Q-код
Q -код представляет собой стандартизированный набор трехбуквенных кодов, каждый из которых начинается с буквы «Q». Это рабочий сигнал, первоначально разработанный для коммерческой радиотелеграфной связи, а затем принятый другими радиослужбами, особенно любительским радио . Чтобы отличить использование Q-кода, передаваемого как вопрос, от того же Q-кода, передаваемого как утверждение, операторы либо добавляли к нему префикс вопросительного знака военной сети « INT » ( ▄ ▄ ▄▄▄ ▄ ▄▄▄ ), либо добавляли суффикс это со стандартным вопросительным знаком Морзе UD ( ▄ ▄ ▄▄▄ ▄▄▄ ▄ ▄ ).
Хотя Q-коды были созданы, когда радио использовало исключительно азбуку Морзе , они продолжали использоваться после появления голосовой передачи. Во избежание путаницы использование позывных передатчиков ограничено; странам могут быть присвоены неиспользуемые Q-коды в качестве префикса ITU, например Катар — QAT .
Коды в диапазоне QAA – QNZ зарезервированы для использования в авиации; QOA–QQZ для морского использования и QRA–QUZ для всех служб.
«Q» не имеет официального значения, но иногда ему присваивается слово с мнемоническим значением, например «вопрос» или «запрос», например в QFE: «повышение поля запроса». [1]
Раннее развитие
[ редактировать ]Оригинальные Q-коды были созданы примерно в 1909 году британским правительством как «Список сокращений… подготовленный для использования британскими кораблями и береговыми станциями, имеющими лицензию Генерального почтмейстера ». [2] Q-коды облегчили общение между морскими радистами, говорящими на разных языках, поэтому вскоре они были приняты на международном уровне. Всего сорок пять Q-кодов появились в «Списке сокращений, подлежащих использованию в радиосвязи», который был включен в Регламент службы, приложенный ко Второй Международной радиотелеграфной конвенции в Лондоне (Конвенция была подписана 5 июля 1912 г.). и вступил в силу 1 июля 1913 г.).
В следующей таблице представлен образец Q-кодов для всех услуг, принятых конвенцией 1912 года:
Код | Вопрос | Ответ или уведомление |
---|---|---|
КРА | Что это за корабль или береговая станция? | Это ____. |
QRB | Какое у вас расстояние? | Мое расстояние ____. |
QRC | Какова ваша истинная позиция? | Мой истинный пеленг составляет ____ градусов. |
QRD | Куда вы направляетесь? | Я направляюсь в ____. |
QRF | Откуда вы направляетесь? | Я связан с ____. |
QRG | К какой линии вы принадлежите? | Я принадлежу к линии ____. |
QRH | Какая у вас длина волны в метрах? | Моя длина волны ____ метров. |
QRJ | Сколько слов вам нужно отправить? | Мне нужно отправить ____ слов. |
КРК | Как ты меня принимаешь? | Я получаю (1–5). (1) нечитабельно, а (5) идеально. |
QRL | Вы заняты? | Я занят. |
QRM | Вам мешают? | Мне мешают. |
QRN | Атмосферика сильная ? | Атмосфера (шум) очень сильная. |
Позднее использование
[ редактировать ]С течением времени исходные Q-коды были изменены, чтобы отразить изменения в радиопрактике. Например, QSW / QSX первоначально означало «Должен ли я увеличить / уменьшить частоту искры?», Но в 1920-х годах передатчики с искровым разрядником постепенно были запрещены на наземных станциях, что сделало это значение устаревшим. [3] К 1970-м годам в « Справочнике для радиооператоров почтового отделения» насчитывалось более сотни Q-кодов. [4] охватывающий широкий круг тем, включая радиопроцедуры, метеорологию, радиопеленгацию, поиск и спасение.
Некоторые Q-коды также используются в авиации , в частности QNE, QNH и QFE, относящиеся к определенным настройкам высотомера . Эти коды используются в радиотелефонных разговорах с авиадиспетчерской службой в качестве однозначного обозначения, когда безопасность и эффективность имеют жизненно важное значение. Подмножество Q-кодов используется местным правительством округа Майами-Дейд, штат Флорида , для связи правоохранительных органов и пожарно-спасательных служб, что является одним из немногих случаев, когда Q-коды используются в наземной голосовой связи. [5]
Диапазон кодов QAA – QNZ включает фразы, применимые в первую очередь к авиационной службе, [6] согласно определению Международной организации гражданской авиации . [7] Диапазон кодов QOA – QQZ зарезервирован для морской службы. Диапазон кодов QRA–QUZ включает фразы, применимые ко всем услугам, и принадлежит Международному союзу электросвязи . [8] QVA–QZZ не выделяются. [9] Многие коды не имеют немедленного применения за пределами одной отдельной службы, например, морские операции (многие коды серий QO или QU) или операции радиотелетайпа (серия QJ). [10]
Многие военные и другие организации, использующие азбуку Морзе, приняли дополнительные коды, в том числе код Z, используемый большинством стран Европы и НАТО . Z-код добавляет команды и вопросы, адаптированные для военных радиопередач, например, «ZBW 2», что означает «переход на резервную частоту номер 2», и «ZNB abc», что означает «моя контрольная сумма abc, а ваша?» " [11]
В формальном смысле вопроса/ответа значение Q-кода варьируется в зависимости от того, отправляется ли отдельный Q-код как вопрос или как ответ. Например, сообщение «QRP?» означает «Должен ли я уменьшить мощность передатчика?», а ответ «QRP» означает «Да, уменьшите мощность вашего передатчика», тогда как заявление без подсказки «QRP» означает «Пожалуйста, уменьшите мощность вашего передатчика». Такое структурированное использование Q-кодов встречается довольно редко и в настоящее время в основном ограничивается сетями любительского радио и военного трафика с кодом Морзе (CW).
Листинг по услуге
[ редактировать ]- От QAA до QNZ – присвоено Международной организацией гражданской авиации (ИКАО).
- От QNA до QNZ. Американская лига радиорелейной связи (ARRL) также разработала собственные сигналы QN для обработки сообщений, находящихся в этом диапазоне. Несмотря на то, что они частично совпадают с другими сигналами, ARRL определила, что их исключительное использование в сетях NTS ограничивает путаницу.
- QOA to QQZ – для морской подвижной службы .
- QRA to QUZ – присвоен сектором радиосвязи Международного союза электросвязи ( ITU-R ).
Сигналы Аэронавигационного кодекса (QAA – QNZ; ИКАО)
[ редактировать ]Впервые определенные в публикации ИКАО «Doc 6100-COM/504/1» и в «Правилах ИКАО для аэронавигационного обслуживания, сокращений и кодов (PANS-ABC)» [Doc8400-4] (4-е издание, 1989 г.), большинство Q -коды вышли из обихода; например, сегодня такие сообщения, как QAU («Я собираюсь сбросить топливо») и QAZ («Я лечу во время шторма»), будут передаваться голосом или компьютеризированно. Но некоторые из них остаются частью стандартной фразеологии радиотелефонной связи ИКАО в авиации. Они также являются частью ACP131 , в котором перечислены все Q-коды ITU-R без группировки их по авиационному/морскому/общему использованию. [12]
Вопрос ? | Ответ или совет | |
---|---|---|
КАБ | Могу ли я получить разрешение (на ____) от ____ ( места ) до ____ ( места ) на эшелоне/высоте полета ____? | Вам разрешено ( или ____ разрешено) ____ от ____ ( место ) до ____ ( место ) на эшелоне/высоте полета ____. |
КАФ | Не могли бы вы сообщить мне, когда вы будете (были) в (над) ____ ( месте )? | Я нахожусь (находился) на (над) ____ ( месте ) (в ____ часов) на эшелоне/высоте полета ____. |
контроль качества | Организуйте свой рейс так, чтобы прибыть через ____ ( место ) в ____ часов. или | |
КАХ | Какова ваша высота над ____ ( исходной точкой )? | Я нахожусь на ____ эшелоне/высоте полета ____. или |
QAI | Каков основной трафик моего самолета? | Основной объем трафика вашего самолета составляет ____. |
ПКК | Есть ли риск столкновения? | Существует риск столкновения. |
ОН СКАЗАЛ | Вы собираетесь приземлиться в ____ ( место )? или | Я собираюсь приземлиться в ____ ( место ). или |
КАМ | Каковы последние имеющиеся метеорологические наблюдения для ____ ( места )? | Метеорологическое наблюдение, произведенное в ____ ( место ) в ____ часов, заключалось в следующем ____. [а] |
КРОВЬ | Каково направление и скорость приземного ветра в ____ ( месте )? | Направление и скорость приземного ветра в ____ ( месте ) в ____ часов составляет ____ ( направление ) ____ ( скорость ). |
КАО | Каково ИСТИННОЕ направление ветра в градусах и скорость в ____ ( местоположении или зоне/ах ) на каждом из ____ ( цифр ) ____ ( единиц ) уровней выше ____ ( отсчета )? | Направление и скорость ветра в ( положении или зоне/ах ) на эшелоне/высоте полета ____ составляют: ____ (вертикальное расстояние) ____ градусов ИСТИНА ____ ( скорость ). |
