Jump to content

Когда я умирал

(Перенаправлено из «Когда я умирал» (роман) )
Когда я умирал
Обложка первого издания
Автор Уильям Фолкнер
Жанр Модерн , южная готика , черная комедия
Издатель Джонатан Кейп и Харрисон Смит
Дата публикации
1930
Предшественник Звук и ярость  
С последующим Святилище  
Текст Пока я умирал онлайн

«Когда я умираю» — это южная готика 1930 года. [1] роман американского писателя Уильяма Фолкнера . Пятый роман Фолкнера, он неизменно входит в число лучших романов 20 века. [2] [3] [4] Название взято из , сделанного Уильямом Маррисом перевода Гомера » « Одиссеи в 1925 году . [5] ссылаясь на схожие темы обеих работ.

В романе используется техника написания потока сознания , несколько рассказчиков и разная длина глав. Работа перейдет в общественное достояние 1 января 2026 года. [а]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Книга рассказана 15 разными персонажами в 59 главах. Это история о смерти Адди Бандрен и стремлении ее бедной сельской семьи исполнить ее желание быть похороненной в ее родном городе Джефферсон, штат Миссисипи , а также о мотивах – благородных или эгоистичных – которые они проявляют в этом путешествии.

В первых главах романа Адди жива, но больна. Она ожидает скорой смерти и сидит у окна, наблюдая, как ее первенец Кэш строит ей гроб. Анс, муж Адди, ждет на крыльце, пока их дочь Дьюи Делл обмахивается матерью в июльскую жару. В ночь после смерти Адди начинается сильный ливень; реки поднимаются и размывают мосты, которые семье придется пересечь, чтобы добраться до Джефферсона.

Путешествие семьи на повозке начинается с небальзамированного тела Адди в гробу . По пути Анс и пятеро детей сталкиваются с различными трудностями. Упрямый Анс часто отказывается от любых предложений помощи, включая еду и жилье, поэтому временами семья голодает и ночует в сараях. В других случаях он отказывается принимать ссуды от людей, заявляя, что не хочет «никому быть обязанным», таким образом манипулируя потенциальным кредитором, заставляя его дать ему благотворительность в качестве подарка, который не будет возвращен.

Джуэл, средний ребенок Адди, пытается покинуть семью после того, как Анс продает самое ценное имущество Джуэла - его лошадь. И все же Джуэл не может отвернуться от своего отца, братьев и сестер во время невзгод пути в Джефферсон. Кэш ломает ногу и оказывается на гробу. Он стоически отказывается признавать какой-либо дискомфорт, но в конце концов семья накладывает ему на ногу импровизированную бетонную гипсовую повязку. Дважды семья едва не теряет гроб Адди — сначала при переходе через реку по размытому мосту (потеряно два мула), а затем, когда в сарае, где гроб хранится на ночь, начинается пожар подозрительного происхождения.

Через девять дней семья приезжает в Джефферсон, где горожане быстро учуяют зловоние от гроба. В городе у членов семьи есть разные дела, о которых нужно позаботиться. Сломанная нога Кэша требует внимания. Дьюи Делл во второй раз в романе идет в аптеку, чтобы сделать аборт, о котором она не знает, как попросить; клерк Скит Макгоуэн принуждает ее к сексу в подвале в обмен на «таблетки для аборта», которые представляют собой всего лишь тальк. Однако сначала Анс хочет одолжить лопаты, чтобы похоронить Адди, потому что это была цель поездки, и для этого семья должна быть вместе. После того, как это происходит, Дарла, второго по старшинству, вдумчивого и поэтического наблюдателя в семье, схватывают за поджог сарая и отправляют в психиатрическую лечебницу штата Миссисипи в Джексоне. [6] Поскольку Эдди только что похоронили, Анс вынуждает Дьюи Делл отказаться от денег Лафе (человека, от которого она забеременела) на аборт, которые он тратит на получение «новых зубов», и быстро женится на женщине, у которой он одолжил лопаты.

