Jump to content

Уильям Пломер

Уильям Пломер

Уильям Чарльз Франклин Пломер CBE (10 декабря 1903 — 20 сентября 1973) — южноафриканский и британский писатель, поэт и литературный редактор . Он также написал серию либретто для Бенджамина Бриттена . Некоторые из своих стихов он написал под псевдонимом Роберт Пэган .

Он родился в семье британцев в колонии Трансвааль и переехал в Англию в 1929 году, проведя несколько лет в Японии. Хотя он и не так известен, как многие его сверстники, он признан модернистом , и его работы высоко ценились другими писателями, в том числе Вирджинией Вульф и Надин Гордимер . Он был гомосексуалистом , и по крайней мере в одном из его романов изображены отношения геев, но неясно, жил ли он сам как открытый гей.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Родители и Южная Африка

[ редактировать ]

Пломер родился в Питерсбурге , в колонии Трансвааль (ныне Полокване в провинции Лимпопо , Южная Африка) 10 декабря 1903 года в семье Чарльза Кэмпбелла Пломера (1870–1955) и Эдит, урожденной Уэйт-Браун.

Эдит Пломер, урожденная Уэйт-Браун

[ редактировать ]

Эдит была дочерью Эдварда Уэйта-Брауна из Котгрейв-Плейс, Ноттингемшир, «джентльмена-фермера», «который умер молодым от чахотки». [ 1 ] Овдовевшая миссис Уэйт-Браун наняла для своих дочерей французских и английских гувернанток, вместо того чтобы отправлять их в школу; несмотря на «уроки рисования, уроки танцев и уроки музыки», они не освоили никаких домашних навыков (Уильям Пломер заметил: «Я сомневаюсь, что они смогли бы сварить чайник, а тем более яйцо»), и любые покупки осуществлялись через их мать, то есть «они плохо представляли себе цену деньгам и ничего не знали о каком-либо бизнесе». [ 2 ] Находясь в Южной Африке, здоровье Эдит Пломер было «безразличным с самого начала», она заболела и ей потребовалось «некоторое время, чтобы восстановиться» после операции. [ 3 ]

Чарльз Кэмпбелл Пломер

[ редактировать ]