КАП | Мне послушать вас ( или ____) на ____ кГц (____ МГц)? | Слушайте меня ( или ____) на частоте ____ кГц (____ МГц). |
качество качества | Нахожусь ли я рядом с запрещенной, ограниченной или опасной зоной? или | Вы ____ ( номер ) региона ____ ( идентификатор региона ). 1. рядом 2. полет внутри |
СНЕГ | Могу ли я перестать слушать частоту часов на ____ минут? | Вы можете прекратить прослушивание частоты часов на ____ минут. |
ВОПРОС | Куда я могу слить топливо? | Я собираюсь слить топливо. или |
КАВ | Я собираюсь выполнить процедуру перерегулирования. | |
ГДЕ | Дадите ли вы мне совет, когда вы пройдете (прошли) ____ ( место ) по пеленгу 090 (270) градусов относительно вашего курса? | Я пролетел ____ ( место ) по направлению ____ градусов относительно моего курса в ____ часов. |
ГАЗ | Испытываете ли вы трудности со общением во время полета во время шторма? | Я испытываю трудности со общением из-за полета во время шторма. |
КБА | Какова горизонтальная видимость в ____ ( место )? | Горизонтальная видимость в ____ ( месте ) в ____ часов равна ____ ( цифры и единицы расстояния ). |
QBB | Какова величина, тип и высота нижней границы облака [в ____ ( место )] над официальной высотой аэродрома? | Величина, тип и высота нижней границы облака над официальной высотой аэродрома в ____ ( место ) в ____ часов составляют: ____ восьмерок (тип ____) на высоте ____ ( цифры и единицы ) над официальной высотой аэродрома. |
КБК | Сообщите о метеорологических условиях, наблюдаемых с вашего самолета [в ____ ( место или зона )] [(в ____ часов)]. | Метеорологические условия, наблюдаемые с моего самолета в ____ ( местоположение или зона ) в ____ часов на высоте ____ ( цифры и единицы измерения ) над ____ ( исходная точка ), составляют ____. [б] |
КБД | Сколько топлива у вас осталось ( выражено в часах и/или минутах потребления )? | Моего топлива хватит на ____ ( часов и/или минут ). |
КБЕ | Я собираюсь намотать антенну. | |
QBF | Вы летаете в облаке? | Я лечу в облаке на ____ эшелоне/высоте полета ____ [и поднимаюсь (снижаюсь) до эшелона/высоты полета ____]. |
КБГ | Вы летаете над облаками? | Я лечу над облаками на эшелоне/высоте полета ____. или |
QBH | Вы летаете ниже облаков? | Я лечу ниже облаков на эшелоне/высоте полета ____. или |
КБР | Обязателен ли полет по ППП в ____ ( место ) [ или с ____ по ____ ( место )]? | Полет по ППП обязателен в ____ ( место ) [ или с ____ по ____ ( место )]. |
QBJ | Какова величина, тип и высота над ____ ( исходной точкой ) верхней части облака [в ____ ( положение или зона )]? | В ____ часов в ____ ( позиция или зона ) верхняя часть облака: количество ____ восьмерок (тип ____) на ____ ( цифры и единицы ) высоте выше ____ ( базум ). |
КБК | Вы летите, а поблизости нет облаков? | Я лечу без облаков поблизости и на эшелоне/высоте полета ____. |
КБМ | ____ отправлял мне какие-нибудь сообщения? | Вот сообщение, отправленное ____ в ____ часов. |
КБН | Вы летаете между двумя слоями облаков? | Я лечу между двумя слоями облаков на эшелоне/высоте полета ____. |
КБО | Какой ближайший аэродром, на котором разрешены полеты по ПВП и который подойдет для моей посадки? | Полеты по ПВП разрешены в ____ ( месте ), подходящем для вашей посадки. |
КБП | Вы летаете в облако и выходите из него? | Я вхожу в облако и выхожу из него, на эшелоне/высоте полета ____. |
КБС | Поднимитесь ( или спуститесь) на ____ ( цифры и единицы измерения ) высоты выше ____ ( исходная точка ) до того, как вы столкнетесь с метеорологическими условиями по приборам или если видимость упадет ниже ____ ( цифры расстояния и единицы измерения ), и сообщите об этом. | |
КБТ | Какова дальность видимости на ВПП в ____ ( месте )? | Дальность видимости на ВПП в ____ ( месте ) в ____ часов составляет ____ ( цифры и единицы измерения расстояния ). |
КБВ | Достигли ли вы эшелона/высоты полета ____ [ или ____ ( район или место )]? | Я достиг ____ эшелона/высоты полета ____ [ или ____ ( район или место )]. или |
QBX | Вы покинули ____ эшелон/высоту полета ____ [ или ____ ( район или место )]? | Я покинул ____ эшелон/высоту полета ____ [ или ____ ( район или место )]. или |
КБЗ | Сообщите об условиях полета относительно облаков. | Ответ на QBZ? задается соответствующей формой ответа сигналов QBF, QBG, QBH, QBK, QBN и QBP. |
ККА | Могу ли я изменить эшелон/высоту полета с ____ на ____? | Вы можете изменить эшелон/высоту полета с ____ на ____. или |
QCB | Задержка вызвана ____. 1. ты передаешь вне очереди. 2. ваша медлительность в ответах. 3. отсутствие вашего ответа на мой ____. | |
КЦЭ | Когда я могу ожидать разрешения на заход на посадку? | Ожидайте разрешения на заход на посадку в ____ часов. или |
QCF | Задержка бессрочная. Ожидайте разрешения на заход на посадку не позднее ____ часов. | |
КЧК | Могу ли я взять такси до ____ ( места )? | Разрешено рулить до ____ ( места ). |
ИКК | Немедленно сделайте поворот на 360 градусов (поворот на ____). или | |
СКК | У меня прервался прием на ____ частоте. | |
QCX | Какой у вас полный позывной? | Мой полный позывной ____. или |
QCY | Я работаю над висячей антенной. или | |
QDB | Вы отправили сообщение ____ ____? | Я отправил сообщение ____ ____. |
ФДФ | Каково ваше значение D в ____ ( позиция )? или | Мое значение D в ____ ( позиция ) на высоте ____ ( цифры и единицы измерения ) над нулевым значением 1013,2 миллибар составляет ____ ( цифры и единицы измерения D ) ____ ( укажите плюс или минус ). или |
КДЛ | Вы собираетесь попросить у меня серию подшипников? | Я намерен попросить у вас серию подшипников. |
КДМ | Укажете ли вы магнитный курс, чтобы я следовал к вам ( или ____) при отсутствии ветра? | Магнитный курс , по которому вы должны были направиться ко мне ( или ____), без ветра составлял ____ градусов (в ____ часов). |
КДП | Примете ли вы на себя контроль ( или ответственность) за ____ сейчас ( или в ____ часов)? | Я приму контроль ( или ответственность) за (за) ____ сейчас ( или в ____ часов). |
ГДР | Какой у меня магнитный пеленг от вас ( или от ____)? | Ваш магнитный пеленг от меня ( или от ____) составил ____ градусов (в ____ часов). |
КДТ | Вы летите в визуальных метеорологических условиях? | Я лечу в визуальных метеорологических условиях. или |
КДУ | Отменяю свой рейс по ППП . или | |
КДВ | Вы летите при видимости менее ____ ( цифры и единицы измерения )? | Я выполняю полет при видимости менее ____ ( цифры и единицы измерения ) на эшелоне/высоте полета ____. |
QEA | Могу ли я пересечь взлетно-посадочную полосу впереди меня? | Вы можете пересечь взлетно-посадочную полосу впереди себя. |
КАТЕГОРИЯ | Могу ли я повернуть на перекрестке? | Выруливайте следующим образом на перекрестке ____. (прямо DRT поверните налево НАЛЕВО поверните направо НАПРАВО). |
КЭК | Могу ли я развернуться на 180 градусов и вернуться на взлетно-посадочную полосу? | Вы можете развернуться на 180 градусов и вернуться по взлетно-посадочной полосе. |
ЯВЛЯЕТСЯ | Должен ли я следовать за пилотом? | Следуйте за пилотом. |
взволнованный | Доехал ли я до своей парковки? или | Вы достигли места парковки. или |
КЭГ | Могу ли я покинуть парковку? или | Вы можете покинуть парковку. или |
КОФЕ | Могу ли я перейти на позицию ожидания на взлетно-посадочной полосе номер ____? или | Разрешение на позицию ожидания для взлетно-посадочной полосы номер ____. или |
ЧЕСНОК | Могу ли я занять позицию для взлета? или | Разрешение на ожидание на взлетной позиции для взлетно-посадочной полосы номер ____. или |
до н.э. | Вы готовы к немедленному взлету? | Я готов к немедленному взлету. |
КЭЛ | Могу ли я взлететь (и после взлета сделать ____ поворот руки)? | Вам разрешено взлет (после взлета развернитесь следующим образом ____). |
КЭМ | В каком состоянии посадочная поверхность в ____ ( место )? | Состояние посадочной поверхности в ____ ( место ) ____. [д] |
СОБАКА | Сохраню ли я свою позицию? | Держите свою позицию |
QEO | Должен ли я освободить взлетно-посадочную полосу ( или посадочную площадку)? или | Освободите взлетно-посадочную полосу ( или посадочную площадку). или |
ВОПРОСЫ | Действует ли правый круг в ____ ( место )? | ) действует правый контур В ____ ( место . |
