Jump to content

Иммануэль Тремеллиус

Портрет Иммануила Тремеллиуса.

Иммануэль Тремеллиус ( итальянский : Джованни Эммануэле Тремеллио ; 1510 – 9 октября 1580) был итальянским евреем , принявшим христианство. Он был известен как ведущий гебраист и Библии переводчик .

Он родился в Ферраре и получил образование в Падуанском университете . Около 1540 года он был обращен в католическую веру через кардинала Поляка, принял протестантизм но в следующем году , прежде чем поехать в Страсбург преподавать иврит.

Из-за Шмалькальдской войны в Германии он был вынужден искать убежища в Англии, где он проживал в Ламбетском дворце вместе с архиепископом Кранмером в 1547 году. Два года спустя он сменил Пола Фагиуса на посту Королевского профессора иврита в Кембридже .

После смерти Эдуарда VI Англии он вернулся в Германию в 1553 году. В Цвайбрюккене он был заключен в тюрьму как кальвинист . [1] Он стал профессором Ветхого Завета в Гейдельбергском университете в 1561 году и оставался там до тех пор, пока не был освобожден со своего поста в 1577 году. В конце концов он нашел убежище в Седанском колледже , где и умер. По словам Морисона, он «умирая, отменил решение своего народа и воскликнул: «Не Варавва, а Иисус! (Vvat Christus, et pereat Barabbas!).» [2]

Работает

[ редактировать ]

Его главным литературным произведением был латинский перевод Библии с еврейского и сирийского языков. Перевод Нового Завета, выполненный Теодором Безой , появился в 1569 году в Женеве . Пять частей, относящихся к Ветхому Завету, были опубликованы во Франкфурте между 1575 и 1579 годами, в Лондоне в 1580 году и во многих более поздних изданиях. Работа велась совместно с Франциском Юнием (старшим) , его зятем. Харрис Флетчер отмечает, что в конце 1500-х годов существовало две совершенно разные версии Тремеллиуса:

Библия Юния-Тремеллиуса впервые появилась в 1575–1579 годах, а затем в двух основных формах. Один из них в 1585 году был напечатан в виде высокого листа с многочисленными пометками на полях, большая часть которых была написана Тремеллиусом. Издания-фолио содержали, помимо латинского Ветхого Завета Тремеллиуса с большим количеством пометок на полях, полный латинский перевод апокрифов, выполненный Юнием, и два латинских перевода Нового Завета, один из которых представлял собой фрагментарную сирийскую версию Тремеллиуса. , а другой от греческого Беза. Другая форма, в которой появилась эта Библия, была напечатана, обычно ин-кварто, без примечаний, с апокрифами, а после 1585 года - только с переводом Нового Завета Безы. [3]

Перевод Тремеллиуса одобрил Джон Мильтон . [4] По словам Харриса, «несомненно» версия фолио с пометками Тремеллиуса на полях. [3] Его также использовал Джон Донн для своей версии « Плача» . [5] Архиепископ Джеймс Ашер также использовал перевод Юния-Тремелиуса при составлении своих «Анналов мира» . [6]

Тремеллиус также перевел Жана Кальвина Женевский катехизис на иврит (Париж, 1551 г.) и написал «халдейскую» и сирийскую грамматику (Париж, 1569 г.).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Николас Баркер, «Опасности издательского дела в шестнадцатом веке: Пьетро Бизари и Уильям Парри, два неудачника елизаветинской эпохи», в книге Эдварда Чейни и Питера Мака (редакторы), Англия и континентальный Ренессанс: Очерки в честь Дж. Б. Траппа (1990) , стр. 125-6.
  2. ^ Джеймс Морисон, Практический комментарий к Евангелию от Матфея (Лондон: Ходдер и Стоутон, 1902), с. 581.
  3. ^ Перейти обратно: а б Флетчер, -Харрис (1927). «Использование Милтоном библейских цитат». Журнал английской и германской филологии . 26 (2): 145–165. JSTOR   27703025 .
  4. ^ Хантер, Уильям Б.; Шокросс, Джон Т., ред. (1981). Энциклопедия Милтона . п. 88.
  5. ^ Джеффри, Дэвид Л. (1992). Словарь библейской традиции на английском языке . п. 433.
  6. ^ Джеймс Ашер, Ларри и Мэрион Пирс (редакторы), «Анналы мира» , исправленные и обновленные на основе английского перевода 1658 года, Master Books, Green Forest, AR (2003), стр. 6

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кеннет Остин (2007), От иудаизма к кальвинизму: жизнь и сочинения Иммануила Тремеллиуса (ок. 1510-1580)
  • Дагмар Дрюлл, Лексикон гейдельбергских ученых 1386–1651 , Берлин: Springer, 2002, стр. 532–533.
  • В. Беккер: Иммануил Тремеллиус, жизнь прозелита в эпоху Реформации , 1890 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 42326364cb75dcfa868fe0c685eb43ed__1706094300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/ed/42326364cb75dcfa868fe0c685eb43ed.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Immanuel Tremellius - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)