Чарльз Пломер — «нежеланный мальчик», выросший «нервным, нестабильным мужчиной, склонным к внезапным, беспричинным приступам ярости, чередующимся с огромной потребностью в привязанности, проявляемой через объятия и поцелуи», — был младшим сыном полковника Альфреда Джорджа Пломера. из индийской армии, позже проживавший в Мейфэре . Полковник Пломер, «хотя младший сын... унаследовал значительное состояние», которое он «неразумно и неудачно» пытался приумножить путем спекуляций, потеряв за один день около 100 000 фунтов стерлингов (что эквивалентно более 3 миллионам фунтов стерлингов в 2024 году). Уильям Пломер иронически заметил в своей автобиографии о потерянном состоянии своего деда, что «деньги в любое время были бы удобны его потомкам». [ 4 ] Чарльз Пломер (сын оценивает его как «немыслящего человека, не склонного к анализу и не дальновидного, чтобы смотреть вперед») [ 5 ] прожил жизнь, полную разнообразных занятий; После школы Шерборн , несмотря на то, что он хотел пойти в армию, как и его старшие братья, из-за астмы отец отправил его учеником на торговлю шерстью в Брэдфорд, где он поселился у священнослужителя. «Общительный» Чарльз попал в светскую компанию «золотой молодежи», «сыновей богатых фабрикантов» и в итоге превысил пределы своего содержания при игре в карты и бильярд. Это привело к тому, что его отправили в Кейптаун , Южная Африка , его отец оправдывал это тем, что климат пойдет на пользу Чарльзу при астме. Заявив о своем намерении сделать предложение своей будущей жене Эдит, он отправился вооружиться рекомендательным письмом к Сесилу Роудсу , который рекомендовал Чарльзу вступить в Кейп-Конные Винтовки полицейский полк . Впоследствии он открыл кафе в Порт-Элизабет и был обманут своим деловым партнером; устроился кладовщиком и клерком в Квинстауне, а затем устроился там помощником старика, уехав из-за ревности «зловещей» дочери-экономки старика. Ищу работу в В Кимберли ему посоветовали вместо этого присоединиться к пограничной полиции Бечуаналенда ; в конечном итоге он участвовал в рейде Джеймсона , но, поскольку наказанию должны были подвергнуться только Джеймсон и его офицеры, Чарльз, один из рядовых, был отправлен в Англию и освобожден. Его военные подвиги принесли ему восхищение публики (в том числе танцовщицы и актрисы Мэйбл Лав ) и уважение отца. Чарльз представился семье Эдит, Уэйт-Браунам, воодушевленный своим новым героическим статусом; город был «взволнован» его визитом, и его «с некоторым трудом удержали от оказания гражданского приема». Его отозвали на службу, но вскоре он поступил на работу в преторийскую газету «Пресса», где ему было поручено посетить президента Южно-Африканской Республики Пола Крюгера для «отрывков политических сплетен». Однако после «десятилетия дрейфа под солнцем» начало Второй англо-бурской войны потребовало его отъезда из Претории; затем он был назначен инспектором транспорта, сопровождающего конвои («поезд из тридцати вагонов, запряженных шестнадцатью волами») между Бургерсдорп и Аливал Норт , а также перевозка скота из Вифлеема в Йоханнесбург . В возрасте тридцати лет Чарльз добился освобождения от военной службы и немедленно вернулся в Англию, намереваясь жениться на Эдите; они поженились в Лондоне в июне 1901 года, полковник Пломер «обрадовался браку, опасаясь, что Чарльз может взять к себе какую-нибудь неотесанную колониальную девушку». [ 6 ] [ 7 ]

Воспитание Уильяма Пломера

[ редактировать ]

Его отец работал в Департаменте по делам коренных народов Южной Африки на государственной службе (по словам Пломера, «государственный служащий идет туда, куда ему говорят, и, естественно, хочет, чтобы с ним была его семья»), [ 8 ] В юности Пломера семья несколько раз переезжала между Англией и Южной Африкой, при этом Пломер получил образование в основном в Соединенном Королевстве. Находясь в отпуске в Англии в начале Первой мировой войны , Чарльз Пломер предложил военному министерству свои лингвистические навыки (французский и африкаанс), но, когда выяснилось, что он работает на государственной службе Южной Африки, он был отправлен туда и получил звание капитана южноафриканских войск, помогая с набором и транспортировкой африканских водителей и перевозчиков для кампании против немцев в Восточной Африке. Более поздняя попытка отправить во Францию ​​закончилась неудачей: Чарльзу было поручено остаться в Южной Африке в качестве регистратора корпуса африканцев, служивших грузчиками в портах и ​​железнодорожных станциях во Франции. [ 9 ] Позже Чарльз, дослужившись до звания инспектора по делам коренных народов, оставил государственную службу и возглавил торговую станцию ​​в регионе Зулуленд , впоследствии став агентом по вербовке горняков в Натале, что его сын считал падением по статусу. [ 10 ] [ 11 ]

Родословная Ппломера

[ редактировать ]

Прапрадед Пломера, сэр Уильям Пломер (1760–1812), был лорд-мэром Лондона в 1781 году. [ 12 ] Пломер заметил в автобиографии своей семьи: «Это ни в коей мере не прославленная, а буржуазная линия, судьба которой менялась вверх и вниз и которая редко оставалась надолго на одном месте». Отец своего двоюродного дедушки по браку, обоих мужчин звали Уильям Даунинг Брюс, опубликовал генеалогию Пломеров в 1847 году, утверждая, что «традиционно они происходят от благородного саксонского рыцаря, жившего во времена короля Альфреда»; Пломер пренебрежительно отнесся к этому утверждению, назвав его «выдумкой», основываясь не более чем на том факте, что «сын Брюса... женился на моей двоюродной бабушке Луизе, и он, вероятно, хотел показать, что этот союз был столь же выдающимся, как и сам было прибыльным, поскольку Луиза была своего рода наследницей». Не испытывая интереса к «простым именам и датам», он предпочитал таких персонажей, как « Кристофер Пломер , каноник Виндзорский… лишенный сана и заключенный в Тауэр в 1535 году за критику, как он и мог, поведения своего королевского хозяина Генриха». VIII ». [ 13 ]