КФА | Каков метеорологический прогноз для ____ ( рейса, маршрута, участка маршрута или зоны ) на период от ____ часов до ____ часов? | Метеорологический прогноз на ____ ( рейс, маршрут, участок маршрута или зону ) на период от ____ часов до ____ часов составляет ____. |
QFB | ____ 1) подход 2) взлетно-посадочная полоса 3) подход и взлетно-посадочная полоса фары вышли из строя. | |
КФК | Какова величина, тип и высота над ____ ( исходной точкой ) основания облака в ____ ( месте, положении или зоне )? | В ____ ( место, положение или зона ) основание облака составляет ____ восьмых ____ типа на ____ ( цифры и единицы измерения ) высоты над ____ ( базой отсчета ). |
КФД | ли ____ световой маяк [в ____ ( место )]? 1. Работает 2. Включите ли вы ____ световой маяк [в ____ ( место )]? 3. Будете ли вы гасить визуальный маяк аэродрома [в ____ ( место )], пока я не приземлюсь? | 1. Световой маяк ____ [в ____ ( месте )] работает. 2. Я погасу визуальный маяк аэродрома [в ____ ( место )] до завершения вашей посадки. |
QFE | Что мне следует установить на субшкале моего высотомера, чтобы прибор показывал его высоту выше используемой базовой отметки? | Если вы установите шкалу вашего высотомера на ____ миллибар, прибор будет показывать высоту над превышением аэродрома (над порогом, номер ВПП ____). |
QFF | [В ____ ( место )] каково нынешнее атмосферное давление, пересчитанное в средний уровень моря в соответствии с метеорологической практикой? | В ____ ( место ) атмосферное давление, пересчитанное в средний уровень моря в соответствии с метеорологической практикой, составляет ( или было определено в ____ часов) ____ миллибар. |
QFG | Я над головой? | Вы находитесь над головой. |
QFH | Могу ли я спуститься под облака? | Вы можете спуститься под облака. |
QFI | Горят ли огни аэродрома? | Горят огни аэродрома. или |
КФЛ | Вы пришлете пиротехнические огни? | Я пришлю пиротехнические огни. |
QFM | Какой эшелон/высота полета ____. 1. следует ли мне поддерживать? 2. ты поддерживаешь? 3. Вы собираетесь отправиться в круиз? | ____ ____. 1. Поддерживать ( или лететь) на эшелоне/высоте полета ____. |
QFO | Могу ли я приземлиться немедленно? | Вы можете приземлиться немедленно. |
МФФ | Дадите ли вы мне самую свежую информацию относительно ____ объекта [в ____ ( место )]? | Последняя информация относительно ____ объекта [в ____ ( место )] следующая ____. [и] |
QFQ | Горят ли огни подхода и взлетно-посадочной полосы? | Горят огни подхода и взлетно-посадочной полосы. или |
QFR | Кажется, мое шасси повреждено? | Похоже, ваше шасси повреждено. |
КФС | Радиостанция в ____ ( место ) работает? | Радиостанция в ____ ( место ) работает ( или будет введена в эксплуатацию через ____ часов). или |
QFT | Между какими высотами выше ____ ( исходная точка ) наблюдалось образование льда [на ____ ( положение или зона )]? | Образование льда наблюдалось в ____ ( положение или зона ) типа ____ и со скоростью нарастания ____ между ____ ( цифры и единицы измерения ) и ____ ( цифры и единицы измерения ) высотой выше ____ ( исходная точка ). |
КФУ | Каково магнитное направление ( или номер взлетно-посадочной полосы) используемой взлетно-посадочной полосы? | Магнитное . направление ( или номер ВПП) используемой ВПП равно ____ [ф] |
QFV | Включены ли прожекторы? | Прожекторы включены. или |
QFW | Какова длина используемой ВПП в ____ ( единицах )? | Длина используемой в настоящее время взлетно-посадочной полосы ____ составляет ____ ( цифры и единицы измерения ). |
QFX | Я работаю ( или собираюсь работать) на стационарной антенне. или | |
QFY | Пожалуйста, сообщите текущие метеорологические условия посадки [в ____ ( место )]. | Текущие метеорологические условия посадки в ____ ( место ) составляют ____. [г] |
КФЗ | Каков метеорологический прогноз по аэродрому для ____ ( места ) на период от ____ часов до ____ часов? | Метеорологический прогноз по аэродрому для ____ ( места ) на период от ____ часов до ____ часов составляет ____. [час] |
КГК | Имеются препятствия на ____ ____ взлетно-посадочной полосе ____. | |
КГД | Есть ли на моем пути какие-либо препятствия, высота которых равна или превышает мою высоту? | На вашем пути имеются препятствия на высоте ____ ( цифры и единицы ) выше ____ ( исходная точка ). |
КГЭ | Каково мое расстояние до вашей станции ( или до ____)? | Ваше расстояние до моей станции ( или до ____) составляет ____ ( цифры и единицы измерения расстояния ). |
QGH | Могу ли я приземлиться, используя ____ ( процедуру или объект )? | Вы можете приземлиться, используя ____ ( процедуру или средство ). |
КГК | Какой трек мне следует сделать хорошим? или | Сделайте правильный трек от ____ ( места ) на ____ градусов ____ ( истинного или магнитного ). или |
КГЛ | Могу ли я войти в ____ ( зону или зону контроля ) в ____ ( место )? | Вы можете войти в ____ ( зону или зону контроля ) в ____ ( место ). |
КГМ | Покиньте ____ ( зону или зону контроля ). | |
QGN | Могу ли я получить разрешение на посадку [в ____ ( место )]? | Вам разрешено приземлиться [в ____ ( место )]. |
КГО | Посадка запрещена в ____ ( место ). | |
КГП | Какой у меня номер для посадки? | Вы номер ____ для приземления. |
QGQ | Могу ли я остаться в ____ ( место )? | Держитесь в ____ ( место ) на эшелоне/высоте полета ____ ( исходная точка ) и ждите дальнейшего разрешения. |
КГТ | Летите ____ минут по курсу, который позволит вам сохранить курс, аналогичный вашему текущему. | |
КГУ | Летите ____ минут по магнитному курсу ____ градусов. | |
QGV | Ты видишь меня? или | Я вижу вас в ____ ( кардинальная или квадрантная точка направления ). или |
QGW | Кажется, что мое шасси опущено и находится на месте? | Ваше шасси, кажется, опущено и находится на месте. |
КГЗ | Держитесь ____ направления ____ объекта. | |
ШЕЕ | Сообщите ли вы мне, когда будете на ____ участке захода на посадку? | Я нахожусь на ____ пути. 1. участок с боковым ветром 2. участок по ветру 3. опорная ножка 4. финальный этап |
QHG | Могу ли я войти в полосу движения на эшелоне/высоте полета ____? | Разрешение на вход в полосу движения на эшелоне/высоте полета ____. |
ДЧЧ | Вы совершаете аварийную посадку? | Совершаю аварийную посадку. или |
КИ | Вы [ или ____( место )] ____. 1. переносимый водой? 2. на суше? | Я [ или ____ ( место )] ____ в ____ часов. 1. водный 2. на суше |
штаб-квартира | Могу ли я подойти ____ [в ____ ( место )]? или | Вы можете сделать ____ подход [в ____ ( место )]. или |
КХЗ | Мне кружить по аэродрому ( или обходить его)? | Обведите аэродром ( или обогните его). |
QIC | Могу ли я установить связь с ____ радиостанцией на ____ кГц ( или МГц) [сейчас или в ____ часов]? | Установить связь с ____ радиостанцией на ____ кГц. ( или МГц) [сейчас или в ____ часов]. или |
QIF | Какую частоту использует ____? | ____ использует ____ кГц ( или МГц). |
ПЛАКАТЬ | Мой ____ перевернут? 1. лента 2. отметка и пробел | Ваш ____ перевернут. 1. лента 2. отметка и пробел |
QJB | Будете ли вы использовать ____. 1. радио? 2. кабель? 3. телеграфировать? 4. телетайп? 5. телефон? 6. ресивер? 7. передатчик? 8. реперфоратор? | Я буду использовать ____. 1. радио. 2. кабель. 3. телеграф. 4. телетайп. 5. телефон. 6. приемник. 7. передатчик. 8. реперфоратор. |
QJC | Вы проверите свой ____. 1. Распределитель передатчика? 2. автоголовка? 3. перфоратор? 4. реперфоратор? 5. принтер? 6. Двигатель принтера? 7. клавиатура? 8. антенная система? | Я проверю свой ____. 1. Распределитель передатчика. 2. автоголовка. 3. перфоратор. 4. реперфоратор. 5. принтер. 6. двигатель принтера. 7. клавиатура. 8. антенная система. |
КЖД | Я передаю ____. 1. буквами? 2. в цифрах? | Вы передаете ____. 1. буквами 2. в цифрах. |
QJE | Мой сдвиг частоты ____. 1. слишком широкий? 2. слишком узкий? 3. правильно? | Ваш частотный сдвиг ____. 1. слишком широкий. 2. слишком узкий (на ____ циклов). 3. правильно. |
QJF | Мой сигнал, проверенный монитором ____, удовлетворительный ____. 1. локально. 2. как излучаемый. | |
QJG | Должен ли я вернуться к автоматическому реле? | Вернитесь к автоматическому реле. |
QJH | Мне бежать ____ 1. моя тестовая лента? 2. проверочное предложение? | Бегать ____ 1. ваша тестовая лента. 2. проверочное предложение. |
QJI | Будете ли вы передавать непрерывный ____. 1. отметка? 2. космос? | Я передаю непрерывный ____. 1. отметка. 2. космос. |
КДЖК | Вы получаете ____. 1. сплошная отметка? 2. непрерывное пространство? 3. предвзятость оценки? 4. космический уклон? | Я получаю ____. 1. сплошная отметка. 2. непрерывное пространство. 3. предвзятость оценки. 4. Космический уклон. |
