Эускальцаиндия
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2017 г. ) |
![]() | |
Формирование | 1919 |
---|---|
Штаб-квартира | 15 Plaza Berria , Бильбао , Бискайя , Испания |
Обслуживаемый регион | Страна Басков |
Официальный язык | Баскский |
Председатель | Андрес Уррутиа |
Принадлежности | Эускеразаинтца , Королевская испанская академия |
Веб-сайт | сайт Эускальцаиндии |
Euskaltzaindia ( букв. « группа хранителей баскского языка » ; часто переводится как Королевская академия баскского языка ) является официальным учреждением, регулирующим академический язык , которое наблюдает за баскским языком . Он проводит исследования, стремится защитить язык и устанавливает стандарты его использования. Он известен на испанском языке как La Real Academia de la Lengua Vasca (находясь под королевским покровительством испанской монархии , как Real Academia Española ) и на французском языке как Académie de la Langue Basque . [1]
Создание
[ редактировать ]Эускальцаиндия была создана в контексте Баскского Возрождения ( Эуско Пицкундеа , 1876–1936) в рамках Конгресса баскских исследований, состоявшегося в Оньяти в 1918 году, в то время, когда баскский язык был провозглашен центральной культурной ценностью. подлежат защите и поощрению. [2] Важные деятели XIX века уже требовали создания академии в защиту языка (Улибарри, 1832 г.; Айзкибель, 1856 г.; д'Аббади и Дювуазен, 1862 г.; Хосе Мантерола , 1880 г. и Артиньяно, 1886 г.). Это было в первые два десятилетия 20-го века, когда различные организации – как научные, так и более популярные – также подчеркивали необходимость его немедленного создания. Научный вклад крупных иностранных деятелей ( Луи Люсьен Бонапарт , Ван Эйс, Хьюго Шухардт , Доджсон, Гавел и др.) и внутри страны ( Артуро Кампион , Азкуэ , Уркихо и др.), а также явный спрос на часть организаций сторонников баскского языка (например, Eusko Esnalea ) создала благоприятный климат для того, чтобы органы государственной власти взяли на себя задачу создания академии.
Первая инициатива в этом направлении исходила от правительства , провинции Бискайя к которому впоследствии присоединились три других правительства провинций полуостровной части Страны Басков (1918 г.), при этом в октябре 1919 г. был утвержден устав и юридически образована Эускальцаиндия. год спустя был запущен ее журнал Euskera , официальный орган для публикации ее правил и исследовательской работы, который сохранился до наших дней.
Нынешнюю внутреннюю структуру и организацию можно резюмировать следующим образом: академией управляет руководящий орган, состоящий из председателя , заместителя председателя, секретаря и казначея . Членами также являются руководители исследовательской и наблюдательной секций. Пленарные заседания должны проводиться не реже одного раза в месяц. Согласно действующим правилам, в состав академии входят 24 полноправных члена и неограниченное количество ассоциированных членов. Академия присутствует на всей территории, где используется баскский язык, с головным офисом в Бильбао и региональными офисами в Байонне (Байона), Доностии-Сан-Себастьяне , Ируньеа-Памплоне и Витории-Гастейсе .
История
[ редактировать ]За полтора десятилетия до гражданской войны в Испании (1919–1936) академия сумела консолидироваться как учреждение и приступила к осуществлению проекта по содействию рождению стандартного литературного языка , хотя она не смогла предоставить точную информацию. , надежная академическая формулировка этой цели. С другой стороны, его работа в тот период внесла решающий вклад в лучшее понимание языка благодаря Resurrección María de Azkue исследованиям ( Morfologia Vasca , 1923–1934) и далеко идущим опросам среди носителей языка ( Erizkizundi Irukoitza , с 1922 г.) далее). Журнал «Эускера» является верным свидетелем проделанной в то время работы.
В 1936 году и в последующие годы из-за языковой политики франкистской Испании предыдущая деятельность академии была сведена к молчанию до тех пор , пока Азкуэ при сотрудничестве с Федерико Крутвигом не смог робко [ нужна ссылка ] возобновить академическую жизнь в начале 1950-х годов. Устав был изменен в 1954 году, были избраны новые полноправные члены, и с 1956 года академия начала вести более стабильное существование как во внутренних делах, так и в публичных конференциях и открытых собраниях (первый послевоенный конгресс: Арантзазу , 1956).