Как и во многих произведениях Фолкнера, действие происходит в округе Йокнапатофа , штат Миссисипи, который Фолкнер называл «моим апокрифическим округом», вымышленной интерпретацией дома писателя в округе Лафайет в том же штате.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Адди Бандрен - Адди замужем за Ансом и матерью Кэша, Дарла, Джуэл, Дьюи Делла и Вардамана.
  • Анс Бундрен - Анс - муж Адди, позже ее вдовец. Он отец всех детей, кроме Джуэл.
  • Кэш Бундрен - Кэш - опытный и отзывчивый плотник и старший сын в семье. Когда ему под двадцать, он строит гроб Адди. На протяжении всего романа он привязывается к своим инструментам и показывает себя героем, но ошибочно.
  • Дарл Бандрен - второй по старшинству из детей Адди, Дарл примерно на два года младше Кэша. Дарл — самый красноречивый персонаж в книге; он рассказывает 19 из 59 глав. Большая часть сюжета подпитывается и рассказывается Дарлом, поскольку на протяжении всей книги он впадает в безумие.
  • Джуэл Бандрен - Джуэл - третья из детей Бандренов, скорее всего, ей около девятнадцати лет. Сводный брат других детей и любимец Адди, он внебрачный сын Адди и преподобного Уитфилда. Кажется, никто, кроме Адди, этого не знает.
  • Дьюи Делл Бандрен - Дьюи Делл - единственная дочь Анса и Адди Бандрен; в семнадцать лет она вторая младшая из детей Бундренов. Она была беременна от Лафе, и, когда семья едет в Джефферсон, она безуспешно пытается сделать аборт.
  • Вардаман Бундрен - Вардаман - самый младший ребенок Бундрена, ему от семи до десяти лет.
  • Вернон Талл - Вернон - хороший друг Бундренов, который появляется в книге как хороший фермер, менее религиозный, чем его жена.
  • Кора Талл - Кора - жена Вернона Талла. Она очень религиозна и осуждает.
  • Юла Талл - дочь Коры и Вернона.
  • Кейт Талл - другая дочь Коры и Вернона.
  • Пибоди - Пибоди - врач Бундренов; он рассказывает две главы книги. Анс посылает за ним незадолго до смерти Адди, но слишком поздно, чтобы Пибоди могла сделать что-то большее, чем просто смотреть, как умирает Адди. Ближе к концу книги, когда он работает над ногой Кэша, Пибоди откровенно оценивает Анса и всю семью Бундрен с точки зрения общества в целом. Доктор Пибоди также является повторяющимся персонажем во вселенной округа Йокнапатофа .
  • Лафе — Лаф — фермер, который забеременел от Дьюи Делл и дал ей 10 долларов, чтобы она сделала аборт .
  • Преподобный Уитфилд - Уитфилд - местный священник, с которым у Адди был роман, в результате которого родилась Джуэл.
  • Самсон - Самсон - местный фермер, который позволяет семье Бундрен остаться с ним в первую ночь по пути в Джефферсон. Жена Самсона, Рэйчел, возмущена тем, как семья обращается с Адди, таща ее гроб по сельской местности.
  • Другие рассказчики: Макгоуэн, Мозли и Армстид.

Предыстория и литературные приемы

[ редактировать ]

Фолкнер сказал, что он писал роман с полуночи до 4 часов утра в течение шести недель и не изменил в нем ни слова. [7] Фолкнер провел первые восемь часов своей двенадцатичасовой смены в электростанции Университета Миссисипи, расчищая уголь или руководя другими работами, а оставшиеся четыре часа писал рукопись от руки на луковой бумаге без разлиновки. [8]

На протяжении всего романа Фолкнер представляет 15 точек зрения, каждая глава рассказана одним персонажем, включая Адди, которая выражает свои мысли после того, как уже умерла. В 59 главах, названных только по именам рассказчиков, персонажи постепенно развиваются через восприятие и мнения друг друга, при этом преобладает Дарл. [9]

«Когда я умирал» помог укрепить репутацию Фолкнера как пионера потока сознания, подобно и Вирджинии Вульф Джеймсу Джойсу . Впервые он использовал эту технику в «Шуме и ярости» , и она придает «Когда я умираю» отчетливо интимный тон через монологи Бундренов и прохожих, с которыми они сталкиваются. Фолкнер манипулирует традиционными различиями между потоком сознания и внутренним монологом . Например, у Фолкнера есть такой персонаж, как Дарл, говорящий во внутреннем монологе с гораздо большей интеллектуальной дикцией (и знанием своего физического окружения), чем он обладает на самом деле. Это представляет собой новшество в условностях внутренних монологов; Как Доррит Кон утверждает в книге «Прозрачные умы: повествовательные способы представления сознания в художественной литературе », язык внутреннего монолога «подобен языку, на котором персонаж говорит с другими… он соответствует его времени, его месту, его социальному положению, уровню интеллекта...» Роман представляет собой прародителя Южное Возрождение , размышляющее о бытии , существовании и другой экзистенциальной метафизике повседневной жизни. [10]

Значение

[ редактировать ]

«Как я умираю» неизменно входит в число лучших романов литературы ХХ века. [2] [3] [11] Роман переиздан « Современной библиотекой» . [12] Библиотека Америки и многочисленные издатели, в том числе Чатто и Виндус в 1970 году, [13] Рэндом Хаус в 1990 году, [14] Тандемная библиотека в 1991 году, [15] Винтажные книги 1996 года, [16] и Общество фолио в 2013 году. Фолкнер был удостоен Нобелевской премии по литературе в 1949 году за свои романы, написанные до этой даты, в том числе и эта книга. [17]

Роман также оказал непосредственное влияние на ряд других книг, получивших признание критиков, в том числе » британского писателя Грэма Свифта , получившего в 1996 году Букеровскую премию на роман «Последние приказы . [18] Сьюзен-Лори Паркс тело матери обретает [19] [20] и » Джесмин Уорд «Sing, Unburied, Sing . [21]

, номинированная на Грэмми, Металкор - группа As I Lay Dying получила свое название от романа. [22]

Персонаж Дарла Бандрена позже появился в рассказе Фолкнера 1935 года «Дядя Вилли». [23]

Театральная адаптация

[ редактировать ]