НДЦ | Морские условия (в позиции ____) ____. 1. Разрешить высадку, но не взлет. 2. сделать высадку чрезвычайно опасной. | |
ККФ | Могу ли я получить освобождение (через ____ часов)? | Вы можете рассчитывать на облегчение через ____ часов [к ____]. 1. воздушное судно ____ ( идентификатор ) (тип ____) 2. [судно, позывной которого ____ ( позывной )] и/или [название ____ ( название )]. |
ККГ | Будет ли освобождение от уплаты налогов, если ____ ( идентификация ) установит ____. 1. визуальный, 2. коммуникации, контакт с выжившими? | Освобождение будет иметь место, когда ____ ( идентификация ) установит ____. 1. визуальный, 2. коммуникации, контакт с выжившими. |
ККХ | Сообщить подробности о параллельном поиске (пути), который проводится ( или будет проводиться)? или | Поиск параллельного сканирования (траектории) проводится ( или будет проводиться) ____. 1. с направлением разверток ____ градусов ____ ( истинное или магнитное ). |
ККН | Воздушное судно (предположительно вы) вышло на курс в позиции ____ по курсу ____ градусов в ____ часов. | |
QKO | Какие еще подразделения принимают ( или будут) участвовать в операции [____ ( идентификация операции )]? | В операции [____ ( идентификация следующие подразделения )] участвуют ( или будут) ____ ( название подразделений ). или |
ККП | Какая схема поиска используется? | Шаблон поиска: ____. 1. параллельная развертка. 2. квадратный поиск. 3. Бегущая линия впереди. 4. отслеживать сканирование. 5. Контурный поиск. 6. комбинированный поиск самолетом и кораблём. 7. ____ ( уточните ). |
КЛБ | Будете ли вы следить за ____ станцией и сообщать о радиусе действия, качестве и т. д.? | Я наблюдал за ____ станцией и сообщаю ( кратко ) следующее ____. |
БЛХ | Будете ли вы использовать одновременную манипуляцию на частоте ____ и частоте ____? | Теперь я одновременно включу ____ частоту и ____ частоту. |
QLV | Требуется ли еще ____ радиостанция? | ____ радиостанция по-прежнему требуется. |
КМХ | Сдвиг для передачи и приема на частоте ____ кГц ( или ____ МГц); если связь не установится в течение 5 минут, вернитесь к текущей частоте. | |
QMI | Сообщите о вертикальном распределении облаков [в ____ ( положение или зона )], наблюдаемом с вашего самолета. | Вертикальное распределение облаков, наблюдаемое с моего самолета в ____ часов в ____.( место или зона ): нижний наблюдаемый слой* ____ восьмерок (тип ____) с основанием ____ ( цифр и единиц ) и вершиной ____ ( цифр и единиц ) |
КМУ | Какова температура поверхности в ____ ( месте ) и какова температура точки росы в этом месте? | Температура поверхности в ____ ( месте ) в ____ часов составляет ____ градусов, а температура точки росы в это время и в этом месте составляет ____ градусов. |
КМВ | В ____ ( положение или зона ) каков(ы) эшелон(ы)/высота(ы) полета ____ нулевой изотермы(ов) Цельсия? | В ____ ( положение или зона ) нулевая изотерма(ы) Цельсия находится(ются) на эшелоне(ах)/высоте(ах) полета ____. |
QMX | Какова температура воздуха [в ____ ( место или зона )] (в ____ часов) на эшелоне/высоте полета ____? | В ____ ( позиция или зона ) в ____ часов температура воздуха составляет ____ ( градусы и единицы измерения ) на эшелоне/высоте полета ____. [я] |
КМЗ | Есть ли у вас какие-либо изменения в прогнозе полета на непройденном участке маршрута? | В прогноз полета ____ следует внести следующие поправки. [Дж] |
QNE | Какие показания покажет мой высотомер при приземлении в ____ ( место ) в ____ часов, при этом моя дополнительная шкала установлена на 1013,2 миллибара (29,92 дюйма)? | При приземлении в ____ ( место ) в ____ часов, когда ваша шкала установлена на 1013,2 миллибара (29,92 дюйма), ваш высотомер покажет ____ ( цифры и единицы измерения ). |
КНХ | Что мне следует установить на субшкале моего высотомера, чтобы прибор показывал высоту, если бы мой самолет находился на земле на вашей станции? | Если вы установите шкалу вашего высотомера на ____ миллибар, прибор укажет высоту, если ваш самолет находился на земле на моей станции в ____ часов. [к] |
КНИ | Между какими высотами выше ____ ( исходная точка ) наблюдалась турбулентность в ____ ( положение или зона )? | Турбулентность наблюдалась в ____ ( положение или зона ) с интенсивностью ____ между ____ ( цифры и единицы измерения ) и ____ ( цифры и единицы измерения ) высотой над ____ ( исходная точка ). |
КНО | Я не в состоянии предоставить запрошенную информацию ( или предоставить необходимые средства). | |
КНР | Я приближаюсь к своей точке невозврата. | |
КНТ | Какова максимальная скорость приземного ветра в ____ ( месте )? | Максимальная скорость приземного ветра в ____ ( месте ) в ____ часов составляет ____ ( цифры скорости и единицы измерения ). |
КНЙ | Какова текущая погода и ее интенсивность в ____ ( месте, позиции или зоне )? | Текущая погода и ее интенсивность в ____ ( месте, положении или зоне ) в ____ часов составляет ____. [л] |
Морская мобильная служба (QOA – QQZ)
[ редактировать ]Это присвоение указано в РЕКОМЕНДАЦИИ МСЭ-R M.1172 . [13]
Сигналы Q практически не используются в морской службе. Код Морзе сейчас очень редко используется для морской связи, но в изолированных морских регионах, таких как Антарктида и южная часть Тихого океана, использование Q-кодов продолжается. Q-коды по-прежнему работают, когда ВЧ-голосовые каналы невозможны из-за атмосферных условий и ближайшее судно находится на расстоянии одного ионосферного прыжка.
Вопрос ? | Ответ или совет | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Q.O.A. | Можно ли общаться по радиотелеграфу (500 кГц)? | Могу общаться по радиотелеграфу (500 кГц). | ||||||||||||||||||||
КОБ | Можете ли вы общаться по радиотелефону (2,182 МГц)? | Могу общаться по радиотелефону (2,182 МГц). | ||||||||||||||||||||
КОК | Можете ли вы общаться по радиотелефону (16 канал – частота 156,8 МГц)? | Могу общаться по радиотелефону (16 канал – частота 156,8 МГц). | ||||||||||||||||||||
КОПАТЬ | Можете ли вы связаться со мной в ____.
| Я могу связаться с вами в ____.
| ||||||||||||||||||||
качество качества | Получили ли вы сигнал безопасности, отправленный ____ ( имя и/или позывной )? | Я получил сигнал безопасности, отправленный ____ ( имя и/или позывной ). | ||||||||||||||||||||
ЧЕЛОВЕК | Каково коммерческое качество моих сигналов? | Качество ваших сигналов ____. 1. не коммерческий 2. незначительно коммерческий 3. коммерческий. | ||||||||||||||||||||
КОГ | Сколько кассет вам нужно отправить? | Мне нужно отправить ____ кассет. | ||||||||||||||||||||
качество обслуживания | Должен ли я послать фазирующий сигнал на ____ секунд? | Отправьте фазирующий сигнал в течение ____ секунд. | ||||||||||||||||||||
КИ | Мне прислать свою кассету? | Отправьте свою кассету. | ||||||||||||||||||||
ФИТНЕС | Будете ли вы слушать на ____ кГц ( или МГц) сигналы аварийных радиомаяков-указателей положения? | Я слушаю на частоте ____ кГц ( или МГц) сигналы аварийных радиомаяков. | ||||||||||||||||||||
КОК | Принимали ли вы сигналы аварийного радиомаяка на ____ кГц ( или МГц)? | Я принял сигналы аварийного радиомаяка на частоте ____ кГц ( или МГц). | ||||||||||||||||||||
качество жизни | Ваше судно приспособлено для приема избирательных вызовов? Если да, то какой у вас номер избирательного вызова или сигнал? | Мое судно приспособлено для приема избирательных вызовов. Мой номер избирательного вызова или сигнал ____. | ||||||||||||||||||||
КОМ | На каких частотах можно дозвониться до вашего судна избирательным вызовом? | С моим судном можно связаться посредством избирательного вызова на следующей частоте(ах) ____ (при необходимости периоды времени добавляются). | ||||||||||||||||||||
КО | Можете ли вы отправить на любой рабочей частоте? | Могу отправить на любой рабочей частоте. | ||||||||||||||||||||
КОТ | Ты слышишь мой зов; какова примерная задержка в минутах, прежде чем мы сможем обмениваться трафиком? | Я слышу твой зов; примерная задержка составляет ____ минут. |
Все услуги (QRA–QUZ)
[ редактировать ]Впервые определено Вашингтонским Регламентом радиосвязи МСЭ 1927 года. Позднее определено МСЭ-R в Приложении 9 к Приложению к Регламенту радиосвязи Международной конвенции электросвязи (Атлантик-Сити, 1947 г.). Текущую таблицу позывных можно найти в Приложении 42 ITU-R. Текущую интерпретацию Q-кода можно найти в Приложениях ITU-R 14 и 15.
