Jump to content

Гейша

Гейша
история чайного домика
Вокальная партитура
Музыка
Тексты песен
Книга Оуэн Холл
Производство 1896 Вест-Энд

«Гейша, история чайного домика» эдвардианская музыкальная комедия в двух действиях. Партитура была написана Сидни Джонсом на либретто Оуэна Холла на слова Гарри Гринбэнка . Дополнительные песни написали Лайонел Монктон и Джеймс Филп.

«Гейша» открылась в 1896 году в театре Дейли в лондонском Вест-Энде , поставленная Джорджем Эдвардсом . Оригинальная постановка была второй по продолжительности тиражом среди всех мюзиклов того времени. В актерском составе снимались Мари Темпест и К. Хейден Коффин , а также танцовщица Летти Линд и комик Хантли Райт . Шоу имело немедленный успех за границей: в 1896 году в Нью-Йорке была поставлена ​​постановка с Дороти Мортон в главной роли , а также многочисленные гастроли и постановки в Европе и за ее пределами. Он продолжал оставаться популярным до Второй мировой войны и даже в некоторой степени после нее. Самая известная песня шоу - «Любовная золотая рыбка». [ 1 ]

Предыстория и постановки

[ редактировать ]

Успех «Модели художника» в 1895 году послужил образцом для эдвардианских музыкальных комедий Холла, Гринбэнка и Джонса . Эдвардс немедленно поручил своей команде работать над новым мюзиклом.

Весёлые девушки в фильме «Гейша» : Элис Дэвис (слева), Бланш Мэсси (в центре), Хетти Хамер (справа)
Хайден Гроб в роли Реджинальда Фэйрфакса

Впервые «Гейша» была исполнена 25 апреля 1896 года в театре Дейли в Лондоне в постановке Джорджа Эдвардса . В оригинальной постановке было показано 760 представлений. Этот спектакль, второй по продолжительности из всех мюзиклов того времени, три года спустя будет побит « Сан-Той » Эдвардса , написанным Джонсом, Гринбэнком и Монктоном. В актерский состав вошли Мари Темпест в роли О Мимозы Сан и Летти Линд в роли танцующей субретки Молли Симор. К. Хейден Коффин сыграл лейтенанта Реджинальда Фэйрфакса, Хантли Райт сыграл Вун-Хай, а позже к Хильда Муди , Ратленд Баррингтон и Скотт Рассел актерскому составу присоединились . Режиссер — Джей Мэлоун, хореография — Уилли Уорд , костюмы — Перси Андерсон . Музыкальным руководителем был Эрнест Форд . Эдвардс воспользовался продолжающимся увлечением публики Востоком, который принес такой успех Гилберту и Салливану в «Микадо» . [ 2 ] Однако «Гейша» была более актуальным развлечением, чем «Микадо» , и, несмотря на свою большую первоначальную популярность, «Гейша» и многие другие актуальные восточные мюзиклы Эдвардианской эпохи, такие как «Сан Той» , «Китайский медовый месяц» и даже «Чу Чин Чоу», не просуществовали на протяжении десятилетий. а также Микадо . [ 3 ]

Джонс, стремясь к легкому и свежему саундтреку, старался не превышать трех минут для каждого из своих музыкальных номеров, за исключением того, что в финалах их было около пяти. Помимо восточных оттенков, музыка Джонса заимствовала танцевальные ритмы континентальной Европы. Холл убрал часть дерзости из своего стиля, начиная с «Модели художника» , и разработал сочетание веселой, современной комедии и старомодного романа, в который он вставлял пародии, когда представлялась возможность. Действительно, спектакли театра Дейли носили более романтический характер, чем более глупые спектакли театра «Гейети». Тем не менее, эти мюзиклы сохранили большинство особенностей, которые сделали спектакли театра «Гейети» популярными, особенно хорошеньких «Веселых девушек » Эдвардса , одетых по последней моде. Многие из самых известных лондонских кутюрье создавали костюмы для сценических постановок. Иллюстрированные периодические издания стремились публиковать фотографии актрис из последних сценических хитов, и поэтому театр стал для производителей одежды отличным способом пропагандировать свои последние модные тенденции. «Веселые девушки» были, как 1896 года «Скетч» В обзоре «Гейши» отмечал : «Одетый в соответствии с самыми последними и самыми экстремальными модами того времени, и в результате получается пикантно яркий контраст, как вы можете себе представить». [ 4 ] Следующий мюзикл Холла, команды Гринбанка и Джонса переехал из Японии в Древний Рим с «Греческим рабом» .

