Jump to content

Джонатан Холлоуэй (драматург)

Джонатан Холлоуэй (родился в 1955 году в Далвиче , Южный Лондон) — английский театральный режиссёр и драматург. он основал и руководил двумя профессиональными труппами британского маргинального В 1980-х и 1990-х годах и гастролирующего театра, в частности Red Shift Theater Company. Его работы были удостоены трех премий Edinburgh Fringe First (1987, 1988, 1989). [ 1 ] премию Шекспира на Всемирном театральном фестивале в Чили в 1993 году, а в 2013 году его версия BBC « Джорджа Оруэлла получила Девятнадцать восемьдесят четыре» первую премию на Prix Italia . Он является членом Королевского общества искусств , а в 2005 году он стал почетным членом Университета Святой Марии в Твикенхэме .

Образование и ранняя карьера

[ редактировать ]

Холлоуэй бросил школу в 16 лет и получил опыт актерской игры в «Игроках Оксфордского университета на Эдинбургском фронте» . [ нужна ссылка ] В Эдинбурге он видел спектакли Стивена Беркоффа, Линдси Кемпа и Ежи Гротовского, затем учился в Университете Святой Марии в Твикенхеме, в Центре Лабана , в Международном центре театрального творчества (Париж), одновременно проживая в лондонском театре Алмейда, и закончил Магистратура в Политехническом университете Северного Лондона. [ 1 ]

он работал в лондонском театре Royal Court Theater . В 1977–78 годах [ 1 ] первоначально в качестве технического менеджера студии The Theater Upstage. Затем он стал помощником режиссера, работая в Главном доме, и поставил собственную постановку в Театре наверху. В 1978–79 годах Холлоуэй гастролировал в качестве исполнителя с общественным художественным коллективом Free form Arts Trust. В 1979 году он вместе с писателем Дэйвом Фоксом и другими основал The East End Theater group, театральную труппу, базирующуюся в Центре искусств Chat's Palace в Хомертоне, Восточный Лондон. [ 1 ]

Красное смещение

[ редактировать ]

В 1982 году Холлоуэй в сотрудничестве с дизайнером Шарлоттой Хампстон ​​основал группу Red Shift Theater Company, которая превратилась в национальную гастрольную компанию среднего размера. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Холлоуэй руководил почти всеми более чем 50 шоу Red Shift, а также писал пьесы в исполнении труппы. [ нужна ссылка ] Red Shift давала около 175 выступлений ежегодно, в основном в Великобритании, а также в Египте, Сантьяго-де-Чили и Гонконге. [ 1 ] Холлоуэй писал в 1994 году, что «всем нравится хорошая история, и если они убеждены, что получают именно это, они сядут и сосредоточатся, независимо от того, являются ли они аудиторией излишних горняков в Мэнсфилде или искушенной публикой из родных графств». [ 4 ] Guardian The из Линн Гарднер в 2003 году заметила, что под художественным руководством Холлоуэя Red Shift была одной из очень немногих театральных трупп, просуществовавших более двадцати лет, назвав ее «неутомимой». [ 5 ] Компания стала известна «переработкой классических сказок в веселые театральные представления». [ 6 ] а также за «пьянящее сочетание развлечений и эстетики». [ 7 ] Роберт Шонесси писал в 2013 году, что компания в 1980-х годах придерживалась «привлекательно оригинального, новаторского и иногда иконоборческого подхода к классическим текстам». [ 8 ]

