управлением Джона МакГлинна , компакт-диск EMI Records, CDRIVER-1, 1988
  2. ^ Перейти обратно: а б с Холден, Стивен (25 сентября 1988 г.). « 'Show Boat' поднимает новые волны» . Нью-Йорк Таймс .
  3. ^ Секерсон, Эдвард: Граммофон , ноябрь 1988 г., стр. 743-744
  4. ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : История шоу-ботов - Джерри Хэдли, Тереза ​​Стратас, Фредерика фон Штаде и Джон МакГлинн (1988) . Ютуб .
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Лэмб, Эндрю: Граммофон , ноябрь 1988 г., стр. 873
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Зальцман, Эрик: Stereo Review , декабрь 1988 г., стр. 138
  7. ^ Перейти обратно: а б Стейн, Дж. Б .: Граммофон , январь 1989 г., стр. 1125–1126 гг.
  8. ^ О'Коннор, Патрик: Граммофон , март 2003 г., стр. 89
  9. ^ Эдвардс, Адриан: Граммофон , декабрь 1988 г., стр. 972
  10. ^ Граммофон , октябрь 1989 г., с. 632
  11. ^ Лэмб, Эндрю: Граммофон , декабрь 1989 г., стр. 1097
  12. ^ «Звезда Бродвея Ребекка Люкер умерла в 59 лет» . NPR.org . Проверено 29 декабря 2020 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0a46d5a99bf3767b3e87eefa0b795c59__1716719400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0a/59/0a46d5a99bf3767b3e87eefa0b795c59.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Show Boat (1988 cast album) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)