Уильям Торн (востоковед)
Уильям Торн (1568? – 1630) был английским священнослужителем и востоковедом, королевским профессором иврита в Оксфорде в 1598 году.
Жизнь
[ редактировать ]Он родился в Семли , Уилтшир , в 1568 или 1569 году, поступил в Винчестерский колледж в 1582 году. Поступив в Новый колледж в Оксфорде , он поступил в университет 15 апреля 1586 года и в следующем году был избран научным сотрудником. Он получил степень бакалавра 12 апреля 1589 года, степень магистра 18 января 1593 года, степень бакалавра 16 июля 1600 года и степень доктора 8 июля 1602 года.
12 марта 1597 года он получил лицензию на проповедь, а с 27 июля 1598 года по 1604 год он занимал должность королевского профессора иврита . 30 декабря 1601 года он был назначен деканом Чичестера и в том же году получил пост приходского священника Толларда Ройала , Уилтшир, отказавшись от своего товарищества в 1602 году. В 1606 году он был назначен викарием Ампорта , Хэмпшир ; в 1607 году каноник Чичестера и настоятель Бердхэма , Сассекс . В 1616 году он стал ректором Норт-Мардена , Сассекс, а в 1619 году — Уорблингтона , Хэмпшир. Он умер 13 февраля 1630 года и был похоронен в Чичестерском соборе .
Торн был гебраистом и востоковедом с международной репутацией. Джон Друзиус посвятил ему Opuscula quae ad Grammaticam spectant (1609), а Чарльз Фицджеффри посвящает ему эпиграмму в своей книге Affaniae sive Epigrammatum libri tres (1601). Его иногда называют членом Первой Оксфордской компании переводчиков Библии, работающей над Авторизованной версией короля Иакова ; и тем не менее, несмотря на современные доказательства того, что он участвовал в проекте, все еще высказываются некоторые сомнения относительно его участия вместе с семью другими членами Компании. [1]
Сомнение в его причастности к переводу, видимо, связано с тем, что он не упоминается в самых ранних списках переводчиков. [1] Однако доказательства в поддержку его причастности весьма существенны. [2] Более дюжины епископов подписали документ (около 1605 г.), рекомендовавший Торна для духовного продвижения. В рекомендации прямо упоминается участие Торна в качестве переводчика «той части Ветхого Завета, которая передана этому университету» (т.е. Оксфорду). [3] В рекомендации также говорится, что Торн был капелланом короля. [4] По крайней мере двое из подписавшихся лиц сами принимали участие в проекте перевода . [1] Кажется маловероятным, что эти люди подписали бы документ в его редакции, если бы Торн не участвовал в переводе. Более того, вполне вероятно, что в проекте принимали участие бывший королевский профессор иврита в Оксфорде и королевский капеллан. Торн был членом кружка Джона Кейса , в который входили несколько оксфордских переводчиков. Один из них, Ральф Рэйвенс , был исключен из некоторых ранних списков, но «определенно был причастен». [5] Мэтью ДеКурси предполагает, что Торн, возможно, присоединился к проекту поздно. [6]
Работает
[ редактировать ]Торн был автором:
- Туллий Уильяма Торна, или ῥήτωρ, разделенный на три стромы , Оксфорд, 1592 год.
- Гесоптрон Василикон. Или стакан Кеннинга для христианского короля. Посвящается Якову I , Лондон, 1603 г.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с «Переводчики короля Иакова» .
- ^ Густав Свифт Пейн, Учёные люди , стр. 75
- ^ Мэтью ДеКурси, «Уильям Торн», Британские риторы и логики, 1500–1660, вторая серия , 2003, стр. 331 (включает факсимиле рекомендации епископов)
- ^ Мэтью ДеКурси, «Торн, Уильям (1568?–1630),» Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004, по состоянию на 2 июля 2009 г.
- ^ Чарльз Б. Шмитт, Джон Кейс и аристотелизм , стр. 113-114.
- ^ Мэтью ДеКурси, «Уильям Торн», Британские риторы и логики, 1500–1660, вторая серия , стр. 332
Ссылки
[ редактировать ]В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : « Торн, Уильям (1568?-1630) ». Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.
- 1568 рождений
- 1630 смертей
- Англиканские священники 17 века
- Христианские гебраисты
- Переводчики версии короля Иакова
- Стипендиаты Нового колледжа Оксфорда
- Деканы Чичестера
- Люди из Уилтшира
- Английское духовенство XVI века
- Английские переводчики XVI века
- Английские переводчики 17 века
- Региональные профессора иврита (Оксфордский университет)
- Англиканские богословы 17 века
- Англиканские богословы XVI века