«Гейша» также имела немедленный успех за рубежом: в 1896–1897 годах была поставлена ​​в Нью-Йорке в Театре Дейли Дороти Мортон заменила Нэнси Макинтош ). в главной роли, которую в ноябре [ 5 ] Это стало самой большой международной сенсацией, которую когда-либо знал британский музыкальный театр. Он участвовал в других постановках в Америке и отыграл тысячи спектаклей на европейском континенте (один источник насчитывает около 8000 только в Германии). [ 6 ] Он был «признан первым британским мюзиклом, успешным на международном уровне», что помогло ввести ранее малоизвестный термин «гейша» на многие языки как символ японской культуры. [ 7 ] В 1897 году Роберт Баден-Пауэлл появился в роли Вун-хи в Симле , Индия. Два года спустя Антон Павлович Чехов присутствовал на его премьере в российском курортном городе Ялта и упоминает спектакль как фон кульминационной сцены в одном из своих самых известных рассказов « Дама с собачкой » (1899). [ 8 ]

Мюзикл продолжал гастролировать по Британии в течение нескольких десятилетий, получив свое последнее крупное возрождение в 1934 году. [ 3 ] хотя меньшее производство продолжалось и в 1950-е годы, [ 9 ] и он был популярен среди любительских театральных коллективов, особенно в Великобритании, со времен Первой мировой войны до 1960-х годов. [ 10 ]

Главные роли и оригинальный состав

[ редактировать ]

В первоначальный состав входили: [ 11 ] [ 12 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]
Плакат, рекламирующий постановку 1906 года в Скарборо.

Находящийся в Японии, вдали от своей невесты Молли, лейтенант Королевского флота Реджи Фэйрфакс одинок. Он начинает проводить большую часть своего свободного времени в Чайном домике десяти тысяч радостей, которым управляет китаец Вун-Хи. Там он встречает гейшу О Мимозу Сан, с которой завязывает дружбу, но она влюблена в Катану, солдата, поэтому отговаривает его своей историей о «Влюбленной золотой рыбке». Однако Реджи преподает Мимозе урок поцелуев.

Отношения не остаются незамеченными леди Констанс Винн, гастролирующей английской аристократкой, которая ловит Реджи за его беседой тет-а-тет с Мимозой и напоминает ему, что он помолвлен с Молли. Леди Констанс связывается с Молли и просит ее как можно быстрее поехать в Японию. Местный повелитель маркиз Имари, которому также нравится Мимоза, раздражен тем, что его предполагаемая невеста общается с вновь прибывшими британскими моряками, и приказывает закрыть чайный домик и продать девушек. Самого маркиза преследует французская переводчица Жюльетта.

Молли приезжает неожиданно. Оставшись одна, к Молли присоединяются Мимоза и леди Констанс, которые рассказывают ей, как Реджи полюбил одну гейшу. Затем Мимоза предлагает Молли самой одеться гейшей, чтобы попытаться вернуть его. Настало время продажи контрактов гейш. Маркиз пытается купить Мимозу себе, но леди Констанс удается перебить его цену, чтобы уберечь ее от его когтей. К сожалению, она не может помешать ему купить лот номер 2, новую гейшу по имени Роли Поли, которую никто раньше не видел. Только после того, как маркиз совершил покупку, выясняется, что эта гейша на самом деле является замаскированной Молли.