Регламент радиосвязи МСЭ 1990 года, Приложение 13: Различные сокращения и сигналы, используемые в радиотелеграфной связи, за исключением морской подвижной службы: [14]
Вопрос ? | Ответ или совет | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
КРА | Как называется ваше судно ( или станция)? | Название моего судна ( или станции) — ____. | ||||||
QRB | Как далеко вы примерно от моей станции? | Примерное расстояние между нашими станциями составляет ____ морских миль ( или км). | ||||||
QRC | Каким частным предприятием ( или государственной администрацией) осуществляется оплата за вашу станцию? | Расчеты по расходам моей станции осуществляет частное предприятие ____ ( или государственная администрация). | ||||||
QRD | Куда вы направляетесь и откуда вы? | Я направляюсь в ____ из ____. | ||||||
QRE | Каково предполагаемое время вашего прибытия в ____ ( или через ____) ( место )? | Мое расчетное время прибытия в ____ ( или через ____) ( место ) составляет ____ часов. | ||||||
QRF | Вы возвращаетесь в ____ ( место )? | Я возвращаюсь в ____ ( место ). или | ||||||
QRG | Скажите мне мою точную частоту ( или частоту ____)? | Ваша точная частота ( или частота ____) составляет ____ кГц ( или МГц). | ||||||
QRH | Меняется ли моя частота? | Ваша частота варьируется. | ||||||
КРИ | Каков тон моей передачи? | Тон вашей передачи ____.
| ||||||
QRJ | Сколько радиотелефонных разговоров вам нужно заказать? | Мне нужно записаться на ____ радиотелефонных звонков. | ||||||
КРК | Какова разборчивость моих сигналов ( или сигналов ____)? | Разборчивость ваших сигналов ( или сигналов ____) составляет ____.
| ||||||
QRL | Вы заняты? | Я занят ( или занят ____). Пожалуйста, не вмешивайтесь. | ||||||
QRM | Вам мешают? [14] или | мне мешают [14] или
| ||||||
QRN | Вас беспокоит статика? | Меня беспокоит статика (____).
| ||||||
КРО | Должен ли я увеличить мощность передатчика? | Увеличьте мощность передатчика. | ||||||
QRP | Должен ли я уменьшить мощность передатчика? | Уменьшите мощность передатчика. | ||||||
QRQ | Мне отправить быстрее? | Отправляйте быстрее (____ слов в минуту). | ||||||
QRR | Готовы ли вы к автоматической работе? | Я готов к автоматической работе. Отправляйте со скоростью ____ слов в минуту. | ||||||
QRS | Мне отправлять медленнее? | Отправляйте медленнее (____ слов в минуту). | ||||||
QRT | Мне перестать отправлять? | Прекратите отправку. | ||||||
ГРУ | У тебя есть что-нибудь для меня? | У меня нет ничего для тебя. | ||||||
QRV | Вы готовы? | Я готов. | ||||||
QRW | Должен ли я сообщить ____, что вы звоните ему на ____ кГц ( или МГц)? | Пожалуйста, сообщите ____, что я звоню ему на ____ кГц ( или МГц). | ||||||
QRX | Когда ты позвонишь мне снова? | Я позвоню вам снова в ____ часов (на ____ кГц ( или МГц)). | ||||||
QRY | Какая моя очередь? ( относится к общим сетям связи ). | Ваша очередь под номером ____ ( или по любому другому указанию ). ( относится к общим сетям связи ). | ||||||
QRZ | Кто мне звонит? | Вам звонит ____ (на частоте ____ кГц ( или МГц)). | ||||||
QSA | Какова сила моих сигналов ( или сигналов ____)? | Сила ваших сигналов ( или сигналов ____) равна ____.
| ||||||
QSB | Мои сигналы исчезают? | Ваши сигналы затухают. | ||||||
ООО | Вы грузовое судно? [14] или | Я грузовое судно. [14] или | ||||||
QSD | Мой ключ неисправен? [14] или | Ваш ключ неисправен. [14] или | ||||||
QSE* | Каков предполагаемый дрейф спасательного судна? | Расчетный дрейф спасательного средства составляет ____ ( цифры и единицы измерения ). | ||||||
QSF* | Вы осуществили спасение? | Я осуществил спасательную операцию и направляюсь на ____ базу (с ранениями ____ человек, которым требуется скорая помощь). | ||||||
QSG | Должен ли я отправлять ____ телеграмм за раз? | Отправляйте ____ телеграмм за раз. | ||||||
QSH | Умеете ли вы ориентироваться на свое пеленгационное оборудование? | Я могу вернуться домой на своем D/F оборудовании (на станции ____). | ||||||
QSI | Мне не удалось взломать вашу передачу. или | |||||||
QSJ | Какую плату следует взимать с ____, включая внутренние расходы? | Плата, которую необходимо получить ____, включая мои внутренние расходы, составляет ____ франков. | ||||||
ЦСК | Слышите ли вы меня между вашими сигналами, и если да, могу ли я вмешаться в вашу передачу? | Я слышу тебя между своими сигналами; вмешайся в мою передачу. | ||||||
QSL | Можете ли вы подтвердить получение? | Я подтверждаю получение. | ||||||
КСМ | Могу ли я повторить последнюю телеграмму, которую я вам послал ( или какую-то предыдущую телеграмму)? | Повторите последнюю телеграмму, которую вы мне отправили ( или номер(а) телеграммы(ов) ____). | ||||||
QSN | Вы меня слышали ( или ____ ( позывной )) на ____ кГц ( или МГц)? | Я слышал вас ( или ____ ( позывной )) на ____ кГц ( или МГц). | ||||||
QSO | Можете ли вы связаться с ____ напрямую ( или через ретранслятор)? | Я могу общаться с ____ напрямую ( или по ретранслятору через ____). | ||||||
КСП | Будете ли вы передать ____ бесплатно? | Я перешлю ____ бесплатно. | ||||||
QSQ | Есть ли у вас на борту врач ( или на борту находится ____ ( имя человека ))? | На борту у меня есть врач ( или на борту находится ____ ( имя человека ). | ||||||
КСР | Могу ли я повторить вызов на вызывающей частоте? | Повторите свой звонок на вызывающей частоте; вас не услышали ( или были помехи). | ||||||
QSS | Какую рабочую частоту вы будете использовать? | Я буду использовать рабочую частоту ____ кГц ( или МГц) ( в ВЧ-диапазонах обычно необходимо указывать только три последние цифры частоты ). | ||||||
ОСК | Мне отправлять или отвечать на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучением класса ____)? | Отправьте или ответьте на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучением класса ____). | ||||||
QSV | Должен ли я послать серию V на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц))? | Отправьте серию V на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)). | ||||||
QSW | Будете ли вы посылать на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучением класса ____)? | Я собираюсь отправить на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучениями класса ____). | ||||||
QSX | Будете ли вы слушать ____ ( позывной(и) ) на ____ кГц ( или МГц)? [14] или | Я слушаю ____ ( позывной(и) ) на частоте ____ кГц ( или МГц). [14] или | ||||||
QSY | Стоит ли мне перейти на передачу на другой частоте? Если да, то какой? | Перейти на передачу на другой частоте [ или на ____ кГц ( или МГц)]. | ||||||
КСЗ | Должен ли я отправлять каждое слово или группу более одного раза? | Отправьте каждое слово или группу дважды ( или ____ раз). | ||||||
QTA | Могу ли я отменить телеграмму ( или сообщение) номер ____? | Отменить телеграмму ( или сообщение) номер ____. | ||||||
КТБ | Согласны ли вы с моим подсчетом слов? | Я не согласен с вашим подсчетом слов; Я повторю первую букву или цифру каждого слова или группы. | ||||||
КТС | Сколько телеграмм вам нужно отправить? | У меня есть ____ телеграмм для тебя ( или для ____). | ||||||
Квартальный период* | Что вернуло спасательное судно или спасательный самолет? | ____ ( идентификация ) выздоровел ____.