Red Shift впервые появилась на Эдинбургском фестивале в 1983 году, а в 2009 году Гарднер описал ее как «поднявшую тон театра» на фестивале. [ 9 ] Первой постановкой стала успешная постановка «Герцогиня Мальфи» (1982–84) на Эдинбургском фестивале, а затем в турне, в которой использовались декорации 1950-х годов и ссылки на фильмы. [ 10 ] Затем последовала «провальная» версия « Девятнадцать восемьдесят четыре» Джорджа Оруэлла со студентами Университета Суррея. [ 10 ] Успех Холлоуэя [ 10 ] Адаптация « Ромео и Джульетты» 1986 года в YWCA в Эдинбурге была сосредоточена на насилии пьесы, а не на ее романтике. В нем участвовало шесть актеров: роль Ромео была разделена между тремя мужчинами, а роль Джульетты - тремя женщинами; он также изменил порядок сцен, некоторые из них повторил, и перераспределил строки из версии Шекспира. В обзоре « Шекспировского бюллетеня» он был описан как «смелая редакция», которая, возможно, «разгромила Шекспира», но «провокационно предложила по-новому, хотя и своеобразно, взглянуть» на оригинал. [ 11 ]

В 1989 году постановка «Тимона Афинского» стала предметом специального выпуска «Позднего шоу» на BBC2. [ 1 ] В главной роли впервые в английском профессиональном театре была выбрана женщина. [ 8 ] и, как «Ромео и Джульетта» , использовали повторяющиеся сцены, «чтобы дестабилизировать как текстовый, так и производственный авторитет». [ 10 ] Роберт Шонесси писал в 2013 году, что спектакль представлял собой «монтаж манерных картин, в которых фрагменты пьесы тяжело переплетались с отрывками из современных феминистских сочинений о самооценке и самооценке». [ 8 ] Сьюзан Беннетт, также в 2013 году, описала это как «весьма заманчивую версию» одной из так называемых «проблемных пьес». [ 10 ] Холлоуэй заявил, что лондонские критики приняли его враждебно - постановка получила, например, очень критическую современную рецензию от Джереми Кингстона в The Times. [ 12 ] – не нашло отражения в большинстве аудиторий за пределами столицы. [ 10 ]

Спектакль « Гамлет: Первая версия» 1999–2000 годов был представлен в 19 местах, включая театр Блумсбери в Лондоне. Доротея Келер в обзоре для Shakespeare Bulletin описала это как «захватывающее шоу»; она похвалила «умную режиссуру» Холлоуэя, скупую, «абстрактную» постановку, основанную на четырех металлических тетраэдрах, которые «создали атмосферу убожества и пренебрежения военного времени», а также костюмы, особенно вампироподобные наряды Гертреда. Она прокомментировала использование даже главных персонажей в качестве рабочих на сцене, что подчеркнуло «проблемы внешнего вида и реальности» пьесы, а также тот факт, что мертвые персонажи оставались на сцене в вертикальном положении, а затем были переработаны в качестве рабочих на сцене. [ 2 ] Питер Дж. Смит в обзоре для Cahiers Elisabethains описывает постановку как «эффективную» и «экономичную», в которой двадцать три роли играют восемь актеров; он также хвалит использование металлических тетраэдров в постановке как «одновременно простое и чрезвычайно адаптируемое» и описывает Холлоуэя как создателя «некоторые гениальные сценические моменты». [ 13 ]

Переработка Николаса Никльби в 2002 году (в Театре Гюльбенкяна , Кентербери) обновила рассказ Диккенса 1950-х годов, описанный Лин Гарднер в The Guardian как «потенциально очень умный хрип» . [ 14 ] В пьесе основное внимание уделяется конфликту между идеализмом молодежи и коррумпированностью старших. [ 6 ] В 2000-х Холлоуэй также переработал для компании классические фильмы, в том числе « Достать Картера» и «Головокружение» . [ 7 ] [ 9 ] Милтона В 2009 году он адаптировал «Потерянный рай» для Эдинбургского фестиваля вместе с Грэмом Роузом. [ 9 ] Роберта Льюиса Стивенсона В 2015 году он адаптировал «Джекилл и Хайд» для совместного производства с гонконгской компанией Chung Ying, заново представив главного двойного персонажа как травмированную женщину. [ 15 ]

Помимо «Позднего шоу » компания была представлена ​​на программах «Эдинбургские вечера» (BBC2) и «Калейдоскоп» (Radio 4). [ 1 ] Red Shift впервые получила финансирование Совета по делам искусств в 1986 году, а Совет по делам искусств финансировал компанию в период с 1991 по 1997 год. [ 1 ] В 2007 году Холлоуэй лишил Red Shift статуса РФО Совета по делам искусств. Общество с ограниченной ответственностью было ликвидировано в 2015 году. [ 16 ]

