Jump to content

Элементы красноречия

Элементы красноречия: как создать идеальную английскую фразу
Первое издание
Автор Марк Форсайт
Язык Английский
Предмет Риторика
Опубликовано 2013
Издатель Книги Иконок
Место публикации Великобритания
Страницы 224
ISBN 9781848316218

«Элементы красноречия: как создать идеальную английскую фразу» научно-популярная книга Марка Форсайта, опубликованная в 2013 году. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Книга объясняет классическую риторику, посвящая каждую главу риторической фигуре с примерами ее использования, особенно в произведениях Уильяма Шекспира . Форсайт утверждает, что сила языка Шекспира была результатом изучения формальной риторики, и подчеркивает их использование в процессе развития Шекспира.

1: Аллитерация

[ редактировать ]

Повторение звука первой согласной в ряде слов. Пример преднамеренного злоупотребления, приведенный Форсайтом:

При этом клинком, клинком кровавым виноватым,
Он смело простер свою кипящую окровавленную грудь;

2: Полиптотон

[ редактировать ]

Форсайт определяет это как «использование одного слова в разных частях речи или в разных грамматических формах». Этот термин применяется везде, где используются слова, происходящие от одного и того же корня (например, несчастный и несчастный). Другие источники используют родственный термин антанаклаз , когда одно и то же слово повторяется в другом смысле.

Ни милости мне, ни милости, ни дяди мне, ни дяди:
Я не дядя предателя; и это слово «благодать»
В неблагодарных устах это всего лишь скверно.

3: Антитеза

[ редактировать ]

Использование противоположностей для контрастного эффекта. Пример, приведенный Форсайтом:

Это были лучшие времена, это были худшие времена.

4: Меризм

[ редактировать ]

Ссылка на одну вещь путем перечисления ее частей или списка синонимов. В этой главе основное внимание уделяется первому определению и приводится следующий пример:

Пушка справа от них,
Пушка слева от них,
Пушка перед ними

Традиция в поэзии восхвалять женщину, используя метафоры для описания отдельных частей ее тела. Называя это «расширенным меризмом, расчленением любимого человека», Форсайт цитирует:

Ее желтые локоны превосходят чеканное золото;
Ее сверкающие глаза в раю заслуживают места;
Ее лоб высокий и красивый, с красивой плесенью.

Томас Уотсон , Гекатомпатия

6: Синестезия

[ редактировать ]

Когда одно чувство описывается через другое. Примером, приведенным Форсайтом, является Эдуардом Хансликом критика как Чайковского Скрипичного концерта «музыки, от которой воняет ухо».

7: Апозиопезис

[ редактировать ]

Когда предложение намеренно оставлено незавершенным, а финал должен быть придуман воображением аудитории. Это производит впечатление нежелания или неспособности продолжать. [ 4 ] Форсайт приводит в качестве примера:

Я так отомщу вам обоим,
что мир... я буду делать такие вещи...
Что они такое, но я не знаю; но они будут
ужасы земли.

8: Гипербатон

[ редактировать ]

Изменение логического порядка слов в предложении. В качестве примера Форсайт цитирует фразу Ричарда Лавлейса «Каменные стены не делают тюрьму», тогда как более естественной формулировкой было бы «Каменные стены не делают тюрьму», добавляя, что в любом случае это утверждение «фактически неверно». .

9: Анадиплозис

[ редактировать ]

Повторение последнего слова предыдущего предложения. Форсайт приводит такой пример:

Хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, и терпение, опыт, а опыт, надежда, и надежда не постыжают человека.

10: Периодические предложения

[ редактировать ]

Предложение, которое не является грамматически завершенным перед последним предложением или фразой, например Редьярда Киплинга стихотворение «Если…»

11: Гипотаксис и Паратаксис

[ редактировать ]

Форсайт противопоставляет гипотаксис , как сложный стиль письма с использованием множества придаточных предложений, и паратаксис , стиль письма короткими простыми предложениями.

12: Диакопа

[ редактировать ]

Близкое повторение слова или фразы, разделенное словом или словами. Форсайт говорит, что фраза «Бонд, Джеймс Бонд» запоминается только благодаря диакопе, написав: «Итак, подведем итоги: одна из величайших фраз в истории кино — это человек, произносящий имя, намеренно созданное для того, чтобы оно было скучным. Возможное объяснение популярности этой строки - в ее формулировке... Формулировка, чистая формулировка».

13: Риторические вопросы

[ редактировать ]

По описанию Форсайта, который признает, «насколько все это сложно», риторические вопросы можно в основном разделить на:

  • Вопросы, которые заданы, но на которые не ожидается ответа, например:

Могу ли я сравнить тебя с летним днем?

и

И делали эти ноги в древности
Прогуляться по зеленым горам Англии?

  • Вопросы, у которых есть цель, но нет реального ответа, например: «Какой смысл? Зачем продолжать?»
  • Задаваемые вопросы, на которые конкретная аудитория ответит определенным образом, например: «Какая партия заботится о том, что лучше для Британии?» когда его спросил лидер политической партии на митинге своих сторонников. Однако Форсайт отмечает огромное исключение , когда этот прием используется в « Жизни Брайана» Монти Пайтона .
  • Вопросы, которые задаются вслух и тут же на них отвечает вопрошающий: «Вы спрашиваете, какова наша цель? Я могу ответить одним словом: Победа!» (Уинстон Черчилль, Мы будем драться на пляжах )
  • Задаваемые вопросы, на которые и спрашивающий, и задаваемый знают ответ, например, сотрудник дорожной полиции спрашивает автомобилиста, превысившего скорость: «Вы думали, что ограничение скорости к вам не относится?»