Пломер настоял на произношении своего имени как «плоумер» (чтобы рифмуться со словом «слухи»), хотя его семья произносила его обычным способом, рифмуясь с «Гомером»; в своей автобиографии Пломер рассказал о своем неприятии обычного произношения, согласно «Истории южноафриканской литературы» Кристофера Хейвуда (2004), это происходит из-за смущения по поводу профессии его отца и «намекает на невероятную работу предка как водопроводчика, а не сантехника». [ 14 ] [ 15 ]

Ранние работы

[ редактировать ]

Он начал писать свой первый роман «Турботт Вульф» , когда ему был всего 21 год, который принес ему славу (или известность) в Южно-Африканском Союзе после публикации в 1925 году, темой которого была межрасовая любовь и брак. Он был соучредителем, редактором и основным автором недолговечного литературного журнала Voorslag («Кнут») вместе с двумя другими южноафриканскими повстанцами, Роем Кэмпбеллом и Лоренсом ван дер Постом, в 1926 году. В него входили материалы как на английском, так и на африкаансе , а также намеревался публиковаться на языке зулу , а также пытался изобразить более высокие стандарты европейской культуры, одновременно продвигая расово равноправную Южную Африку. Кэмпбелл подал в отставку в знак протеста против редакционного контроля со стороны финансового спонсора журнала. Оно так и не завоевало широкую читательскую аудиторию. [ 14 ]

1926: Япония

[ редактировать ]

Пломер стал специальным корреспондентом Natal Witness , но после того, как Ван дер Пост познакомился и подружился с двумя японцами, один из которых был японским капитаном грузового корабля (яхта) ( Канада Мару) , [ 16 ] Кацуэ Мори, он и Пломер отплыли в Японию в сентябре 1926 года, Пломер в последний раз покинул Южную Африку. Пломер оставался в Японии до марта 1929 года, завершив два тома рассказов ( я говорю об Африке и Бумажных домах ), а также сборник стихов. Он подружился с академиком, поэтом и писателем Шерардом Вайнсом . [ 17 ] Там он влюбился в японца Морито Фукудзаву, который стал прообразом главного героя Садо . [ 10 ]

1929: Англия

[ редактировать ]

Затем он путешествовал через Корею, Китай, Советский Союз , Польшу, Германию и Бельгию в Англию и благодаря дружбе со своим издателем Вирджинией Вульф и мужем Леонардом Вульфом вошел в литературные круги Лондона. Среди его друзей были Кристофер Ишервуд , У. Х. Оден , Форстер, Дж. Р. Акерли и Стивен Спендер . [ 10 ] Семья Вульф под своим издательством Hogarth Press опубликовала «Садо» в 1931 году и «Дело изменилось» в 1932 году, причем последний стал его самым коммерчески успешным романом. [ 14 ]

В 1933 году Пломер мирно покинул Хогарт ( «Избранные стихотворения» были опубликованы Хогартом в 1940 году) и опубликовал «Дитя королевы Виктории и другие истории с Джонатаном Кейпом» . [ 14 ]

Он стал литературным редактором журнала «Фабер и Фабер» , [ 18 ] и стал главным читателем и литературным советником Джонатана Кейпа с 1937 по 1940 год. [ 10 ] где он признал продаваемость и отредактировал первую и многие другие серии фильмов Яна Флеминга о Джеймсе Бонде . Флеминг посвятил Голдфингера Ппломеру. [ 18 ]