| ||||||
QTE | Каково мое ИСТИННОЕ отношение к вам? или | Ваш ИСТИННЫЙ пеленг от меня составляет ____ градусов в ____ часов. или | ||||||
QTF | Сообщите ли вы мне положение моей станции по пеленгам пеленгаторных станций, которыми вы управляете? | Положение вашей станции согласно пеленгам, полученным станциями D/F, которыми я управляю, составляло ____ широты, ____ долготы ( или другое указание местоположения ), класс ____ в ____ часов. | ||||||
QTG | Пошлете ли вы два тире по десять секунд каждое, за которыми следует ваш позывной (повторяется ____ раз) (на частоте ____ кГц ( или МГц))? или | Я собираюсь послать два тире по десять секунд каждое, за которыми последует мой позывной (повторяется ____ раз) (на частоте ____ кГц ( или МГц)). или | ||||||
QTH | Каково ваше положение по широте и долготе ( или по каким-либо другим показаниям )? | Мое местоположение: ____ широты, ____ долготы ( или по любому другому указанию ). | ||||||
КТИ | Какой у вас ИСТИННЫЙ трек? [14] | Мой ИСТИННЫЙ трек составляет ____ градусов. [14] | ||||||
КОЛ-ВО* | Каков ваш ИСТИННЫЙ курс? [15] | Мой ИСТИННЫЙ курс составляет ____ градусов. [15] | ||||||
QTJ* | Какова ваша скорость? ( Запрашивает скорость корабля или самолета по воде или воздуху соответственно ). | Моя скорость ____ узлов ( или ____ километров в час или ____ статутных миль в час). ( Указывает скорость корабля или самолета в воде или воздухе соответственно ). | ||||||
КТК* | Какова скорость вашего самолета относительно поверхности Земли? | Скорость моего самолета относительно поверхности Земли составляет ____ узлов ( или ____ километров в час или ____ статутных миль в час). | ||||||
КТЛ* | Какой у вас ИСТИННЫЙ заголовок? | Мой ИСТИННЫЙ курс составляет ____ градусов. | ||||||
ККТ* | Какой у вас МАГНИТНЫЙ курс? | Мой МАГНИТНЫЙ курс составляет ____ градусов. | ||||||
КТН | В какое время вы выехали из ____ ( места )? | Я вылетел из ____ ( места ) в ____ часов. | ||||||
QTO | Вы покинули док ( или порт)? или | Я покинул док ( или порт). или | ||||||
QTP | Собираетесь ли вы войти в док ( или порт)? или | Я собираюсь войти в док ( или порт). или | ||||||
QTQ | Можете ли вы связаться с моей станцией посредством Международного свода сигналов (ИНТЕРКО)? | Я собираюсь связаться с вашей станцией посредством Международного свода сигналов (ИНТЕРКО). | ||||||
квартал | Какое правильное время? | Правильное время — ____ часов. | ||||||
QTS | Пошлете ли вы свой позывной для настройки или чтобы можно было измерить вашу частоту сейчас ( или в ____ часов) на ____ кГц ( или МГц)? [14] или | Я пошлю свой позывной для настройки или для того, чтобы можно было измерить мою частоту сейчас ( или в ____ часов) на ____ кГц ( или МГц). [14] или | ||||||
QTT | Последующий идентификационный сигнал накладывается на другую передачу. | |||||||
ФТС | В какое время работает ваша станция? | Моя станция работает с ____ до ____ часов. | ||||||
QTV | Мне стоять у вас на страже на частоте ____ кГц ( или МГц) (с ____ по ____ часов)? | Стой за мной на частоте ____ кГц ( или МГц) (с ____ по ____ часов). | ||||||
QTW* | В каком состоянии выжившие? | Выжившие находятся в ____ состоянии и срочно нуждаются в ____. | ||||||
QTX | Оставите ли вы свою станцию открытой для дальнейшей связи со мной до дальнейшего уведомления ( или до ____ часов)? | Я оставлю свою станцию открытой для дальнейшего общения с вами до дальнейшего уведомления ( или до ____ часов). | ||||||
КОЛ-ВО* | Вы направляетесь к месту происшествия, и если да, то когда вы планируете прибыть? | Я направляюсь к месту происшествия и ожидаю прибытия в ____ часов (____ ( дата )). | ||||||
КТЗ* | Вы продолжаете поиски? | Я продолжаю поиск ____ (самолета, корабля, спасательного средства, выживших или обломков). | ||||||
С ПОМОЩЬЮ | Есть ли у вас новости о ____ ( позывной )? | Вот новости о ____ ( позывной ). | ||||||
СТАРЫЙ* | Можете ли вы предоставить мне в следующем порядке информацию, касающуюся: направления в градусах ИСТИНА и скорости приземного ветра; видимость; текущая погода; и количество, тип и высота основания облаков над отметкой поверхности земли в ____ ( месте наблюдения )? | Вот запрашиваемая информация: ____ ( Необходимо указать единицы измерения скорости и расстояния. ) | ||||||
что | Какой номер ( или другое обозначение ) последнего сообщения, которое вы получили от меня ( или от ____ ( позывной ))? | Номер ( или другое указание ) последнего сообщения, которое я получил от вас ( или от ____ ( позывной )) — ____. | ||||||
ЧТО | Вы получили сигнал срочности, отправленный ____ ( позывной мобильной станции )? | Я получил сигнал срочности, отправленный ____ ( позывной мобильной станции ) в ____ часов. | ||||||
ЧТО | Можете ли вы пользоваться телефонией на ____ ( языке ), при необходимости с переводчиком; если да, то на каких частотах? [14] или | Я могу пользоваться телефонией на ____ ( языке ) на частоте ____ кГц ( или МГц). [14] или | ||||||
КОТОРЫЙ | Вы получили сигнал бедствия, отправленный ____ ( позывной мобильной станции )? | Я получил сигнал бедствия, отправленный ____ ( позывной мобильной станции ) в ____ часов. | ||||||
КУГ | Будете ли вы вынуждены сойти ( или приземлиться)? [14] | Я вынужден немедленно сойти ( или приземлиться). или | ||||||
ЦЮ* | Вы сообщите мне текущее атмосферное давление на уровне моря? | Современное атмосферное давление на уровне моря составляет ____ ( ед. ). | ||||||
ВОЗ | Ваши навигационные огни работают? [14] | Мои навигационные огни работают. [14] | ||||||
ВОЗ | Укажете ли вы ПРАВИЛЬНЫЙ путь до вас ( или ____)? [14] | ИСТИННЫЙ путь до меня ( или ____) — ____ градусов в ____ часов. [14] | ||||||
вопрос | Можете ли вы сказать мне, какое состояние моря наблюдалось в ____ (место или координаты)? [14] | Море в ____ (место или координаты) — ____. [14] | ||||||
РАБ | Можете ли вы сказать мне, какая зыбь наблюдалась в ____ (место или координаты)? [14] | Волна в ____ (место или координаты) равна ____. [14] | ||||||
ПЕСОК | Могу ли я возобновить нормальную работу? | Нормальная работа может быть возобновлена. | ||||||
ЦЮНЬ | 1. При направлении на все станции: [14] [15]
или
или
или
| Моя позиция, ИСТИННЫЙ курс и скорость ____. | ||||||
КВО* | Мне поискать ____
в районе ____ широты, ____ долготы ( или по любому другому указанию )? | Пожалуйста, найдите ____
в районе ____ широты, ____ долготы ( или по любому другому указанию ). | ||||||
вопрос | Вы обозначите свою позицию
| Мою позицию обозначает
| ||||||
ЧТО | Должен ли я направить прожектор почти вертикально на облако, по возможности затмевая его, и, если ваш самолет замечен, отклонить луч вверх по ветру и на воду ( или на землю), чтобы облегчить вам приземление? | Пожалуйста, направьте свой прожектор на облако, по возможности затмевая его, и, если мой самолет будет виден или слышен, отклоните луч вверх по ветру и на воду ( или на землю), чтобы облегчить мне приземление. [14] | ||||||
КУР* | Есть выжившие ____.
| Выжившие ____.
| ||||||
ВОПРОС* | Вы видели выживших или обломки? Если да, то в каком положении? | Увидели ____.
| ||||||
ВЫЙТИ* | Отмечено ли место происшествия? | Место происшествия отмечено ____.
| ||||||
КОТОРЫЙ * | Должен ли я вернуться на корабль или самолет на свою позицию? | Корабль или самолет базирования ____ ( позывной ) ____.
| ||||||
КУВ* | Вы находитесь в зоне поиска, обозначенной как ____ ( указатель или широта и долгота )? | Я нахожусь в зоне поиска ____ ( обозначение ). | ||||||
КОТОРЫЙ | Есть ли у вас действующие навигационные или штормовые предупреждения? [15] | У меня действуют следующие навигационные предупреждения или штормовые предупреждения: ____. [15] | ||||||
ПРАВИЛА* | Отмечено ли положение спасательного средства? | Положение спасательного средства было отмечено ____ в ____ часов.
| ||||||
ВИКТОРИНА | Могу ли я возобновить ограниченную работу? [15] | Фаза бедствия все еще в силе; ограниченная работа может быть возобновлена. [15] |
Любительское радио
[ редактировать ]Любительское радио адаптировало два разных набора Q-кодов для использования в любительской связи. Первый набор взят из гражданской серии ITU QRA через QUZ. Большинство значений идентичны определениям ITU, однако их следует рассматривать в контексте любительской связи. Например, QSJ? спрашивает, какова плата за отправку телеграфа. Поскольку по правилам любительская связь бесплатна, этот Q-код не имеет смысла.