14: Гендиадис

[ редактировать ]

Для акцентирования форма прилагательное-существительное заменяется формой существительное-существительное. В качестве примера Форсайт пишет: «Итак, вместо того, чтобы говорить: «Я иду в шумный город», вы говорите: «Я иду в шум и город»».

15: Эписстрофа

[ редактировать ]

Повторение слова или слов в конце последовательных фраз, предложений или предложений для акцентирования внимания. Форсайт цитирует:

Где бы ни произошла драка, чтобы голодные люди могли поесть, я буду там. Где бы полицейский избивал парня, я буду там. […] И когда наши люди едят то, что выращивают, и живут в домах, которые они строят – я буду там.

16: Триколон

[ редактировать ]

Предложение, состоящее из трех равных частей. Форсайт цитирует девиз Франции ( Свобода, равенство, братство ).

17: Эпизексис

[ редактировать ]

Повторение слова или фразы для акцентирования внимания. Например:

Первое правило «Бойцовского клуба»: не говорить о «Бойцовском клубе». Второе правило «Бойцовского клуба»: не говорить о «Бойцовском клубе».

18: Силлепсис

[ редактировать ]

Где слово, употребленное с двумя другими частями предложения, должно пониматься по-разному по отношению к каждой.

19: Изоколон

[ редактировать ]

Предложение состоит из двух частей, равноценных по структуре, длине и ритму. Другие источники предполагают как минимум две эквивалентные части.

20: Включение

[ редактировать ]

Намеренная грамматическая ошибка.

Джозефа Конрада Пример: «Миста Курц — он мертв» из «Сердца тьмы» .

21: Стихотворение

[ редактировать ]

Форсайт обсуждает влияние различных форм стихов

22: зевгма

[ редактировать ]

Ряд предложений, в которых используется один и тот же глагол.

23: Парадокс

[ редактировать ]

Логически ложное или невозможное утверждение, предназначенное для выделения или контраста.

Симметричное повторение структуры или формулировки.

Пример: «Давайте никогда не будем вести переговоры из-за страха, но давайте никогда не бояться вести переговоры». - Джон Ф. Кеннеди.

25: Ассонанс

[ редактировать ]

Повторение гласного звука.

26: Четырнадцатое правило

[ редактировать ]

Указание излишне конкретной цифры для чего-либо для акцента.

27: Катарезис

[ редактировать ]

Грамматически неправильное использование слов для творческого выражения.

Пример: Гамлет говорит: «Я буду говорить о кинжалах» - катахрез, поскольку невозможно буквально «говорить о кинжалах».

28: Литоты

[ редактировать ]

Подчеркивание одного пункта, отрицание противоположного.

29: Метонимия и синекдоха

[ редактировать ]

Использование чего-либо связанного с описываемой вещью или ее части вместо самой вещи.

30: Перенесенные эпитеты

[ редактировать ]

Применение прилагательного к неправильному существительному для эффекта.

31: Плеоназм

[ редактировать ]

Использование лишних или ненужных слов для акцентирования внимания.

32: Эпаналепсис

[ редактировать ]

Повторение слова или фразы в начале и конце предложения или предложения, чтобы подчеркнуть цикличность.

33: Персонификация

[ редактировать ]

Приписывание человеческих действий или качеств нечеловеческому предмету.

34: Гипербола

[ редактировать ]

Преувеличение.

35: Адинатон

[ редактировать ]

Гипербола настолько крайняя, что это совершенно невозможно.

Использование местоимения в начале предложения, что меняет обычный порядок.

37: Собраться

[ редактировать ]

Непонятный список прилагательных и существительных.

38: Сцесис Ономатон

[ редактировать ]

Предложения без главного глагола.

39: Анафора

[ редактировать ]

Начинайте каждое предложение с одних и тех же слов.

Критический прием

[ редактировать ]

Дэвид Эванс в The Independent назвал ее «приятной и доступной книгой». [ 1 ] Кристофер Хауз в «Наблюдателе» описал автора как «хорошо информированного и забавного». Хауз также раскритиковал несколько ошибок и неправильно приписал цитаты, надеясь, что «издатели, пропустив их, исправят их во многих будущих изданиях, которых заслуживает книга». [ 2 ] В обзоре Wall Street Journal говорится, что Форсайт «умеет добавлять пикантности к общепринятой мудрости и популяризировать открытия академических лингвистов», и подчеркивается, что «мощные риторические приемы окружают нас повсюду». [ 5 ]

  1. ^ Jump up to: а б Эванс, Дэвид (14 сентября 2014 г.). «Обзоры в мягкой обложке» . Независимый . Архивировано из оригинала 18 июня 2022 г. Проверено 29 октября 2014 г.
  2. ^ Jump up to: а б Хауз, Кристофер (30 ноября 2013 г.). «Что примечательного в «прекрасном старом прямоугольном зеленом ноже для строгания из французского серебра»?» . Зритель . Архивировано из оригинала 27 ноября 2014 года . Проверено 29 октября 2014 г.
  3. ^ «От Диккенса до Перри: Искусство красноречиво говорить» . Новости Би-би-си . 11 ноября 2013 года . Проверено 29 октября 2014 г.
  4. ^ Лэнхэм, Ричард А. (1991). Список риторических терминов . Беркли / Лос-Анджелес / Лондон: Издательство Калифорнийского университета. п. 20. ISBN  0-520-07669-9 .
  5. ^ Хитчингс, Генри (30 октября 2014 г.). «Рецепты убийственных острот» . Уолл Стрит Джорнал . Проверено 30 ноября 2014 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 245ca55bf7b068a49a02fb172aaee6e2__1664817180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/e2/245ca55bf7b068a49a02fb172aaee6e2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Elements of Eloquence - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)