Офудесаки
Часть серии о |
Тенрикё |
---|
![]() |
Люди |
Писание |
Дополнительные тексты |
Убеждения |
Практики |
История |
Учреждения |
Другой |
|
Офудесаки (おふでさき, « Кончик пишущей кисти») — самое важное священное писание Тенрикё . Это одно из трех писаний Тенрикё ( сангентен 三原典), наряду с Микагура-ута («Песни для служения») и Осасизу («Божественные указания»). Офудесаки , 17-томный сборник из 1711 стихотворений вака , был составлен основательницей Тенрикё Мики Накаямой в период с 1869 по 1882 год.
Этимология и значение
[ редактировать ]Имя Офудесаки можно разделить на три меньших сегмента. О — почетная приставка , фудэ переводится как «кисть», а саки — «наконечник». [ 1 ] Таким образом, Офудесаки на английском языке называют « Кончик пишущей кисти». [ 2 ] В ранней английской литературе Тенрикё ее даже однажды называли «Книгой Откровений». [ 3 ] В литературе Тенрикё принято писать Офудесаки хираганой (Офудесаки) , а не кандзи .
Намерение Накаямы относительно Офудесаки объясняется в самом Священном Писании:
Это мир, построенный на разуме. Вот я и буду навязывать вам все с доводом в стихах. /
Я буду давить, но не силой или устно. Я буду нажимать кончиком Моей пишущей кисти. /
Все очень хорошо, если вы ни в чем не ошибетесь. Но если вы ошибетесь, я сообщу вам стихами. (Офудесаки I: 21–23)
Содержание
[ редактировать ]
Основная тема Офудесаки была описана как «развитие в направлении совершенствования Цутоме , Служения , только посредством которого может быть реализовано спасение человека». [ 4 ] С этой целью Офудесаки обращается к другим темам, таким как цель человеческого существования, определение добра и зла, причина болезней, отношения между Богом, людьми и вселенной, социально-этические принципы и эсхатология. [ 5 ]
Офудесаки рассматривает эти темы по-разному. Иногда в стихах используются простые метафоры и аллегории. [ 6 ] В других случаях стихи представляют собой инструкции, изначально предназначенные для конкретных людей во времена Мики Накаямы. [ 7 ]
История
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]Надпись первой части Офудесаки гласит: «С 1-го месяца 2-го года Мэйдзи , года Змеи ». [ 8 ] а это значит, что составление Офудесаки началось где-то в 1869 году по григорианскому календарю . В этом году завершилась война Босин , гражданская война между правящими силами сёгуната Токугава и теми, кто стремился вернуть политическую власть императорскому двору , а также начало Реставрации Мэйдзи , периода модернизации и реформ Империи . Японии .
Надпись продолжается словами: «Старуха 72 лет». [ 9 ] «Старуха» относится к Мики Накаяме, которая на тот момент предположительно была одержима богом около трех десятилетий. В 1853 году она приказала разобрать и продать главный дом семьи Накаяма, а пару лет спустя заложила оставшиеся рисовые поля. [ 10 ] В 1864 году плотник из деревни Итиномото по имени Изо Ибури посетил Мики Накаяму и в знак благодарности построил место, где последователи могли молиться, заложив фундамент структуры, известной сегодня как штаб-квартира церкви Тенрикё . С 1866 по 1869 год она учила своих последователей молебну. [ 11 ]
Состав
[ редактировать ]рассказ о написании Офудесаки устный представляют собой «Анекдоты Оясамы» . Последователь по имени Широбей Уметани вспоминает Мики Накаямы слова :
Вы знаете, что есть Фудесаки . Что вы об этом думаете? Семнадцать частей Фудесаки не были завершены за короткое время. Бог проговорил мне в уши, сказав: «Не смотри ни на какие записи, даже на бухгалтерскую книгу из творожной лавки». Я задавался вопросом, почему. Тогда Бог сказал: «Кисть, кисть, возьми кисть». Впервые я взял кисть в руки на Новый год, когда мне исполнилось семьдесят два года. И когда я взял кисть, Моя рука двинулась сама собой. С небес Бог сделал это. После того, как то, что нужно было сделать, было закончено, Моя рука онемела и не могла пошевелиться. Бог сказал: «Успокой свой разум и прочитай это». Если Ты найдешь что-то, чего не можешь понять, спроси Меня». Я добавлял мазки кистью, когда находил что-то, чего не мог понять. Это Фудесаки . [ 12 ]
Семнадцать частей Офудесаки были записаны следующим образом (скобки указывают, что дата основана на предположении, поскольку дата не указана):
