Jump to content

Конкани в римской письменности

(Перенаправлено с Роми Конкани )

Конкани в римском письме , широко известном как Роман Конкани или Роми Конкни ( Гоан Конкани : रोमी कोंक्णी , Rōmī Kōṅkṇī ) относится к написанию языка Конкани в римском письме . Хотя конкани в общей сложности пишется пятью различными сценариями , широко используется римский конкани. Роман конкани известен как старейшая сохранившаяся и охраняемая литературная традиция, начиная с 16 века нашей эры.

Обложка Дутрины Кристам о . Томас Стивенс , первая опубликованная работа на римском конкани и любом другом индийском языке.

По оценкам, 500 000 человек используют Роман Конкани. Использование письма деванагари для конкани, которое сейчас является его официальным письмом, впервые произошло в 1187 году нашей эры. [ 1 ] [ 2 ] [ нужен лучший источник ] Роман конкани не считался официальным письмом по закону на протяжении десятилетий, даже после агитации за язык конкани в 1960-х годах. Однако в 2013 г. [ нужна ссылка ] постановление, принятое правительством Гоа, разрешает использовать латинскую письменность наряду с деванагари конкани и маратхи для официального общения.

Термины «конкани латинским письмом» и «римское конкани» не просто относятся к тому факту, что язык написан латинским письмом, но также относятся к диалектам, традиционно написанным этим письмом, а именно к бардези ( Bardes ) и варианты Сактти ( Сальсетте ) в отличие от диалекта Антрузи ( Понда ), написанного на деванагари.

В 16 веке христианские миссионеры углубленно изучали язык конкани. Они даже готовили грамматику конкани, словари и изучали различные аспекты литературы. Иезуиты в Гоа в 1556 году . основали первую в Азии типографию С тех пор развилась богатая традиция литературы конкани римской графикой. [ 3 ] о. Томас Стивенс внес жизненно важный вклад в развитие римской орфографии конкани в начале 1600-х годов. о. Эдуардо Бруно де Соуза запустил первый ежемесячный римский конкани под названием Udentechem Salok (Лотос Востока) в 1889 году в Пуне . Он также написал первый роман конкани «Кристанв Горабо» («Христианский дом»). Шеной Гоембаб написал семь книг конкани латинским шрифтом. [ 4 ] До 1961 года в литературе конкани преобладала римская письменность. [ 5 ] Режинальдо Фернандес (1914–1994) написал более 200 романов конкани, написанных римским шрифтом под названием Romanses . [ 6 ]

Сегодня конкани латинским письмом в основном используется христианской общиной, поскольку литургия Католической церкви в Гоа полностью ведется латинским письмом, а работа Архиепископии Гоа и Дамана также ведется латинским письмом. Однако многие писатели за пределами христианской общины также пишут на римском конкани. Конкани в римском письме также используется в тиатре .

Существует огромное количество людей, которые используют исключительно или преимущественно латинскую графику. В результате признания только письменности деванагари богатая литература конкани, написанная римским письмом, остается непризнанной, не продвигаемой по службе и не вознагражденной. Когда в 1975 году Академия Сахитья признала конкани в качестве независимого литературного языка, одним из важных факторов стало хорошо сохранившееся литературное наследие Романа Конкани. [ 7 ] После того, как конкани, написанный на языке деванагари, стал официальным языком Гоа в 1987 году, Сахитья Академи поддерживала только писателей, использующих сценарий деванагари, а писатели, использующие латинский сценарий (как и сценарий каннада), не имели права на получение Академи. наград и помощи Сахитья . [ 8 ]

Движение за официальное признание Романа Конкани

[ редактировать ]
Вступительные стихи « Пролога » Евангелия от Иоанна на римском языке конкани. Католики Гоа используют латинский алфавит для своих религиозных и светских писаний на языке конкани.

В последнее время возобновился всплеск поддержки римского конкани и требований официального признания римского письма наряду со сценарием деванагари. Некоторыми примерами этого являются растущая онлайн-читательская аудитория Vauraddeancho Ixtt. [ 9 ] а также несколько групп и страниц в социальной сети Facebook. [ 10 ] в поддержку Роми Конкани. Критики единоличного признания письменности деванагари утверждают, что диалект Антруза непонятен большинству жителей Гоа, не говоря уже о других конкани, и что деванагари используется очень мало по сравнению с римским письмом в Гоа или письмом каннада в прибрежной Карнатаке. [ 11 ] Среди критиков выделяются католики конкани в Гоа, которые были в авангарде агитации за язык конкани в 1986–1987 годах и долгое время использовали латиницу, включая создание литературы на латинице. Они требуют придать латинице равный статус с деванагари. [ 12 ] тиатра Художники и поклонники тиатра — еще одна группа, которая поддерживает Роми Конкани. Утверждается, что официальное признание римского конкани поможет укрепить язык за счет создания инклюзивной среды для пользователей латинского алфавита, а также для коренного христианского меньшинства Гоа. Это не позволит людям, испытывающим трудности с использованием письменности деванагари или не знающим письменность деванагари, чувствовать себя отчужденными и отказываться от языка. Гоанцы, не знающие деванагари, не могут общаться с правительством штата на своем родном языке и вынуждены вместо этого использовать английский, что способствует упадку конкани. [ 5 ] Латинское письмо широко используется для обозначения конкани в Интернете. Это также самый удобный скрипт для использования на компьютерах.