С 1937 года Пломер принимал участие в радиопередачах BBC и участвовал в Олдебургском фестивале с его начала в 1948 году. С конца 1950-х годов он участвовал в частых поэтических чтениях и мероприятиях, входил в состав Совета по делам искусств и правления Общества авторов. . [ 19 ]

Известно, что он использовал псевдоним «Роберт Пэган», особенно в некоторых своих стихах. [ 10 ]

Он также был активным либреттистом в постановках «Глориана» , «Кёрлью Ривер» , «Пылающая огненная печь» и «Блудный сын» Бенджамина Бриттена . [ 10 ]

По крайней мере, один источник (Александр) сообщает, что Пломер никогда при жизни не был открытым геем; самое большее, он намекал на эту тему. [ 20 ] Однако Саутворт говорит, что он относительно открыто жил как гомосексуалист в Японии и изображал гей-отношения в ряде своих романов, включая «Садо» , «Дело изменилось » и «Захватчики» . [ 14 ]

Дальнейшая жизнь и смерть

[ редактировать ]

Вместе с Джеймсом Болдуином и Нони Джабаву он был одним из трех судей конкурса рассказов, созданного Натом Накасой и опубликованного в первом томе второго выпуска The Classic (ноябрь 1968 г.). [ 21 ]

В более позднем возрасте он сотрудничал с художником Аланом Олдриджем над сборником детских стихов « Бал бабочек и праздник кузнечика» . [ 10 ]

Пломер назвал себя «англо-афро-азиатом» в одноименной статье 1967 года, почти через 40 лет после своего возвращения в Англию. [ 14 ]

На момент смерти его адрес был 43, Адастра-авеню в Хассоксе , Западный Суссекс; [ 22 ] [ 23 ] другой источник указывает в качестве места смерти Льюис, где находится ближайшая больница. [ 10 ] Он умер 20 сентября 1973 года в возрасте 69 лет на руках своего почти тридцатилетнего партнера Чарльза Эрдманна. [ 10 ] [ 24 ] [ 25 ] Дата, указанная в Британской энциклопедии и в Лондонской газете, неверна. [ 26 ] [ 27 ]

Признание, наследие

[ редактировать ]

В 1951 году Пломер был избран членом Королевского литературного общества . [ 19 ]

Ему присвоено почетное звание Д.Литта. в Даремским университетом 1959 году. [ 19 ]

В 1966 году он возглавил судейскую коллегию премии Чолмондели . [ 19 ]

В 1963 году он выиграл Золотую медаль Королевы за поэзию . [ 19 ]

Ему публично предлагали звание поэта-лауреата в 1967 и 1972 годах. [ 19 ]

В 1968 году он был награжден CBE . [ 19 ]

В 1958 году он был избран президентом Поэтического общества . [ 19 ]

В 1976 году первая премия Мофоло-Пломера, учрежденная Надин Гордимер и названная так в честь басуто писателя Томаса Мофоло и Пломера, [ 28 ] был вручен Мбулело Мзамане. [ 29 ] Судьями в этом году были Чинуа Ачебе , Алан Пэтон и Адам Смолл . [ 28 ] С тех пор Ахмат Дангор , Дж. М. Кутзее , Ньябуло Симахле Ндебеле , Роуз Цви и Петер Вильгельм этой премии становились .