Часть | Месяц и год указаны на обложке каждой части. | Год (по григорианскому календарю) | Возраст Накаямы | Количество стихов |
---|---|---|---|---|
Часть I | С 1-го месяца [ 13 ] во 2-й год Мэйдзи, год Змеи | 1869 | 72 года | 74 стиха |
Часть II | 3-й месяц 2-го года Мэйдзи, года Змеи. | 1869 | 72 года | 47 стихов |
Часть III | С января 7-го года Мэйдзи, года Собаки. | 1874 | 77 лет | 149 стихов |
Часть IV | Апрель 7-го года Мэйдзи. | 1874 | 77 лет | 134 стиха |
Part V | Май седьмого года Мэйдзи | 1874 | 77 лет | 88 стихов |
Часть VI | С декабря 7-го года Мэйдзи. | 1874 | 77 лет | 134 стиха |
Часть VII | Февраль 8-го года Мэйдзи. | 1875 | 78 лет | 111 стихов |
Часть VIII | Май восьмого года Мэйдзи | 1875 | 78 лет | 88 стихов |
Часть IX | Июнь 8-го года Мэйдзи. | 1875 | 78 лет | 64 стиха |
Часть X | Июнь 8-го года Мэйдзи. | 1875 | 78 лет | 104 стиха |
Часть XI | Июнь 8-го года Мэйдзи. | 1875 | 78 лет | 80 стихов |
Часть XII | [О 9-м году правления Мэйдзи] | [1876] | [79 лет] | 182 стиха |
Часть XIII | [О 10-м году правления Мэйдзи] | [1877] | [80 лет] | 120 стихов |
Часть XIV | С июня 12-го года Мэйдзи. | 1879 | 82 года | 92 стиха |
Часть XV | С января 13-го года Мэйдзи | 1880 | 83 года | 90 стихов |
Часть XVI | С апреля 14-го года Мэйдзи. | 1881 | 84 года | 79 стихов |
Часть XVII | [О 15-м году правления Мэйдзи] | [1882] | [85 лет] | 75 стихов |
Накаяма составил более половины от общего количества стихов Офудесаки (т.е. от частей III до части XI) в 1874–1875 годах.
Внешний объем
[ редактировать ]Помимо рукописей, хранившихся в ее резиденции, Накаяма создавала рукописи, которые раздавались отдельным последователям. Термин «внешний том» ( гэсацу ) происходит от надписи, написанной Маэгавас (родовая семья Мики) в деревне Санмейден на обложке одной из частей рукописи, которую Накаяма передала им 18 июня 1874 года. Она подарила их Маэгавам. в знак благодарности за изготовление масок кагура , которые будут использоваться в молитвенном служении, она обучала своих последователей. Надпись гласит: «Внешний том. Написано Богом. Написано в Ее семьдесят седьмом году». Маэгава использовали этот термин, чтобы отличить части, которые они получили от Накаямы, от оригинала Офудесаки, хранившегося в ее резиденции, хотя их части также были написаны рукой Накаямы. Второй Синбашира (лидер Тенрикё), Сёдзэн Накаяма, позже принял этот термин для обозначения четырнадцати стихов, которые были написаны рукой Мики Накаямы и раздарены. Хотя эти стихи считаются ненумерованными стихами Офудесаки, они не публикуются вместе с Офудесаки. [ 14 ] [ 15 ]
Публикация
[ редактировать ]Хотя Мики Накаяма завершил Офудесаки в 1882 году, Священные Писания не были напечатаны до 1928 года. До этого Офудесаки был доступен только в виде рукописей, переписанных вручную. [ 16 ]
В марте 1883 года местная полиция посетила резиденцию Накаямы и попыталась конфисковать рукописи Офудесаки, чтобы их можно было уничтожить. Однако Шинноске Накаяма, внук Мики, заявил, что две женщины в резиденции, Омаса и Осато, уже сожгли их по приказу патрульного. [ 17 ] Благодаря этому рукописи Офудесаки остались нетронутыми и дошли до наших дней. [ 18 ]
В 1939 году штаб-квартира церкви Тенрикё объявила об изменении своей доктрины и ритуала под давлением требований государственного синтоизма . Копии Офудесаки и Осасидзу (Божественных указаний) были отозваны из местных церквей, а проповедь Офудесаки не разрешалось проповедовать до конца Второй мировой войны . С принятием Конституции Японии в 1947 году и установлением свободы религии в Японии штаб-квартире церкви Тенрикё было по закону разрешено восстанавливать свои Священные Писания в их первоначальной форме и свободно распространять их. 26 июля 1948 года был опубликован Офудесаки с поясняющими пояснениями, который был предложен всем местным церквям. [ 19 ]
С тех пор Офудесаки была переведена на ряд языков. [ 20 ] Пробный перевод публиковался сериями в журнале «Фукуген» в 1946–1947 гг. Английский перевод первого издания был опубликован в 1971 году, а шестое издание (последнее по состоянию на 2017 год) было опубликовано в 1993 году. В 1998 году был опубликован том, содержащий английский (шестое издание), японский язык и латинизацию (2-е издание).