В саду хризантем дворца Имари Молли, все еще переодетая Роли Поли, ожидает предстоящей свадьбы с маркизом, который ей очень понравился. Мимоза предлагает план, как спасти Молли от ее участи: Мимоза прокрадется в номер для новобрачных и обменяет Молли под чадрой на другую невесту под чадрой - Джульетту, французскую переводчицу.

Начинается свадебная церемония, и план приводится в исполнение: Джульетту обменивают на Молли, а маркиз невольно женится не на той невесте. Обнаружив уловку, он философски принимает свою судьбу, приходя к выводу, что «каждый мужчина рано или поздно разочаровывается в своей жене». Мимоза теперь может выйти замуж за своего возлюбленного Катану, а Молли воссоединяется с Реджи, заявляя, что никогда не выйдет замуж за иностранного дворянина, когда у нее может быть британский моряк.

Музыкальные номера

[ редактировать ]
Ратленд Баррингтон в роли Имари в фильме «Гейша»
  • Припев - Счастливая Япония - «Рассвет дня в восточном небе»
  • Вход офицеров – вот они.
  • Каннингем - Дорогой маленький Джаппи-Япончик-Джеппи - «Пришел на землю Японии»
  • Мимоза – Влюбленная золотая рыбка – «Золотая рыбка плавала в большой стеклянной чаше».
  • Мимоза и Фэрфакс - Дуэт поцелуев - «Ты очаровательная маленькая гейша»
  • Гейши и офицеры – «Если ты придешь на чай»
  • Хор плача - «О, они продадут нашего хозяина»
  • Фэрфакс и офицеры – Мы собираемся навестить маркиза – «Этот позорный лорд получит свою награду»
  • Молли и Фэрфакс – Игрушечный дуэт – «Когда я был совсем маленьким»
  • Мимоза – «Оттенки воображения жизни гейши»
  • Фэрфакс и офицеры - Мальчик Джек: «Из всех существующих парней» (иногда занимает третье место; композитор Лайонел Монктон)
  • Речитатив (Такамини, Имари и хор) - «Внимание, молись! И тишина, если хотите»
  • Молли и Хор – Чон Кина – «Я самая умная маленькая гейша в Японии»
  • Финал: «Хотя вы задерживаетесь слишком долго, вы обвиняете нас»
Обложка нот на композицию «Любовь, могу ли я только сказать тебе»
  • Антракт
  • Хор – «День, рожденный любовью, радостью и восторгом»
  • Молли - Игрушечная обезьянка (композитор Лайонел Монктон) - «Бедная маленькая девочка, которая любит немного повеселиться»
  • Джульетта и Вун-Хай – Чинг-а-Ринг-а-Ри! - «Когда я хочу, чтобы что-нибудь было сделано»
  • Фэрфакс, Каннингем и Кадди - Jolly Young Jacks Are We - «Мы были моими мальчиками на полмира» (дополнительный номер)
  • Гейши, офицеры и Каннингем - «Мы гейши»
  • Мимоза - Жемчужина Азии - «Однажды маленькая японка сидела непринужденно» (дополнительный номер; музыка Джеймса Филпа)
  • Фэрфакс - Звезда моей души - «Как я могу ждать, когда я поклоняюсь только ей»
  • Мимоза, Фэрфакс, Каннингем и Вун Хай – Что будет делать маркиз? - «Когда он узнает, что его дорогой неразлучник пропал» (дополнительный номер)
  • Джульетта - «Если это не любовь, то что? - «Завоевать мужчину»
  • Выступление хора – Японский марш
  • Вход гейши – «С великолепием благоприятным».
  • Вун Хай и Хор - Чин Чин Китаец - «Китаец без денег»
  • Мимоза и хор – Любовь! Любовь! «Твоя невеста такая застенчивая и холодная»
  • Каннингем - «Эй, дидл, когда мужчина влюблен» - «Он очень хочет жениться на дорогой маленькой невесте»
  • Молли и Хор – Мешающий попугай – «Однажды в красивой позолоченной клетке жил попугай».
  • Финал - Перед нашими глазами - «Перед нашими глазами лежит перспектива»

Источник: [ 15 ]

