Дебаты по поводу американизации
Согласно «Антологии американской литературы Нортона» , термин «американизация» был придуман в начале 1900-х годов и «относился к согласованному движению по превращению иммигрантов в американцев, включая занятия, программы и церемонии, ориентированные на американскую речь, идеалы, традиции и обычаи». но это был также более широкий термин, используемый в дебатах о национальной идентичности и общей пригодности человека к гражданству ». [ 1 ]
Историк Фредерик Джексон Тернер
[ редактировать ]В книге Фредерика Джексона Тернера « Значение границы » он выдвигает тезис о границе , в котором говорится, что граница помогла установить американскую идентичность и вырваться из-под европейского влияния. Другими словами, экспансия на запад была «неуклонным движением от влияния Европы, неуклонным ростом независимости по американскому образцу». [ 2 ] Граница создает американца. Тернер утверждает, что дикая местность и человек сражаются друг с другом, потому что они оба пытаются «подчинить» друг друга; однако, в конце концов, дикая природа и человек достигают этого равновесия друг с другом (они оба в конечном итоге придерживаются условий друг друга), что приводит к созданию Америки. [ 3 ]
Артур Реддинг пишет в своей статье «Пограничные мифы: дикость и цивилизация у Фредерика Джексона Тернера и Джона Форда », что язык, который Тернер использует для описания этой битвы между дикой природой и человеком, является «систематическим». [ 4 ] Язык является научным и позволяет «Тернеру раскрыть себя как строго дарвинистского мыслителя, поскольку он применяет тот же системный подход для объяснения эволюции новых социальных и исторических видов — американских — который Дарвин применил к естественной истории: естественный отбор и борьба за выживание». ". [ 5 ] Другими словами, дикая природа и человек, господствующие друг над другом, описываются в схожем смысле « выживает сильнейший ». Поэтому возникает вопрос: кто выживет: дикая природа или человек? Кто сильнее из двоих? В конце концов, однако, пустыня и человек вносят коррективы в свой образ жизни. В то время как пустыня научила человека выживать, человек научил пустыню быть под его контролем.
Тернер утверждает, что величие американских границ заключается в том, что две ключевые ценности Америки — толерантность и индивидуализм — могут процветать. Он считал, что «пока существует свободная земля, существует возможность для компетентности, а экономическая власть обеспечивает политическую власть ». [ 2 ] Величие американской границы заключалось в том, что различные политические и религиозные убеждения могли существовать без насильственных конфликтов. [ 5 ] Другими словами, поскольку граница была настолько обширной, она могла содержать людей с разными убеждениями, и не было бы необходимости беспокоиться о конфликте, в отличие от людей в ограниченном пространстве.
Однако Тернер подчеркнул, что, хотя толерантность и индивидуализм важны, а обширность границ позволяет этим ценностям процветать, существует и обратная сторона. Он считал, что эти ценности приводят к тому, что дела правительства не регулируются. В результате из-за отсутствия подотчетности возникло определенное зло . Некоторыми из этих зол были раздутая бумажная валюта и дикая банковская деятельность . [ 6 ] Раздутая бумажная валюта была, по сути, ростом цен, а дикая банковская деятельность была «неконтролируемой банковской деятельностью» и «раздачей почти бесполезной валюты, подкрепленной сомнительной безопасностью». [ 7 ] Без регулирования эти пороки не подвергались бы сомнению, что представляло опасность для успеха Америки.
В конце концов граница закрывается, и в конце своего эссе Тернер вспоминает, что эта граница сделала для Америки. Определенные качества, такие как сила, быстрота «схватывания материальных вещей» и свобода, пришли из границ, которые определяли американца. Американцы обязаны величием фронтира развитию своей свободы и силы.