Второй набор — это набор сигналов QN , используемый только в ARRL NTS сетях . Эти рабочие сигналы обычно не имеют эквивалента в публикации ACP 131 или публикациях ITU и специально определены только для использования в сетях ARRL NTS. В повседневной радиолюбительской связи они не используются. [16] [17]
Отобранные Q-коды вскоре были приняты радиолюбителями . В декабре 1915 года Американская лига радиорелейной связи начала публикацию журнала под названием QST , названного в честь Q-кода, означающего «Общий вызов на все станции». В любительском радио Q-коды изначально использовались при передаче кода Морзе для сокращения длинных фраз, за которыми следовал вопросительный знак кода Морзе ( ▄ ▄ ▄▄▄ ▄▄▄ ▄ ▄ ), если фраза была вопросом.
Q-коды обычно используются в голосовой связи в качестве сокращенных существительных, глаголов и прилагательных, составляющих фразы. Например, радиолюбитель пожалуется на QRM (техногенные помехи) или сообщит другому оператору, что в сигнале есть «QSB» (замирание); «to QSY» означает смену рабочей частоты или вступление в разговор. QSK часто используется даже на частотах УКВ и УВЧ. (См. также «Неофициальное использование» ниже.)
Q-коды, адаптированные для использования в радиолюбительстве
[ редактировать ]Код | Вопрос | Ответ или утверждение |
---|---|---|
КРА | Как называется (или позывной) ваша станция? | Название (или позывной) моей станции ____. |
QRG | Скажите мне мою точную частоту (или частоту ____)? | Ваша точная частота (или частота ____ ) составляет ____ кГц (или МГц). |
QRH | Меняется ли моя частота? | Ваша частота варьируется. |
КРИ | Каков тон моей передачи? | Тон вашей передачи (1. Хороший; 2. Переменный; 3. Плохой). |
QRJ | Сколько голосовых контактов вы хотите установить? | Я хочу установить ____ голосовых контактов. |
КРК | Какова читаемость моих сигналов (или сигналов ____)? | Читаемость ваших сигналов (или сигналов ____) равна ____ (от 1 до 5). |
QRL | Вы заняты? | Я занят (в контакте с ____). Пожалуйста, не вмешивайтесь. |
QRM | У вас есть помехи? | У меня есть помехи. |
QRN | Вас беспокоит статика? | Меня беспокоит статика. |
КРО | Увеличить мощность? | Увеличить мощность. |
QRP | Уменьшить мощность? | Уменьшите мощность. |
QRQ | Мне отправить быстрее? | Отправляйте быстрее (____ WPM ). |
QRS | Мне отправлять медленнее? | Отправляйте медленнее (____ WPM ). |
QRT | Должен ли я прекратить или приостановить деятельность? / выключить радио? | Я приостанавливаю работу/выключаю радио. |
ГРУ | У тебя есть что-нибудь для меня? | У меня есть ____ сообщений для вас. |
QRV | Вы готовы? | Я готов. |
QRW | Должен ли я сообщить ____, что вы звоните (ему) на ____ кГц (или МГц)? | Пожалуйста, сообщите ____, что я звоню (ему) на ____ кГц (или МГц). |
QRX | Мне быть в режиме ожидания? / Когда ты позвонишь мне снова? | Пожалуйста, подождите / я перезвоню вам в ____ (часов) на частоте ____ кГц (или МГц) |
QRZ | Кто мне звонит? | Вам звонит ____ на частоте ____ кГц (или МГц) |
QSA | Какова сила моих сигналов (или сигналов ____ )? | Сила ваших сигналов (или сигналов ____) равна ____ (от 1 до 5). |
QSB | Мои сигналы исчезают? | Ваши сигналы затухают. |
QSD | Мой ключ неисправен? | Ваш ключ неисправен. |
QSG | Должен ли я отправлять ____ телеграмм (сообщений) за раз? | Отправляйте ____ телеграмм (сообщений) за раз. |
ЦСК | Ты меня слышишь между своими сигналами? | Я слышу тебя между своими сигналами. |
QSL | Можете ли вы подтвердить получение? | Я подтвержу получение. |
КСМ | Мне повторить последнюю телеграмму (сообщение), которую я вам отправил, или какую-то предыдущую телеграмму (сообщение)? | Повторите последнюю телеграмму (сообщение), которую вы мне отправили (или номера телеграммы/сообщения ____ ). |
QSN | Вы меня слышали (или ____ (позывной)) на ____ кГц (или МГц)? | Я слышал вас (или ____ (позывной)) на ____ кГц (или МГц). |
QSO | Можете ли вы связаться с ____ напрямую или через ретранслятор? | Я могу общаться с ____ напрямую (или по ретранслятору через ____). |
КСП | Вы передадите сообщение ____? | Я передам сообщение ____. |
КСР | Хотите, чтобы я повторил звонок? | Пожалуйста, повторите свой звонок; Я тебя не услышал. |
QSS | Какую рабочую частоту вы будете использовать? | Я буду использовать рабочую частоту ____ кГц (или МГц). |
QST | Должен ли я повторить предыдущее сообщение всем любителям, с которыми общаюсь? | Далее следует широковещательное сообщение всем любителям. |
ОСК | Мне отправить или ответить на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц))? | Отправьте или ответьте на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц)). |
QSW | Будете ли вы отправлять на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц))? | Я собираюсь послать на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц)). |
QSX | Будете ли вы слушать ____ (позывной(и) на ____ кГц (или МГц))? | Я слушаю ____ (позывной(ы) на ____ кГц (или МГц)) |
QSY | Могу ли я перейти на передачу на другой частоте? | Перейти на передачу на другой частоте (или на ____ кГц (или МГц)). |
КСЗ | Должен ли я отправлять каждое слово или группу более одного раза? | Отправьте каждое слово или группу дважды (или ____ раз). |
QTA | Могу ли я отменить телеграмму (сообщение) номер ____, как если бы она не была отправлена? | Отменить телеграмму (сообщение) номер ____, как если бы она не была отправлена. |
КТС | Сколько телеграмм (сообщений) вам нужно отправить? | У меня есть ____ телеграмм (сообщений) для Вас (или для ____ ). |
QTH | Каково ваше положение по широте и долготе? (или по любому другому указанию) | Моя позиция: ____ широты ____ долготы. |
квартал | Какое правильное время? | Правильное время — ____ часов UTC . |
ФТС | В какое время вы работаете? | Я работаю с ____ по ____ часов. |
QTX | Оставите ли вы свою станцию открытой для дальнейшей связи со мной до дальнейшего уведомления (или до ____ часов)? | Я оставлю свою станцию открытой для дальнейшего общения с вами до дальнейшего уведомления (или до ____ часов). |
С ПОМОЩЬЮ | Есть ли у вас новости о ____ (позывной)? | Вот новости о ____ (позывной). |
что | Какой номер (или другое обозначение) последнего сообщения, которое вы получили от меня (или от ____ (позывной))? | Номер (или другое указание) последнего сообщения, которое я получил от вас (или от ____ (позывной)) — ____. |
ЧТО | Вы получили сигнал срочности, отправленный ____ (позывной мобильной станции)? | Я получил сигнал срочности, отправленный ____ (позывной мобильной станции) в ____ часов. |
ЧТО | Можете ли вы говорить на ____ (языке) – при необходимости с переводчиком – если да, то на каких частотах? | Я могу говорить на ____ (языке) на частоте ____ кГц (или МГц). |
КОТОРЫЙ | Вы получили сигнал бедствия, посланный ____ (позывной мобильной станции)? | Я получил сигнал бедствия, отправленный ____ (позывной мобильной станции) в ____ часов. |
Примечания по реагированию на Q-коды радиотелеграфа
[ редактировать ]Ответы на запрос Q-кода радиотелеграфа или утверждение Q-кода могут различаться в зависимости от кода. Для утверждений или запросов Q-кода, которые необходимо только подтвердить как полученные, обычной практикой является ответ буквой «R» вместо «Роджер», что означает «Получено правильно». Отправка буквы «R» просто означает, что код был правильно получен, и не обязательно означает, что оператор-получатель предпринял какие-либо другие действия.
На запросы Q-кода, на которые необходимо ответить утвердительно, обычно следует отвечать буквой «C» (звучит как испанское слово «Si»). На запросы Q-кода, на которые необходимо ответить отрицательно, обычно следует отвечать буквой «N» вместо «нет». Для тех утверждений Q-кода, которые просто необходимо подтвердить как понятые, обычной практикой является ответ с прозначком SN (или VE ), что означает «понятно». В телеграфных кабельных сетях «КК» часто использовалось в конце ответа на Q-код, что означало «ОК» или «Подтверждено». Эта практика возникла еще до любительского радио, поскольку, как известно, ее использовали телеграфисты в конце 19 века.