Другая режиссура и более поздняя карьера

[ редактировать ]

Холлоуэй снял «Плейбой западного мира» в Ирландии. [ нужна ссылка ] и Мизантроп [ 12 ] [ 17 ] в Бостоне, США, и он консультировал цирковое шоу Гиффорда « Караван» в 2008 году . [ нужна ссылка ] Он разработал серию выступлений на фестивалях под открытым небом под названием «Невидимое шоу» . [ 18 ]

В 2017 году он начал писать сценарии и режиссировать серию спектаклей для Оксфордской труппы Creation Theater, в том числе «Девятнадцать восемьдесят четыре» в Математическом институте. [ 19 ] О дивный новый мир с использованием проекционных экранов и наушников Wi-Fi в торговом центре Westgate. [ 19 ] а в 2019 году — переосмысление « Дон Кихота» на крытом рынке. [ 20 ]

Некоторое время он был заведующим кафедрой исполнительских искусств в Университете Миддлсекса и преподавал в Бруклендском техническом колледже (Вейбридж), Университетском колледже Святой Марии и Лондонском университете Ройал Холлоуэй . [ нужна ссылка ] работал резидентом Центральной школы речи и драмы , а также научным сотрудником Кингстонского университета . [ 21 ] Холлоуэй два года (2012–2014) проработал в Совете участников Эдинбургского фестиваля Fringe. [ нужна ссылка ] Он был избранным членом совета Эдинбургского фестиваля Fringe и консультативного совета Национальной кампании искусств. [ 21 ]

Он появлялся в качестве гостя в на BBC Radio 4 программе «Хорошее чтение» и участвовал в репортаже о Артура Ми Детской энциклопедии вместе с художником Грейсоном Перри . [ 21 ]

Как драматург

[ редактировать ]

Сценарии для Red Shift включают «Двойник» , «В образе зверя» (Edinburgh Fringe First, 1987), «Молот» (также записанный для BBC Radio 3), «Смерть в Венеции» , «Преступление и наказание» (также произведенный в Чили), «Отверженные» ( паб Сэмюэля Френч, также представитель в Гонконге), The Aspern Papers , Nosferatu The Visitor , Николас Никльби , Человек, который был четвергом. , первые сценические версии «Третьего человека» , «Достать Картера» и «Головокружение» . Среди других его театральных произведений - «Наступление тьмы» для Palace Theater Watford, [ нужна ссылка ] и «Потому что оно есть» (2000), [ 22 ] Ангелы среди деревьев (2004), [ 22 ] и Головокружение (2008), [ нужна ссылка ] все для Nottingham Playhouse .