Дополнительные песни

[ редактировать ]

В течение длительного первоначального периода шоу песни добавлялись и удалялись из выступлений. [ 1 ] Некоторые из них указаны в современных вокальных партитурах как «Дополнительные песни»: [ 15 ]

  • Мимоза – «Не могу удержаться от смеха» (музыка Наполеона Ламбеле)
  • Имари и хор – Свадьба: «Тогда приходи и присоединяйся к прекрасному пиру» (Слова Адриана Росса )
  • Фэрфакс – Молли Майн: «Здесь, среди цветов, Молли моя» (слова Росс) [ 1 ]
  • Имари – «It’s Come Off Today»: «О, я очень хочу выйти замуж»
  • Жюльетта – «C'est Moi!»: «Под твоим окном, мой дорогой маркиз, бьется одно маленькое сердечко» (Музыка Фрэнка Э. Турса)

Опубликовано только как отдельная песня

[ редактировать ]
  • Фэрфакс - «Любовь, могу ли я только сказать тебе» (слова Грэма Клифтона Бингхэма, музыка Джона Мэйса Кейпела) [ 16 ] [ 17 ]

Первая полная запись мюзикла была сделана в Лондоне в 1998 году компанией Hyperion с Нью-Лондонской легкой оперой и оркестром под управлением Рональда Корп , с Лилиан Уотсон в роли О Мимозы Сан, Сарой Уокер в роли Молли, Ричардом Суартом в роли Вун-Хай и Кристофер Молтман в роли Фэрфакса. [ 9 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Генцль (1986), с. 589
  2. ^ Хикс, Уильям Л. «Социальный дискурс в постановках театра Савой «Девушка Наутч» (1891) и Utopia Limited (1893): Экзотика и викторианская саморефлексия (2003)
  3. ^ Jump up to: а б Ричардс, Джеффри. Империализм и музыка: Великобритания, 1876–1953 , стр. 262–66, Manchester University Press (2001). ISBN   0-7190-6143-1
  4. Информация о знаменитых дизайнах костюмов из мюзиклов. Архивировано 12 октября 2007 г. в Wayback Machine.
  5. ^ Браун, Томас Олстон. «История нью-йоркской сцены» . Додд, Мид и компания (1903), с. 580
  6. ^ Форт, Джон. «Гейша» , Путеводитель по Риму (2006)
  7. ^ Истории туризма: репрезентация, идентичность и конфликты (под ред. Джона К. Уолтона ), стр. 105 (2005, Multilingual Matters Limited). ISBN   1-84541-031-9
  8. ^ Дама с собакой в ​​Гутенберге, получено 12 марта 2008 г.
  9. ^ Jump up to: а б Уокер, Рэймонд Дж. Сидни Джонс: Гейша , MusicWeb International, по состоянию на 3 января 2013 г.
  10. ^ Бонд, Ян. «Редко выпускаемые шоу». Архивировано 16 июля 2011 г. в Wayback Machine . Игроки Сент-Дэвидс, по состоянию на 22 июля 2010 г.
  11. ^ Грин, с. 146
  12. ^ "Dramatis Personae", вокальная партитура, 1896 г.
  13. ^ «Мисс Хильда Муди в роли О Мимозы Сан в «Гейше », The Sketch , № 220, том. XVII, 14 апреля 1897 г.
  14. ^ Генцль (1988), с. 72
  15. ^ Jump up to: а б Джонсон, Колин. « Гейша » , страницы Британского музыкального театра в Архиве Гилберта и Салливана, 2004 г., по состоянию на 26 апреля 2020 г.
  16. ^ «Любовь, могу ли я только сказать тебе» , Trove, Национальная библиотека Австралии, по состоянию на 25 апреля 2020 г.
  17. ^ «Любовь, могу ли я только сказать тебе» , Гиперион, по состоянию на 25 апреля 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1a3a671f13d475432b54de5ffa6a9cc7__1710629280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1a/c7/1a3a671f13d475432b54de5ffa6a9cc7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Geisha - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)