Неофициальное использование
[ редактировать ]QAC — взято из Устава Международного телеграфного общества Южного Хэмпшира, параграф 9: «...и между собой они должны способствовать использованию Кодекса QAC, который должен рассматриваться как подразумевающий «Все комплименты» и включать: - VY 73 73 OM CUL BCNU и mni tnx для приятного/FB/гнилого QSO GL GB hpe cuagn wid gud/btr/wrse condx mri Xms Hpi Nw Yr mni hpi rtrns gtgs для Рош Хошана/Ид эль Фитр/Первомайского дня/Tksgvg 88 на XYL/YL/Widow Ciao Cheerio & gud/FB/best DX или любую их часть или части в любой перестановке или комбинации. [19]
QLF – «Вы отправляете левой ногой? Попробуйте отправить левой ногой!» Юмористически уничижительный комментарий о качестве посылки человека. [20] [21]
QNB – QNB? «Сколько кнопок на твоем радио?» «QNB 100/5» означает, что их 100, и я знаю, что делают 5 из них.
QSK – «Я слышу вас во время передачи» – относится к особому режиму работы кода Морзе, часто называемому операцией QSK (полный перерыв), при котором приемник быстро включается в промежутках между точками и точками, что позволяет оператор прервать передачу. Многие современные трансиверы включают в себя эту функцию, которую иногда называют полным перерывом в работе, в отличие от полуавтоматического режима, при котором происходит небольшая задержка перед тем, как трансивер перейдет на прием. [22]
QSY – «Перейти на передачу на другой частоте»; в просторечии «переместить [=изменить адрес]». Например: «Когда GKB QSY из Нортхолта в Портисхед?» [23]
QTH – «Мое местоположение ____»; в разговорной речи или письменно, «местоположение». Например: «OCF [тип антенны] — интересная конструкция, но на моем QTH ее характеристики разочаровывают». [24]
QTHR – «По месту регистрации ____»; в основном используется британцами. Исторически сложилось так, что это место в печатной книге вызовов; в настоящее время, «как указано в правительственных онлайн-записях для моего позывного». Например: «Вы можете связаться со мной QTHR». [25]
QBL – «Quit Be'ina Lid» QBL используется радиолюбителями для обозначения юмора в их CW-передачах. Хотя QBL обычно используется небольшой группой операторов, умеющих правильно декодировать, он доступен каждому.
Использование немцами во время Второй мировой войны
[ редактировать ]Согласно Общему отчету Блетчли-Парка о Танни, во время Второй мировой войны [26] Немецкие сети радиотелетайпов использовали Q-коды для установления и поддержания схемных соединений.
В частности: QKP [должно быть «QEP», а не «QKP» — шрифт в исходном документе не очень четкий] должен был указать настройку шифровальной машины Лоренца для каждого сообщения, а QZZ — указать, что ежедневная смена ключа должен был состояться на станции отправителя.
См. также
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Информация в ответ на QAM? может быть задано в форме Q-кода или формате METAR .
- ^ Ответ на QBC должен быть сообщением формата AIREP .
- ^ При ответе на QDF , если истинная высота (радиовысота) больше барометрической высоты, PS используется MS (Минус). (Плюс), а если она меньше, используется
- ^ Формат ответа на QEM отправляется в виде соответствующих групп кодов NOTAM .
- ^ Формат ответа на QFP отправляется с использованием соответствующих групп кодов NOTAM .
- ^ В ответ на QFU номер взлетно-посадочной полосы всегда обозначается группой из двух цифр, а магнитное направление - группой из трех цифр.
- ^ При ответе на QFY с использованием других Q-кодов информация передается в следующем порядке: QAN, QBA, QNY, QBB, QNH и/или QFE и при необходимости QMU, QNT, QBJ.
- ^ При ответе на QFZ с использованием Q-кодов следует использовать следующую последовательность форм ответа (или совета): QAN, QBA, QNY, QBB и, при необходимости, QMU, QNT и QBJ.
- ^ Самолет, сообщающий информацию QMX, будет передавать значения температуры с поправкой на воздушную скорость .
- ^ Если нет поправок, ответить на QMZ? с сигналом QMZ NIL .
- ^ Когда настройка в ответ на QNH? указывается в сотых долях дюйма (вместо миллибаров), для обозначения единиц используется аббревиатура «INS».
- ^ Что касается ответа на QNY? :
- Если информация о текущей погоде передается наземной станцией, сокращения выбираются из числа тех, которые указаны в пункте 4.8.2 Приложения 3.
- При передаче информации о текущей погоде воздушным судном выбор информации осуществляется из пунктов 10–12 формы AIREP .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Франклин, 277808-Элизабет А. «Aero 16 – Операции на полярном маршруте» . Архивировано из оригинала 13 ноября 2001 года . Проверено 5 сентября 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Великобритания, почтовое отделение (октябрь 1909 г.). Справочник для операторов радиотелеграфа, работающих на установках, лицензированных генеральным почтмейстером Его Величества . Лондон: Канцелярия Его Величества. приложение III. OCLC 40616664 .
- ^ Шредер, Питер Б. (29 декабря 1967 г.). «Контакт на море: история морской радиосвязи» . Ardent Media – через Google Книги.
- ^ Справочник для радистов . Лондон: Канцелярия Ее Величества. 1975. С. 155–174 . ISBN 0118804626 . Проверено 16 апреля 2019 г.
- ^ «Радиокоды и сигналы – Флорида» . Журнал национальных коммуникаций . Проверено 30 января 2010 г.
- ^ «Q-код» . Проверено 5 сентября 2016 г.
- ^ Q-код ИКАО . Правила аэронавигационного обслуживания (PANS). ИКАО . Док 8400.
- ^ «СМ» (PDF) . Проверено 6 сентября 2016 г.
- ^ «portland-amateur-radio-club.org.uk» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 6 октября 2011 года . Проверено 5 сентября 2016 г.
- ^ «Q-коды» . Архивировано из оригинала 23 марта 2009 года . Проверено 20 марта 2009 г.
- ^ «Рабочие сигналы» (PDF) . Инструкции по связи. Март 1997 г. ACP 131(E). Архивировано из оригинала (PDF) 19 ноября 2011 года.
Глава 2 содержит полный список Q-кодов.
- ^ «Список Q-кодов» .
- ^ «РЕКОМЕНДАЦИЯ 1172» . МСЭ-Р М.1172. Архивировано из оригинала 21 апреля 2015 года.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа «Приложение 13. Различные сокращения и сигналы, используемые в радиотелеграфной связи, за исключением морской подвижной службы» (PDF) . Регламент радиосвязи . Том. 1 (переработанная ред.). Женева, Швейцария: Международный союз электросвязи. 1994 [1990]. стр. 543–568. ISBN 92-61-05171-5 . Архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2017 года . Проверено 7 января 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т «Приложение 14». Регламент радиосвязи . Том. 1 (переработанная ред.). Женева, Швейцария: Международный союз электросвязи . 1994 [1990]. ISBN 92-61-05171-5 . [ нужна полная цитата ]
- ^ «Рабочие сигналы» . ARRL Национальная дорожная система (NTS). 12 декабря 2014 года. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 30 марта 2015 г.
- ^ «FSD-218 - Форма полевой службы: Инструкции для радиограмм NTS» (PDF) .
- ^ «Рекомендация ITU-R M.1677-1 по международному коду Морзе» . itu.int . Международный союз электросвязи. Октябрь 2009 года . Проверено 23 декабря 2011 г.
- ^ «Страница позывных G2JL» . База данных позывных QRZ . Проверено 2 марта 2024 г.
- ^ Бесплатный словарь. «Определение QLF» . Бесплатный словарь . Проверено 1 июля 2016 г.
- ^ «Как извлечь выгоду из вашего капитального проекта» . ARRL.org . Американская лига радиорелейной связи . Проверено 1 июля 2016 г.
- ^ «Инструкции по связи, рабочие сигналы» (PDF) . Комбинированная плата коммуникационной электроники . Апрель 2006 г. Архивировано из оригинала (PDF) 6 сентября 2012 г. . Проверено 16 мая 2014 г.
- ^ "Группа новостей uk.radio.amateur" (Пост) . 21 августа 2010 года . Проверено 4 августа 2013 г.
- ^ «Кто-нибудь использовал тюнер со смещенным от центра диполем? Насколько хорошо он работал?» . Вики любительского радио . Проверено 4 августа 2013 г.
- ^ «Список ретрансляторов в Великобритании, отсортированный по QTHR» . Проверено 1 июня 2016 г.
- ^ «ТР01-016» . www.alanturing.net .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Легко читаемая графика кода
- «Справочник для операторов беспроволочного телеграфиста» . Октябрь 1909 года.
- Лондонская международная радиотелеграфная конвенция 1912 года . 8 мая 1913 г.
- «Список Q-кодов» .
- «Ресурс по работе с азбукой Морзе в радиолюбительстве» .
- «Q-коды любительского радио» (PDF) .
- «Q-сигналы» .
- «Радиотелеграфные и радиотелефонные коды, словари и сокращения» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2 апреля 2015 года.
- «Рекомендация 1172» (PDF) . Женева: Международный союз электросвязи. МСЭ-Р М.1172.