Следующее десятилетие (1956–1968) совпало с появлением нового поколения сотрудников. [ нужны разъяснения ] , все более широкое внедрение баскского языка в двуязычных негосударственных школах ( икастолак ), возрождение прессы на баскском языке и первые попытки обучения базовой грамотности на баскском языке, среди других инициатив.
В 2019 году академия издала Баскский историко-этимологический словарь . [3] первый всеобъемлющий историко-этимологический словарь баскского языка. [4]
Эускара Батуа , единый баскский народ.
[ редактировать ]Эускальцаиндия активно и активно выступает за введение единого стандарта баскского языка, известного как « Эускара Батуа », или Единый баскский язык. [5] Баскский язык обычно делят на 8 различных диалектов, различающихся по уровню взаимопонимания. Первый подробный диалектический анализ был сделан Луи Люсьеном Бонапартом . Однако многие люди видят в этом слабость языка в борьбе за выживание в мире, в котором языки меньшинств, на которых говорят в штатах, вытеснены официальным языком штатов. На протяжении столетий подвергаясь давлению с обеих сторон со стороны Испании и Франции , а под властью Франко он был близок к исчезновению. [ нужна ссылка ] академия почувствовала необходимость создать единый диалект баскского языка, чтобы дать этому языку больше шансов на выживание. Единый баскский язык во многом основывался на гипускоанском диалекте, имевшем богатейшее литературное наследие.
1968 года Конгресс Арантзасу заложил основные принципы систематического достижения этой цели (лексикон, морфология, склонение и орфография). Следующий шаг был сделан в 1973 году с предложением создать стандартное спряжение.
Дебаты, возникшие по поводу этого нового набора стандартных языковых правил (1968–1976 гг.), не помешали ему получить все большее признание в преподавании, средствах массовой информации и администрации (1976–1983 гг.) в контексте растущего регионального правительства (Статут автономии в Эускади , 1979 г.; Улучшение Хартии Наварры , 1982 г.). Однако многие люди продолжают выступать против навязывания единого диалекта баскского языка. [ нужна ссылка ]
Euskaltzaindia консультирует баскские администрации, желающие официально оформить баскские топонимы.Он финансируется Бискайна , Гипускоана , Алавесе , Наварры , Испании и Франции властями культуры .
Известные академики прошлого
[ редактировать ]- Габриэль Арести
- Антонио Арру
- Воскресшая Мария Азкуэ
- Горка Аулестия
- Хосе Мигель в Барандии
- Хулио Каро Бароха
- Джоан Короминс
- С Днем Святого Валентина
- Джошуа Фишман
- Манекс Гойхенетче
- Федерико Крутвиг
- Хуан Мари Лекуона
- Колдо Мичелена
- Раймундо Олабиде
- Хосе Мария Санчес Каррион
- Хьюго Шухардт
- Идите к Мари Торреальдай.
- Антонио Товар
- Хулио де Уркихо
- Жюльен Винсон
- Хосе Гонцало Сулайка
- Алан Р. Кинг
Нынешние академики
[ редактировать ]- Луис Аранберри
- Джоксе Остин Арриета
- Бернардо Ачага
- Жоксе Азурменди
- Мирен Прощай, Миб
- Лаура Минтеги
- Лурдес Онедера
- Хосеба Саррионандия
- Мирен Аскарате Вильяр
- Микель Зальбиде
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Эускальцаиндия» . Проверено 29 августа 2020 г.
- ^ Клаудия, Шлаак (2014). Разделенная Страна Басков: языковые контакты, языковые вариации и региональная идентичность во Франции и Испании . Берлин. п. 51. ИСБН 9783110372397 . OCLC 895115828 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Лакарра Андринуа, Хосеба (2019). Баскский историко-этимологический словарь (EHHE-200) . Хулен Мантерола, Иньяки Сегурола, Габриэль Фрайле, Коро Сегурола. [Бильбао]. ISBN 978-84-949787-7-7 . OCLC 1229150630 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Баскский историко-этимологический словарь. Презентационный день» .
- ^ Райк, Рудольф П.Г. (2007). Стандартный баск. Прогрессивная грамматика . Массачусетский технологический институт Пресс. ISBN 9780262309134 . Проверено 29 августа 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт
- Общий словарь баскского языка
- баскскому языку Руководство по стандартному
- терминов Словарь литературных