Президент Теодор «Тедди» Рузвельт
[ редактировать ]Рузвельта Книги «Американские идеалы» и «Напряженная жизнь» посвящены не только описанию американцев, но Рузвельт также использует свои книги, чтобы описать, какими должны быть американцы. «В рядах отважных пограничников — первых поселенцев, которые первыми вспахивали дикую почву прерий, первыми прорубали себе путь в девственный лес, вели свои беловерхие повозки через реку, было мало места для трусов и слабаков. бесконечные лиги запустения, населенного индейцами, и исследовал каждую отдаленную горную цепь в неустанном поиске металлических богатств». [ 8 ]
«Эта страна не может позволить себе, чтобы ее сыновья были меньше мужчин». [ 9 ] Рузвельт, несомненно, был сторонником ассимиляции и ожидал, что все иммигранты должны отказаться от своих старых обычаев и верований и всем сердцем посвятить себя тому, чтобы стать американцами. «Он должен уважать только наш флаг; он не только должен быть первым, но никакой другой флаг не должен даже быть вторым». [ 10 ] Рузвельт чувствовал, что западную часть Соединенных Штатов необходимо подчинить и завоевать военным путем. Сюда входили земля, ресурсы, а также коренные жители Запада . «Запись бесконечных подвигов, побед за победами в непрерывной борьбе против дикого человека и дикой природы». [ 11 ]
Писатель, кубинский национальный и политический активист Хосе Марти
[ редактировать ]Книга Хосе Марти « Наша Америка» бросает вызов многим преобладающим идеям американизации того времени, например, идее о том, что должен быть некий американский стандарт, которому должны соответствовать все новые граждане, что люди должны оставить позади ту жизнь и обычаи, которые у них были в прошлом. старую страну и заново перестроиться в Америке. Он призывает тех, кто отказался бы от своего прошлого во имя прогресса, заявляя: «Эти сыновья плотников, которые стыдятся того, что их отцы — плотники! Те, кто родился в Америке, которые стыдятся матери, которая их воспитала, потому что она носит индийский фартук, и которые отрекаются от своей больной матери, негодяи, оставив ее на больничной постели!». [ 12 ] Идея о том, что американцам не нужно отказываться от своего прошлого, а скорее принять его, повторяется на протяжении всего эссе.
В эссе подчеркивается, что для установления американской идентичности людям необходимо порвать с Европой , с ее историей, ее политикой и ее культурой. Вместо этого Марти призывает американцев заняться изучением богатой истории Америки. Он говорит: «История Америки, от инков до наших дней, должна преподаваться подробно и буквально, даже если упускать из виду архонтов Греции . Наша Греция должна иметь приоритет над Грецией, которая не является нашей». [ 12 ] Здесь Марти подчеркивает, что для того, чтобы Америка преуспела, она должна использовать знания и историю, которые к ней относятся, и что европейские идеи не были сформированы в Америке и, следовательно, не принимают во внимание реалии этого американского континента.
Марти считает, что люди должны гордиться тем, что они американцы, и не в каком-то шовинистическом или националистическом смысле, а в смысле гордости за историю своей страны и людей, населяющих ее. Он чувствует, что борьба, через которую прошли массы здесь, на этом континенте, делает Америку уникальной среди наций, что общая борьба таких разных людей уникальна. Он пишет: «Никогда в истории такие развитые и объединенные нации не были созданы за столь короткое время из таких дезорганизованных элементов». [ 12 ] Здесь подчеркивается, что, будучи молодой страной на молодом континенте, Америка преодолела эти препятствия и стала мировой державой .
Писатель и политический активист Чарльз В. Чеснатт
[ редактировать ]Чарльз В. Чеснатт написал литературную рецензию на Уильяма Ганнибала Томаса книгу « Американский негр: кем он был, чем он является и кем он может стать ». В своем обзоре «Клевета на свою расу» Чеснатт выражает свое разочарование в отношении таких людей, как Томас; мулаты, которые отказываются претендовать на свое наследие и поддерживают его. Чеснатт сам мулат , хотя люди считали его белым; он заявил о своем афроамериканском происхождении. Томас, с другой стороны, чувствовал, что он явно белый, и Чеснатт объясняет, что «у него [Томаса] не было ни одного друга или доброжелателя среди целых восьми или десяти миллионов его собственного народа». [ 13 ] Чеснатт продолжает объяснять, как сильно он презирает книгу Томаса, указывая на то, что: По мнению общественности, негр сильно пострадал от небрежных и поспешных обобщений (таких как книга Томаса) в отношении его интеллекта, его морали, его физических характеристик и его социальной эффективности. Но не самые худшие вещи, сказанные о нем его наиболее радикальными клеветниками, все вместе взятые, не могли бы превзойти по лживости и злонамеренности суеверие , которое этот мнимый реформатор изложил под отпечатком своего издателя. [ 13 ] Томас должен был помочь афроамериканцам завоевать уважение среди белого народа, но вместо этого он сосредоточился на личной выгоде.
В статье о Чеснатте «Ни рыба, ни мясо, ни птица: раса и регион в трудах Чарльза Чеснатта» Энн Флейшманн немного рассказывает о Чеснатте. Она объясняет его мулатское происхождение как «не […] трагическую фигуру». символизирует расовую рознь, но является свидетельством возможности расовой гибридности». [ 14 ] Чеснатт «следует призыву к расовому подъему и отправляется в то, что для него является культурной дикой природой». [ 14 ] Вся статья объясняет мулатские взгляды Чеснатта и его влияние через литературу на афроамериканскую культуру. У него явно были причины расстраиваться из-за взглядов Томаса.