Стиль
[ редактировать ]Поэтическая форма и сценарий
[ редактировать ]Стихи Офудесаки, как правило, написаны в традиционном поэтическом стиле, известном как вака . Стихотворение вака состоит из тридцати одного слога и разделено на две строки. Офудесаки в основном написан японским фонетическим слоговым письмом (предшественником современной хираганы ) и использует относительно мало кандзи (всего сорок девять различных символов). [ 21 ]
Грамматика и синтаксис
[ редактировать ]Накаяма писала Офудесаки на своем родном языке и диалекте, японский язык — на диалекте, называемом Ямато котоба или «языке региона Ямато ». Ее сценарий, кажется, соответствует тому, как писали сельские жители Японии в конце периода Эдо , когда стандартизированная система письма еще не получила широкого распространения. Однако по состоянию на 2010 год детальное грамматическое исследование языка офудесаки еще не проведено. [ 22 ]
Комментарии до сих пор имели тенденцию объяснять конкретные термины с той точки зрения, что язык Офудесаки существенно не отличается от обычного разговорного языка того времени, а это означает, что этого достаточно, чтобы понять Офудесаки так, как понял бы читатель того места и времени. это. Однако Офудесаки содержит определенные синтаксические особенности, которые требуют особой осторожности при интерпретации, например, неизъявительные наклонения, которые можно назвать сослагательным , оптативным или повелительным наклонением . Например, есть стихи, которые следует истолковывать как повелительное наклонение, обозначающее приказ, но построенные как оптатив, выражающий желание. [ 23 ]
Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Исследование Офудесаки, xvi.
- ^ Это стандартный перевод этого термина штаб-квартиры церкви Тенрикё; см. Офудесаки (6-е изд.), Глоссарий терминов Тенрикё... и т. д.
- ↑ Например, см. « Мою лекцию Котани о Коки, Божественных записях» , стр. 59.
- ^ Иноуэ и Эйнон, Исследование Офудесаки , XIX.
- ^ Иноуэ и Эйнон, Исследование Офудесаки , xxiv.
- ^ Исследование Офудесаки , с. хх.
- ↑ Например, в части I Сюдзи, старшему сыну Мики Накаямы, в стихах было дано указание изменить свою семейную ситуацию. См. Отслеживание траектории модели , 123–127.
- ^ Офудесаки (английский перевод, 6-е издание), с. 1.
- ^ Офудесаки (английский перевод, 6-е издание), с. 1.
- ^ Прослеживание модельного пути: более пристальный взгляд на жизнь Оясамы, с. 322
- ^ Глоссарий терминов Тенрикё, стр. 250.
- ^ Анекдоты Оясамы (пер. 1977), с. 16.
- ↑ Япония начала использовать григорианский календарь в 6 году Мэйдзи, заменив лунно-солнечный календарь. Таким образом, день перед 1 января Мэйдзи 6 (точно соответствующий 1873 году) был не 31 декабря, а 2 декабря Мэйдзи 5. Это изменение календаря становится ясным в переводе Офудесаки в переходе от порядковых номеров к юлианским именам . См. «Исследование Офудесаки» , XVIII–XVIII.
- ^ Глоссарий терминов Тенрикё, стр. 92-3.
- ^ Сёдзэн Накаяма, Гэсацу Офудесаки но кэнкю .
- ^ Глоссарий терминов Тенрикё, стр. 249
- ^ Отслеживание пути модели , с. 150
- ^ Отслеживание пути модели , с. 111.
- ^ Тенрикё: Путь к радости, стр.72-77
- ^ Международный веб-сайт Tenrikyo (на английском языке)
- ^ Тенрикё: Путь к радости, с. 22
- ^ Глоссарий терминов Тенрикё, стр. 252
- ^ Глоссарий терминов Тенрикё, стр. 252
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Фукагава, Харумичи (2010). «Война и мир в Офудесаки и Микагура-ута». Тенри Журнал религии . 39 .
- Иноуэ, Акио и Эйнон, Мэтью. Исследование Офудесаки. 2-е издание, Тенрикё Доюша, 1987, Тенри, Япония.
- Накаяма, Сёдзэн. Мысли о тематическом плане Офудесаки.
- Сэридзава, Сигэру (1962). «Офудесаки». Тенри Журнал религии . 4 .
- Сэридзава, Сигэру (1969). «Предварительные заметки по экспозиции Офудесаки». Тенри Журнал религии . 10 : 37–47.
- Сэридзава, Сигэру (1970). «Систематическое описание в Офудесаки». Тенри Журнал религии . 11 : 1–10.
- Сэридзава, Сигэру (1980). «Миссии в Офудесаки». Тенри Журнал религии . 14 .