Деревенский муж
"Деревенский муж" | |
---|---|
Рассказ Джона Чивера | |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Публикация | |
Опубликовано в | Житель Нью-Йорка |
Дата публикации | 20 ноября 1954 г. |
« Деревенский муж » — рассказ Джона Чивера , который впервые появился в журнале The New Yorker 20 ноября 1954 года. Произведение вошло в сборник рассказов Чивера «Взломщик из Шейди-Хилла и другие истории » (1958), опубликованный издательством Harper. и Братья . [ 1 ] Эта история также появляется в «Историях Джона Чивера» (1978).
«Деревенский муж» — первая из восьми историй, действие которых происходит в вымышленном пригородном поселке Шейди-Хилл, и самое известное из этих произведений. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
В январе 1956 года рассказ получил премию О. Генри . [ 6 ] [ 7 ]
Одноименная экранизация вышла в эфир в рамках антологического драматического сериала CBS «Театр 90» в ноябре 1956 года. [ 8 ] [ 9 ]
Сюжет
[ редактировать ]Фрэнсис Уид, отец четверых маленьких детей и муж Джулии, житель пригорода Шейди-Хилл, где проживают представители среднего класса.
Возвращаясь из командировки, пригородный самолет Фрэнсиса совершает аварийную посадку, но он и напуганные пассажиры остаются невредимыми. Этот опыт глубоко потрясает его. Когда Фрэнсис возвращается домой и рассказывает о своем спасении, его жена и дети слишком заняты своими личными делами, чтобы проявить какое-либо сочувствие. Его присутствие в доме кажется лишним.
Фрэнсис и Джулия посещают коктейльную вечеринку. Он замечает, что горничная, разносящая напитки, смутно знакома, затем узнает ее. Во время службы пехотинцем во Франции во время Второй мировой войны он стал свидетелем публичного наказания женщины, которая служила супругой немецкого офицера во время немецкой военной оккупации. Ее голову побрили, и раздетую донага ее провезли по деревне. Горничная — та же женщина. Фрэнсис обеспокоен этой встречей, но не осмеливается поделиться ею с Джулией или хозяевами. Пересказ этого военного испытания был бы воспринят как нарушение защищенного и безопасного послевоенного мира Шейди-Хилл.
В тот вечер Фрэнсис отвозит няню-подростка Энн Мерчисон к ней домой. Во время поездки она рассказывает, что ее отец - жестокий и печально известный алкоголик. Очевидные страдания Анны вызывают во Фрэнсисе мощный импульс, сочетающий в себе нежность и сексуальное влечение. Когда они расстаются, Энн невинно по-детски целует симпатичного мужчину средних лет. Фрэнсис начинает предаваться восхитительным фантазиям об Анне, которые наполняют его юношеской жизненной энергией и оптимизмом. Терпя радостные муки молодого любовника, он мечтает сбежать из Шейди-Хилла вместе с девушкой. Его глаза больше не утомляются, он открывает для себя красоту пейзажей местности, в которой живет. Он не осознает, что она его избегает, а когда узнает, что у нее есть парень, делает все возможное, чтобы разрушить жизнь парня.
Фрэнсис встречает назойливую миссис Райтсон на платформе пригородного поезда. Она является ведущей фигурой в социальных вопросах Шейди-Хилл. Фрэнсис, нетерпеливый к ее эгоцентричным замечаниям, отказывается от приличия и намеренно оскорбляет ее, говоря ей «заткнуться». Женщина уходит в потрясенном молчании.
Джулия узнает о грубости своего мужа по отношению к миссис Райтсон, когда семью Виидов исключают из списка гостей на ежегодной танцевальной вечеринке в Шейди-Хилл. Это не позволяет их старшей дочери, подростку Хелен, присутствовать на мероприятии. Неприятные ситуации вызывают продолжительную тираду обид и недовольства, которые Джулия уже давно питает против Фрэнсиса. Он бьет ее. Она угрожает бросить его, но смягчается, когда он умоляет ее остаться.
Навязчивые фантазии об Анне продолжают мучить Фрэнсиса. Он видит ее в электричке, но когда приближается, обнаруживает, что это галлюцинация. В отчаянии Фрэнсис посещает психиатра доктора Херцога, который рекомендует ему заняться работой по дереву в качестве формы терапии.