Экранизация романа Эдварда Кемпа была поставлена ​​труппой «Янг Вик» в мае 1998 года. [24]

  1. ^ Жанр «Когда я умирал» . www.shmoop.com . Проверено 13 января 2017 г.
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Новый план чтения на всю жизнь: классический путеводитель по мировой литературе Клифтона Фадимана и Джона С. Мейджора, Коллинз, 1999.
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Западный канон: книги и школа веков Гарольда Блума , Riverhead Trade, 1995.
  4. ^ Питер Экройд . Предисловие к книге «1001 книга, которую вы должны прочитать, прежде чем умереть» , Питер Боксалл (редактор). Издательство Вселенная, 2006. ISBN   0-7893-1370-7 .
  5. ^ * Гомер (1925) [8 век до н. э.]. Одиссея Гомера . Перевод Марриса, Уильяма . Издательство Оксфордского университета . п. 195.
  6. ^ Пока я умирал , Norton Critical, изд. Майкл Горра, изд. Сноска стр. 134 ... «Джексон: Здесь не столица штата как таковая, а больница штата Миссисипи для душевнобольных, которая там располагалась».
  7. ^ У. Фолкнер сделал это заявление во введении к «Святилищу » (Современная библиотека, изд. 1932 г.), цитирует А. Николаса Фарньоли, Роберта В. Хэмблина, Майкла Голея, Уильяма Фолкнера; Информационная база Critical Companion 2008, стр. 43–56, стр. 44.
  8. ^ Херст, Люк (27 июля 2020 г.). «Вот как Уильям Фолкнер написал «Когда я умирал за 48 дней» . Medium.com . Проверено 3 июля 2022 г.
  9. ^ Хейл, Дороти Дж. (осень 1989 г.). « Неоднородный дискурс «Когда я умирал» . Роман: Форум художественной литературы . 23 (1): 5–23. дои : 10.2307/1345576 . JSTOR   1345576 . Проверено 3 января 2023 г.
  10. ^ Кон, Доррит (1978). Прозрачные умы: повествовательные способы представления сознания в художественной литературе . Принстон: Издательство Принстонского университета. стр. 161–173. ISBN  9780691063690 .
  11. ^ 1001 книга, которую вы должны прочитать, прежде чем умереть , Питер Акройд (предисловие), Питер Боксалл (редактор) Universe Publishers, 2006.
  12. Список 100 лучших недавних романов современной библиотеки . Архивировано 7 февраля 2010 г. в Wayback Machine , по состоянию на 2 января 2009 г.
  13. ^ Фолкнер, Уильям (1970). Пока я умирал . Лондон: Чатто и Виндус. ISBN  0-7011-0665-4 .
  14. ^ Фолкнер, Уильям (1990). Пока я умирал: исправленный текст . ISBN  0-679-73225-Х .
  15. ^ Фолкнер, Уильям (30 января 1991 г.). Пока я умирал . ISBN  0-8085-1493-8 .
  16. ^ Фолкнер, Уильям (2000). Пока я умирал: исправленный текст . ISBN  0-09-947931-1 .
  17. ^ «Нобелевская премия по литературе 1949 года» . nobelprize.org . Архивировано из оригинала 16 мая 2024 г. Проверено 13 июня 2024 г.
  18. ^ «Переписывание Swift или дань уважения? » Криса Блэкхерста, The Independent (Лондон), 9 марта 1997 г.
  19. ^ Шнайдер, Дэн (30 апреля 2005 г.). «Обзор книги о обретении материнского тела Сьюзен-Лори Паркс » . Космоетика . Архивировано из оригинала 7 января 2009 г. Проверено 2 января 2009 г.
  20. ^ Крейг, Кэролин Кейси (31 декабря 2003 г.). Женщины-пулитцеровские драматурги: биографические очерки и анализ пьес . МакФарланд и компания . п. 270. ИСБН  978-0-7864-2691-1 .
  21. ^ Чейз, Грег (осень 2020 г.). «О совершенных поездках и отслуженном времени: как поет Уорд , непохороненный, поет, борясь с призраками Фолкнера» . Афроамериканский обзор . 53 (3): 201–216. дои : 10.1353/afa.2020.0031 . S2CID   235024559 — через Project MUSE.
  22. ^ «Интервью с Тимом Ламбезисом из книги «Когда я умирал — в интервью»» . Metal Underground.com . Проверено 10 февраля 2010 г.
  23. ^ Фолкнер, Уильям (1958). Дядя Вилли и другие истории . Сборник рассказов Уильяма Фолкнера. Том. 1. Лондон: Чатто и Виндус . стр. 122–123. OCLC   1151833961 . ОЛ   26553406М . Проверено 13 июня 2024 г.
  24. ^ «Адский огонь за старыми пилами» . Высшее образование Таймс . 26 июня 1998 года . Проверено 9 февраля 2020 г.
  1. ^ Авторские права продлены с R202471.
[ редактировать ]
Предшественник Действие романов происходит в округе Йокнапатофа. Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 252eebdaa28e87782671e4d475c50013__1721678220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/25/13/252eebdaa28e87782671e4d475c50013.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
As I Lay Dying - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)