В Гоа в 2008, феврале 2010 и феврале 2011 годов было проведено три литературных и культурных съезда конкани, написанных латинской графикой, на государственном уровне ( Romi Lipi Konkani Sahitya ani Sonvskrutik Sommelan ).

Однако критика официального признания конкани в латинском алфавите заключается в том, что наличие более одного официального алфавита конкани приведет к фрагментации языка.

В январе 2013 года коллегия Гоа Высокого суда Бомбея направила правительству штата уведомление о судебном разбирательстве, связанном с общественными интересами, поданном Фронтом действий Роми Липи с просьбой внести поправки в Закон об официальном языке, чтобы предоставить статус официального языка Роману Конкани. [ 13 ]

В 2016 году партия Гоа Су-Радж объявила в своем манифесте к выборам в собрание 2017 года, что поддерживает официальный статус Романа Конкани. [ 14 ]

Официальные ответы на требования

[ редактировать ]

В сентябре 2008 года консультативный совет Отдела официального языка правительства Гоа рекомендовал использовать конкани латинским шрифтом в правительственных учреждениях. [ 15 ] Согласно рекомендации, для целей связи будет разрешено использовать конкани, написанное латинской графикой, а государственные служащие смогут подавать заявления, апелляции или представления, а также получать приказы или уведомления, написанные латинской графикой. В настоящее время это возможно только на конкани, письменности деванагари и на маратхи. Однако эта рекомендация до сих пор не реализована.

В августе 2012 года главный министр Гоа Манохар Паррикар объявил, что выполнит четыре требования DKA: [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ]

  • Академия Гоа Кала представит роман конкани как отдельную категорию в своей схеме книгоиздания с ежегодной премией за лучшую литературу на романском конкани наравне с деванагари.
  • Роман Конкани будет представлен в школах Std. от 1 до 12
  • Театр в Панаджи исключительно для постановки тиатров.
  • Офисное помещение для Dalgado Konknni Akademi

Организации

[ редактировать ]

Некоторые организации, которые продвигают и поддерживают Роми Конкани:

Публикации

[ редактировать ]

Некоторые периодические издания на языке конкани, написанные латинским шрифтом и выпускаемые непрерывно:

А Ã Б С Что Д И СКАЗАТЬ Ф Г ЧАС я Я Дж К л М Н С ТО ОН П вопрос Р С Т В V В Х И С
а ã б с Что д и сказать ж г час я ой дж к л м н н тот он п д р с т в v В х и С

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Камат, доктор Кришнананд. «Происхождение и развитие языка конкани» . Служит ресурсом дистанционного обучения по менее известным темам об Индии .
  2. ^ Блюз родного языка - Мадхави Сардесай
  3. ^ «Сайт Гоа Конкани Академии» . 26 февраля 1975 года. Архивировано из оригинала 28 августа 2008 года . Проверено 29 августа 2012 г.
  4. ^ "ГОАНЕВС - САНДЕШ ПРАБХУДЕСАЙ" . 28 августа 2008 г. Архивировано из оригинала 28 августа 2008 г.
  5. ^ Jump up to: а б Малли, Картик (28 апреля 2019 г.). «Роми Конкани: история гоанского сценария, возникшего под влиянием Португалии и которому грозит упадок» . Первый пост .
  6. ^ «Режинальдо Фернандес: приверженец Конкани | Новости Гоа — Times of India» . Таймс оф Индия .
  7. ^ «Конкани снова в сценарии | Новости Гоа — Times of India» . Таймс оф Индия .
  8. ^ « Подумайте о писателях конкани, претендующих на премию Академии, независимо от сценария » . Индус . 22 июля 2010 г. – через www.thehindu.com.
  9. ^ « Ixtt с новой силой» . Новости Гоа . Проверено 29 августа 2012 г.
  10. ^ «Конкани латинской графикой / Роми Конкнни» . Фейсбук. 25 декабря 2010 года . Проверено 29 августа 2012 г.
  11. ^ [1] Архивировано 24 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  12. ^ «Группа Гоа хочет, чтобы конкани было написано латиницей» . Таймс оф Индия . 20 февраля 2007 г. Архивировано из оригинала 21 октября 2012 г. Проверено 12 августа 2015 г.
  13. ^ «Уведомление правительства ХК о латинском алфавите — The Times of India» . Timesofindia.indiatimes.com. 22 января 2013 года . Проверено 12 августа 2015 г.
  14. ^ nt (5 декабря 2015 г.). «Партия Гоа Су Радж объявила первую партию кандидатов на выборах» .
  15. ^ «Роми Конкани скоро в офисах — Times of India» . статьи.timesofindia.indiatimes.com . Архивировано из оригинала 26 января 2013 года . Проверено 2 февраля 2022 г.
  16. ^ «Гоа, Последние новости Гоа, Праздники Гоа, Центрический портал Гоа, Желтые страницы Гоа, Исследуйте Гоа, Заголовки новостей Гоа, Новости Гоа, Текущие события Гоа, События Гоа» . DigitalGoa.com. Архивировано из оригинала 24 апреля 2015 года . Проверено 12 августа 2015 г.
  17. ^ [2] [ мертвая ссылка ]
  18. ^ «Главный министр Манохар Паррикар обещает поддержку Роману Конкани» . Таймс оф Индия . 29 августа 2012 года. Архивировано из оригинала 26 января 2013 года . Проверено 12 августа 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 38c9424a9866fa8e1aa95e2c65222ea4__1724657340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/38/a4/38c9424a9866fa8e1aa95e2c65222ea4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Konkani in the Roman script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)