Во время американизации Чеснатт хотел, чтобы все люди, независимо от расы, были приняты в новой нации. Томас еще больше усложнил задачу, поскольку его книга отмечена как «обзор истории чернокожих американцев и оценка проблем, с которыми они столкнулись в начале двадцатого века». [ 15 ] По сути, главный герой объясняет, что «афроамериканцы достигнут желаемого уровня жизни - как в экономическом, так и в моральном смысле - только посредством ассоциации с англосаксонским обществом и подражания ему». [ 15 ] На протяжении всей книги звучало послание «либо будь белым, либо будь обречен». Это противоречило всему, над чем работал Чеснат, и затрудняло восстание африканцев.
Анна Джулия Купер
[ редактировать ]У Анны Дж. Купер есть эссе «Одна фаза американской литературы», в котором есть отрывок, адресованный У. Д. Хауэллсу . Хауэллс написал книгу «Императивный долг», в которой подробно описана жизнь молодой женщины, которую считают белой, пока ее тетя не объясняет, что она на самом деле африканского происхождения. [ 16 ] Газета New York Times опубликовала рецензию на книгу Хауэлла, в которой задавалась вопросом: «Есть ли у г-на Хауэллса какая-либо симпатия к цветной расе?». [ 17 ] В статье продолжает объясняться, что Хауэллс использовал все стереотипы о чернокожих американцах, которые мог найти, и включил их в книгу. В целом статья показала явную неприязнь к книге.
У Анны Дж. Купер были схожие эмоции; она объясняет, «что публикация любых таких радикальных обобщений о расе на основе такой скудной и поверхностной информации является оскорблением человечества и грехом против Бога». [ 18 ] В очень краткой подборке Купер ясно выражает свою неприязнь к Хауэллу и его книге. Ее гнев очевиден в критике Хауэлла за то, что он «дал только половину правды и [...] партийную полуправду [при этом]». [ 18 ] Ее сильное чувство разочарования можно понять из статьи Кэти Л. Гласс «Уход к корням: социально-политическая мысль и активизм Анны Джулии Купер». Гласс объясняет, что «[Купер пересекает] границы расы и пола, обращаясь к сообществам, из которых чернокожие женщины традиционно исключены или внутри которых они обычно подвергаются маргинализации». [ 19 ] Куперу было тяжело бороться за цветных людей, особенно женщин: «афроамериканцам приходилось иметь дело не только с репрессивным белым обществом, но и с угнетением внутри своей собственной расовой группы». [ 19 ] Хауэлл был членом «белого общества», поэтому он был ее главным угнетателем, но дело в том, что несправедливо, что ее жизнь и культуру интерпретируют таким отвратительным образом.
Во время американизации люди стремились быть принятыми в белое общество. Вероятно, именно поэтому Хауэлл написал свою книгу. Он хотел изобразить афроамериканца, которого принимают в белом обществе. К сожалению, он все сделал неправильно. Хауэлл взял идею о культуре и пошёл с ней, к сожалению, в неправильном направлении. Купер даже выражает одну из своих главных проблем: «В красивой и безответственной молодой героине нет никакого смысла и никакой силы характера». [ 18 ] Купер была женщиной с сильными ценностями и боролась за всех людей. Очевидно, что ужасное изображение молодой африканской женщины Хауэллом ей серьезно не понравится.
Гуманитарный и политический активист (Лора) Джейн Аддамс
[ редактировать ]В книге «Двадцать лет в Халл-Хаусе » Джейн Аддамс задокументировала свою веру в то, что американизация должна включать в себя услуги, доступные для всех. [ 20 ] В центре ее внимания было равенство американских граждан и иностранных иммигрантов в Соединенных Штатах, и она активно работала для достижения этой цели. Изначально она планировала поступить в медицинскую школу , но отец не разрешил. [ 21 ] Вместо этого она поступила в Рокфордскую женскую семинарию , которую окончила в 1882 году. [ 21 ] Аддамс стал известен благодаря социальным реформам , включая вопросы жилья и санитарии, фабричные инспекции, права иммигрантов, женщин и детей, пацифизм и 8-часовой рабочий день. Аддамс была вице-президентом Национальной ассоциации избирательного права женщин в 1911–1914 годах, проводила кампанию за кандидата в президенты Тедди Рузвельта в 1912 году, работала с Партией мира , помогла основать и была президентом (1919–1935) Международной женской лиги за мир и свободу. , была одним из основателей Американского союза гражданских свобод (ACLU), а в 1931 году она была первой американкой, удостоенной Нобелевской премии мира .