Фрэнсис отказывается от своей эмоциональной анархии и примиряется с жителями Шейди-Хилл, смирившимися со своим существованием в пригороде. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
Критическая оценка
[ редактировать ]Литературный критик Джонатан Ярдли хвалит:
«Деревенский муж» близок к идеальному рассказу. На коротком пространстве, состоящем примерно из 10 000 слов, Чивер создает персонажей, которых мы видим полностью; он изображает внешнюю и внутреннюю жизнь Фрэнсиса Уида с поразительной сложностью и тонкостью; атмосфера совершенно правильная; он с душераздирающей точностью изображает внезапный натиск любви и приливную волну эмоций, которую он несет с собой, он дает нам человека, находящегося в плену похоти… но кто такой; в конце концов, верен своей собственной порядочности и моральной стойкости. [ 13 ]
«Некоторые критики полагают, что «Деревенский муж» — величайший рассказ Чивера. Никто иной, как Владимир Набоков, назвал его «миниатюрным романом, прекрасно прорисованным». Редко когда Чивер сочетал столько разнообразия в одной истории: элементы мифа, литературные, художественные и географические аллюзии и старое пуританское поле битвы между плотью и духом, Дионис против Аполлона ». — Литературный критик Патрик Минор в книге « Возвращение к Джону Чиверу » (англ. 1995). [ 14 ] [ 15 ]
Литературный критик Джон Э. О'Хара делает такое наблюдение о лучших произведениях Чивера, среди которых «Деревенский муж»:
... Сказано ровно столько, сколько утаено, чтобы читатель смог мельком увидеть то таинственное нечто, что делает нас людьми. Несмотря на все свои недостатки, Джон Чивер хорошо это знал. К его великой чести, до самого конца он оставался одержимым этическим поведением, которое придает жизни форму и смысл, и записи его моральных представлений можно найти во всех его опубликованных работах. [ 16 ]
Биограф Линн Уолделанд оценивает «Деревенский муж» как «возможно, лучший рассказ в сборнике». [ 17 ]
Более современные критики обращают больше внимания на случайный сексизм и самообманчивую природу главного героя. По словам Насруллы Мамброла, «контраст между сдержанным Фрэнсисом Видом и возвышенным языком является комичным, ироничным или просто грустным, в зависимости от интерпретации». [ 18 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Бэйли, 2009 (1) с. 1025-1026
- ^ Дональдсон, 1988 стр. 141
- ^ Менор, 1995 с. 81: «Рассказы из «Взломщика из Шейди-Хилла» — одни из самых длинных, написанных Чивером… «Деревенский муж» — самый длинный и самый известный в сборнике».
- ^ Вальделанд, 1979 с. 66: «Возможно, лучший рассказ в сборнике «Взломщик из Шейди-Хилла и другие истории» (1958)…»
- ^ Ярдли, 2004: «Совокупный эффект восьми рассказов одновременно мощный и возвышенный, потому что он включает в себя «Деревенский муж», шедевр Чивера».
- ^ Менор, 1995 с. С. 15, 81: «...В январе 1956 года Чивер получил престижную премию О. Генри за рассказ «Деревенский муж», который некоторые считают его лучшим.
- ^ О'Хара, 1989 с. 56
Ванделанд, 1979 с. 66
Коул, 1977 с. 7 - ^ Менор, 1995 с. 16: «...«Деревенский муж» был показан в теледраме «Театр 90 » в ноябре 1956 года.
- ^ Дональдсон, 1988 стр. 152
- ^ Ярдли, 2004: Подробный очерк истории.
- ^ Вальделанд, 1979 с. 66-68
- ^ Коул, 1977, стр. 28-33.
- ^ Ярдли, 2004 г.
- ^ Менор, 1995 с. 81
- ^ Дональдсон, 1988 стр. 141: См. здесь «восхищение» Набокова этой историей.
- ^ О'Хара, 1989 с. 86
- ^ Вальделанд, 1979 с. 6
- ^ «Анализ деревенского мужа Джона Чивера» . 20 мая 2021 г.
Источники
[ редактировать ]- Бэйли, Блейк . 2009. Примечания к тексту Джона Чивера: Сборник рассказов и других произведений. Библиотека Америки . Стр. 1025-1028 ISBN 978-1-59853-034-6
- Коул, Сэмюэл. 1977. Джон Чивер . Издательская компания Фредерика Ангара , Нью-Йорк. ISBN 0-8044-6081-7
- Дональдсон, Скотт. 1988. Джон Чивер: Биография. Рэндом Хаус , Нью-Йорк. ISBN 0-394-54921-X
- Минор, Патрик. 1995. Возвращение к Джону Чиверу. Издательство Twayne , Нью-Йорк. ISBN 0-8057-3999-8
- О'Хара, Джеймс Э. 1989. Джон Чивер: исследование короткометражного художественного произведения . Издательство Twayne , Бостон, Массачусетс. Исследования Твейна в короткометражке № 9. ISBN 0-8057-8310-5
- Уолделанд, Линн. 1979. Джон Чивер . Twayne Publishers , GK Hall & Company, Бостон, Массачусетс. ISBN 0-8057-7251-0
- Ярдли, Джонатан . 2004. «Взломщик» Джона Чивера, «Добро пожаловать как всегда». The Washington Post , 20 июля 2004 г. https://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2004/07/20/AR2005033101176.html Проверено 2 ноября 2022 г.