Надин Гордимер в своем предисловии к новому изданию Турботта Вулфа в 2003 году сказала, что роман заслуживает признания как входящий в «канон ренегатской колониальной литературы наряду с Конрадом », а другие отметили его экспериментальную повествовательную структуру, которая ставит его ( наряду с некоторыми другими его произведениями) в категории модернистского романа. [ 14 ] [ 10 ]

Его последнее произведение, сборник детских стихов под названием «Бал бабочек и праздник кузнечика» , выиграло в 1973 году премию Whitbread Award . [ 10 ]

Даремский университет имеет обширную коллекцию литературных статей и корреспонденции Пломера, а также его библиотеку печатных книг, а полную библиографию он разместил на своем веб-сайте. [ 19 ]

Портрет Пломера, сидящего на стуле, написанный маслом , датированный 1929 годом работы Эдварда Вулфа , а также несколько фотографий Пломера работы Говарда Костера и других, хранятся в Национальной портретной галерее в Лондоне. [ 30 ]

Работает

[ редактировать ]
  • 1925. Турботт Вулф (роман)
  • 1927. Заметки к стихам . Hogarth Press , Лондон (поэзия)
  • 1927. Я говорю об Африке (рассказы)
  • 1929. Генеалогическое древо . Хогарт, Лондон (стихи)
  • 1929. Бумажные домики . Хогарт, Лондон (рассказы)
  • 1931. Садо . Хогарт, Лондон (роман)
  • 1932. Дело изменилось (роман)
  • 1932. Пятикратная ширма (стихи)
  • 1933. Дитя королевы Виктории (рассказы)
  • 1933. Сесил Роудс (биография)
  • 1934. Захватчики (роман)
  • 1936. Посещение пещер . Кейп, Лондон (стихи)
  • 1936. Лев Али (биография, переизданная в 1970 году как «Алмаз Янины »)
  • 1937. Уильям Пломер (редактор): Харуко Итикава : японка в Европе . Кейп, Лондон
  • 1938. Отрывки из дневника преподобного Фрэнсиса Килверта (1870–1879).
  • 1940. Избранные стихи. Хогарт, Лондон
  • 1942. В разбомбленном доме, 1941: Элегия памяти Энтони Баттса (стихи)
  • 1943. Двойная жизнь: автобиография. Кейп, Лондон.
  • 1945. Любопытные отношения. Кейп, Лондон. под псевдонимом Уильям Д'Арфей. Сотрудничество с Энтони Баттсом (мемуары семьи Баттса)
  • 1945. Доркинг Бедро и другие сатиры (стихи)
  • 1949. Четыре страны . Кейп, Лондон (рассказы)
  • 1952. Музейные экспонаты (роман)
  • 1955. Выстрел в парке (стихи, опубликованные в США как Borderline Ballads )
  • 1958. Дома: Мемуары . Кейп, Лондон.
  • 1960. Сборник стихов . Кейп, Лондон.
  • 1960. Выбор баллад (стихи)
  • 1966. Вкуси и запомни (стихи)
  • 1970. Торжества (стихи)
  • 1973. Сборник стихов . Кейп, Лондон (расширенное издание)
  • 1973. Мыс «Бал бабочек», Лондон (в соавторстве с Аланом Олдриджем)
  • 1975. Автобиография Уильяма Пломера . Кейп, Лондон (переработка «Двойных жизней» , он умер, не успев переработать « Дома» )
  • 1978. Электрические наслаждения . Выбран и представлен Рупертом Харт-Дэвисом . Кейп, Лондон (ранее не собранные произведения, включая эссе «О не ответе на телефонный звонок») [ 31 ]

Последнее стихотворение Пломера, «Нарисованное во тьме» [ 32 ]

[ редактировать ]
Залитая солнцем ветка четырех отраженных роз
Ярко на затемненном окне той комнаты,
Эта запертая и закрытая ставнями комната, наполненная воспоминаниями,
Поражает оттенком и неподвижностью, идеально собран.