В 1889 году Аддамс стал соучредителем Халл-хауса , социального поселения в Чикаго . [ 21 ] Помимо жилья, услуги, доступные в поселении, включали питание, образование , здравоохранение и различные социальные мероприятия. Аддамс основывала свою поддержку американизации на убеждении, что иммигранты должны принять свою новую идентичность как американцы, но не должны оставлять позади свое наследие. [ 22 ] Она рассуждала, что прошлый опыт, семейная история и культура — все это часть того, кем вы являетесь. Мы учимся тому, кем мы являемся сегодня и откуда мы пришли. Стать американизированным не означало заново изобрести себя, а, скорее, объединить свою историю с настоящим и будущим. Аддамс предложил иммигрантам соединить свой европейский и американский опыт. Американская история началась задолго до того, как Америка провозгласила независимость, и частью процесса американизации первых поселенцев было решение, какие практики сохранить в своей старой стране, а какие перенять в новой. Аддамс поддержал пословицу: «Вместе мы выстоим, разделенные – падем». Она считала, что каждому есть что предложить американскому обществу , и сочетание знаний с навыками создаст более сплоченную Америку. Она была сторонницей сохранения истории, признавая, как прошлое влияет на прогресс. [ 23 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дебаты по поводу американизации. Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 675. Печать.
- ^ Перейти обратно: а б Тернер, Фредерик Джексон. «Значение границы». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 679. Печать.
- ^ Тернер, Фредерик Джексон. «Значение границы». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 678. Печать.
- ^ Реддинг, Артур. «Пограничные мифы: дикость и цивилизация у Фредерика Джексона Тернера и Джона Форда». Литературный фильм Ежеквартальный. 35.4 (2007): 313. EBSCOhost. Веб. 13 мая 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Реддинг, Артур. «Пограничные мифы: дикость и цивилизация у Фредерика Джексона Тернера и Джона Форда». Литературный фильм Ежеквартальный. 35.4 (2007): 314. EBSCOhost. Веб. 13 мая 2010 г.
- ^ Тернер, Фредерик Джексон. «Значение границы». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 680. Печать.
- ^ "Дикий банкинг". Британская энциклопедия eb.com. Веб. 13 мая 2010 г.
- ^ Рузвельт, Теодор. «Напряженная жизнь». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 684–685. Распечатать.
- ^ Рузвельт, Теодор. «Напряженная жизнь». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 686. Печать.
- ^ Рузвельт, Теодор. «Американские идеалы». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 682. Печать.
- ^ Рузвельт, Теодор. «Напряженная жизнь». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 685. Печать.
- ^ Перейти обратно: а б с Марти, Хосе. «Наша Америка». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 694. Печать.
- ^ Перейти обратно: а б Чеснатт, Чарльз В. «Оклеветатель своей расы». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 695–697. Распечатать.
- ^ Перейти обратно: а б Флейшманн, Энн. «Ни рыба, ни мясо, ни птица: раса и регион в трудах Чарльза В. Чеснатта». Афроамериканское обозрение 34.3 (2000): 461–73. ПроКвест. Веб. 5 мая 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Уильям Ганнибал Томас - Американский негр: кем он был, чем он является и кем он может стать». Документирование американского Юга. Университетская библиотека Университета Северной Каролины, 2004 г. Интернет. 2010. < http://docsouth.unc.edu/church/thomas/summary.html >.
- ^ «Цветная линия, императивный долг , роман У. Д. Хауэллса». The New York Times, 30 ноября 1891 г. ProQuest. Веб.
- ^ «Цветная линия, императивный долг, роман У. Д. Хауэллса». The New York Times, 30 ноября 1891 г. ProQuest. Веб.
- ^ Перейти обратно: а б с Купер, Анна Дж. «Один этап американской литературы». Антология американской литературы Нортона. Нина Байм. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 703. Печать.
- ^ Перейти обратно: а б Гласс, Кэти Л. «Уход к корням: социально-политическая мысль и активизм Анны Джулии Купер». Меридианы 6.1 (2005): 23–57. ПроКвест. Веб. 5 мая 2010 г.
- ^ Аддамс, Джейн. «Двадцать лет в Халл-Хаусе». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 698–699. Распечатать.
- ^ Перейти обратно: а б с Аддамс, Джейн. «Двадцать лет в Халл-Хаусе». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 697. Печать.
- ^ Аддамс, Джейн. «Двадцать лет в Халл-Хаусе». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 702. Печать.
- ^ Аддамс, Джейн. «Двадцать лет в Халл-Хаусе». Эд. Нина Байм. Антология американской литературы Нортона. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2008. 701. Печать.