Холлоуэй также написал и поставил множество пьес для BBC Radio, в том числе адаптации «Гражданина Кейна» , «Незнакомцы и братья» и «О дивный новый мир» , телесериала «Человек от дяди» , рассказов Джорджа Элиота , Уиллы Кэтэр , Уолтера де ла Маре , Эвелин Во. , Генрих Болл , Лев Толстой и Эндрю Моушен , а также Ивлина Во » « Любимый человек , Оливия Мэннинг « Левантская трилогия» , Гете » « Фауст и Сэмюэля Джонсона «История Расселаса, принца Абиссинии» . Он написал радиопостановки, посвященные столетнему юбилею Джорджа Оруэлла, 400-летию со дня смерти Шекспира и столетию Артура Миллера. [ 23 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Театральная труппа Red Shift , Archives Hub, Jisc (по состоянию на 28 октября 2022 г.)
  2. ^ Jump up to: а б Доротея Келер (2001). Рецензия: «Гамлет: первая версия» театральной труппы Red Shift, Джонатан Холлоуэй. Шекспировский бюллетень 19 (1): 17–18 JSTOR   26356005
  3. ^ Кэти Нормингтон (2005). Мейерхольд и новое тысячелетие. Ежеквартальный журнал «Новый театр» 21 (2), 118–26. дои : 10.1017/S0266464X05000035
  4. Джонатан Холлоуэй (25 апреля 1994 г.). В туре: Red Shift . Независимый
  5. Линн Гарднер (18 октября 2003 г.). Театральный превью: Легенда о короле Артуре : гастроли. «Гардиан» , с. 36
  6. ^ Jump up to: а б Энн Фотерингем (27 февраля 2002 г.). Выбор дня Николас Никльби ; Рассказ Диккенса получает трактовку «Красного смещения». Вечерние времена , с. 14
  7. ^ Jump up to: а б Лиам Радден (26 января 2007 г.). Театральная труппа Red Shift движется к вершинам. Эдинбургские вечерние новости , с. 5
  8. ^ Jump up to: а б с Роберт Шонесси. Путеводитель Routledge по Уильяму Шекспиру , стр. 234–35 (Routledge; 2013). ISBN   9781136855030
  9. ^ Jump up to: а б с Линн Гарднер (1 августа 2009 г.). Путеводитель: Театр: Падение человека , Эдинбург. «Гардиан» , с. 35
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж Сьюзан Беннетт. Исполнение «Ностальгии: изменение Шекспира и современного прошлого» , стр. 84–88 (Routledge; 2013). ISBN   9781136128608
  11. ^ Обзор: «Ромео и Джульетта» театральной труппы Red Shift, Джонатан Холлоуэй. Шекспировский бюллетень 4 (1): 19–20 (1986) JSTOR   26352660
  12. ^ Jump up to: а б Джереми Кингстон (9 февраля 1989 г.). Тимон Афинский ; Театр. Таймс
  13. ^ Питер Дж. Смит (2000). «Гамлет: Первая версия» , реж. Джонатан Холлоуэй для Red Shift, The Bull, Барнет, Лондон, декабрь 1999 г. Cahiers Elisabethains (57): 130–32.
  14. Лин Гарднер (15 января 2002 г.). Выходы: Выбор недели: Театр: Николас Никльби . «Гардиан» , с. 14
  15. Сюзанна Клэпп (2 августа 2015 г.). Рецензия на «Джекилл и Хайд» – восхитительный дизайн, неестественная игра актеров; Театр «Платформа», Центральный Сент-Мартинс, Лондон. Эта умная совместная постановка великой истории Стивенсона на самом деле представляет собой рассказ, состоящий из двух частей. Наблюдатель
  16. Red Shift Theater Company Limited , Регистрационная палата (по состоянию на 28 октября 2022 г.)
  17. ^ Роберт Хьюисон (15 января 1989 г.). Домашние истины, которые дают ирландскому вопросу красноречивое решение; Театр. Санди Таймс
  18. Эмма Лав (6 июня 2010 г.). Это в банках; «Набор наушников — это обязательный атрибут публики для интимного просмотра театра», — говорит Эмма Лав. «Санди Таймс» , стр. 22
  19. ^ Jump up to: а б Тим Хьюз (11 июля 2018 г.). О дивный новый мир : дивное новое видение футуристической классики от Creation впечатляет. Оксфорд Таймс
  20. Стэн Скаржински (21 августа 2019 г.). Театр «Сотворение» переносит историю Дон Кихота на Крытый рынок. Оксфордская почта
  21. ^ Jump up to: а б с Резюме Джонатана Холлоуэя (по состоянию на 29 октября 2022 г.)
  22. ^ Jump up to: а б «Ангелы среди деревьев, Театр, Ноттингем» . Независимый . 9 июня 2004 г. Архивировано из оригинала 14 июня 2022 г. Проверено 26 апреля 2022 г.
  23. ^ «Поиск: Джонатан Холлоуэй» . Би-би-си .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3f52832b9919236d84baa7eaf8ba9b22__1716105120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/22/3f52832b9919236d84baa7eaf8ba9b22.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jonathan Holloway (playwright) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)