Каждая роза преобразилась, слаще самой себя,
В чистой киновари выделяется странное и новое
На призрачном стекле усилилось,
Написано во тьме, как стихотворение.
  1. ^ Александр 2004 .
  2. ^ Автобиография Уильяма Пломера, Уильям Пломер, Taplinger Publishing, 1976, стр. 66
  3. ^ Уильям Пломер - Биография, Питер Ф. Александр, Oxford University Press, 1989, стр. 3, 7
  4. ^ Двойные жизни, Уильям Пломер, Noonday Press, 1956, стр. 32
  5. ^ Автобиография Уильяма Пломера, Уильям Пломер, Taplinger Publishing, 1976, стр. 57
  6. ^ Автобиография Уильяма Пломера, Уильям Пломер, Taplinger Publishing, 1976, стр. 44-59, 71.
  7. ^ Двойные жизни, Уильям Пломер, Noonday Press, 1956, стр. 38
  8. ^ Автобиография Уильяма Пломера, Уильям Пломер, Taplinger Publishing, 1976, стр. 78, 94.
  9. ^ Автобиография Уильяма Пломера, Уильям Пломер, Taplinger Publishing, 1976, стр. 124
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Чейни, Мэтью. «Уильям Пломер» . Издательский проект модернистских архивов . Проверено 3 ноября 2019 г.
  11. ^ История южноафриканской литературы, Кристофер Хейвуд, издательство Кембриджского университета, 2004, стр. 64
  12. ^ Автобиография Уильяма Пломера, Taplinger Publishing, 1976, стр. 14
  13. ^ Двойные жизни, Уильям Пломер, Noonday Press, 1956, стр. 13-14.
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж г Саутворт 2012 .
  15. ^ История южноафриканской литературы, Кристофер Хейвуд, издательство Кембриджского университета, 2004, стр. 64
  16. ^ Ван дер Пост, Лоренс (1984). И все же быть кем-то другим . Великобритания (Великобритания): Penguin Books. стр. 110, 111. ISBN.  0 14 006798 1 .
  17. ^ Александр 1989 , с. 143.
  18. ^ Jump up to: а б Грисволд 2006 , с. 243.
  19. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Подробности: Описание уровня коллекции: Коллекция Пломера» . Даремский университет . Проверено 4 ноября 2019 г.
  20. ^ Александр 1989 , с. 194.
  21. Письмо Ната Накасы Иезекиилю Мфалеле, 19 августа 1961 г.; Документы Ната Накасы, Исторические документы Уитса, Йоханнесбург, Южная Африка.
  22. ^ Александр 1989 , с. 310+.
  23. ^ Лондонский журнал, том. 13, изд. Джон Леманн, Алан Росс, 1973, с. 15
  24. ^ "Некролог". Таймс . Лондон. 22 сентября 1973 г. с. 16.
  25. ^ Шифф 2012 , с. 454.
  26. ^ «Уильям Пломер: южноафриканский писатель» . Британская энциклопедия . 6 декабря 2019 года . Проверено 3 февраля 2020 г. .
  27. ^ «[Список смертей]» (PDF) . London Gazette : 3636. 19 марта 1974 г. [Имя] Пломер, Уильям Чарльз Франклин. [Адрес] Авеню Адастра, 43, Хассокс, Хассокс, Сассекс. [Описание] Автор и поэт. [МО] 26 сентября 1973 года.
  28. ^ Jump up to: а б «Заметки и переписка». Журнал южноафриканских исследований . 2 (2): 238–239. 1976. doi : 10.1080/03057077608707957 . Опубликовано в Интернете: 24 февраля 2007 г.
  29. ^ «Министр Пол Машатиле отдает дань уважения покойному профессору Мбулело Мзамане» . Гов.за. 17 февраля 2014 года . Проверено 3 ноября 2019 г.
  30. ^ Портреты Уильяма Пломера в Национальной портретной галерее, Лондон. Отредактируйте это в Викиданных
  31. ^ Грин 1978 , с. 22.
  32. ^ Гарднер, Кевин Дж. (9 мая 2018 г.). «Стекло с привидениями: обзор избранных стихотворений Уильяма Пломера» . Northamericanreview.org . Проверено 21 января 2024 г.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3995a0e7039c16cb38807501b0d8ed98__1718922960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/98/3995a0e7039c16cb38807501b0d8ed98.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
William Plomer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)