Роберт П. Гордон
Роберт П. Гордон | |
---|---|
Рожденный | |
Альма-матер | Колледж Святой Катарины, Кембридж |
Научная карьера | |
Диссертация | Исследование Таргума Ионафана и малых пророков от Наума до Малахии (1973) |
Докторантура | Джон Эмертон |
Веб-сайт | www.robertpgordon.co.uk |
Роберт Паттерсон Гордон (родился 9 ноября 1945 г.) - британский ученый, который был региональным профессором иврита в Кембриджском университете с 1995 по 2012 г. [1]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Гордон родился в Белфасте , Северная Ирландия . Он учился в методистском колледже Белфаста. [2] и в колледже Святой Катарины в Кембридже , где, будучи студентом, Гордон поступил на первый курс факультета востоковедения Tripos. В 1973 году он получил степень доктора философии в Кембриджском университете , защитив диссертацию под названием «Исследование Таргума Ионафана малым пророкам от Наума до Малахии » под руководством профессора Дж. А. Эмертона. Кембриджского университета В 2001 году он был удостоен степени доктора литературы .
Карьера
[ редактировать ]Во время учебы в докторантуре Гордон был назначен ассистентом лектора по ивриту и семитским языкам в Университете Глазго . Преподавание древней истории Ближнего Востока в Глазго оказало формирующее влияние на последующие исследования Гордона Ветхого Завета . Он вернулся в Кембридж в качестве лектора по изучению Ветхого Завета и межзаветных исследований на факультете богословия в 1979 году. После своего избрания на должность регионального профессора иврита в 1995 году, эту должность он занимал до выхода на пенсию в 2012 году, Гордон перешел на факультет восточных наук. Исследования (ныне факультет азиатских и ближневосточных исследований). Он является почетным членом колледжа Святой Катарины в Кембридже .
Гордон работал в консультативных комитетах по различным основным переводам Библии , включая пересмотренную английскую Библию , новую международную версию , английскую стандартную версию и Антиохийскую Библию .
Гордон, которого обычно называют исследователем Ветхого Завета, в своей работе затрагивал проблемы, представленные в различных Ветхих Заветах. Это арамейские ( Таргумы ), греческие ( Септуагинта ) и сирийские ( Пешитта ) традиции, которые служат проводниками текста и интерпретации еврейской Библии/Ветхого Завета. Другие работы Гордона напрямую обращались к библейскому тексту Ветхого и Нового Заветов.
Гордон является членом Британского общества изучения Ветхого Завета и занимал пост президента общества в 2003 году. Он является членом редакционной коллегии Vetus Testumum и работал редактором списка книг журнала с 1998 по 2009 год. Он был секретарем. Международной организации по изучению Ветхого Завета с 2001 по 2004 год.
Работает
[ редактировать ]Основные авторские или отредактированные работы Гордона включают:
- 1 и 2 Самуэль (OT Guides; Шеффилд)
- 1 и 2 Самуэль: комментарий (Эксетер; редакция Гранд-Рапидс, 2004 г.)
- Таргум малых пророков (Арамейская Библия 14; Уилмингтон; с К. Дж. Кэткартом)
- Исследования Таргума двенадцати пророков: от Наума до Малахии (SVT 51; Лейден)
- Это место слишком тесно для нас: израильские пророки в недавней стипендии (ред.; Вайнона Лейк)
- Мудрость в Древнем Израиле (Ф. Дж. Эмертон; изд. Дж. Дэй, Хью Г. М. Уильямсон ; Кембридж)
- Ветхий Завет на сирийском языке по версии Пешитты, IV, 2: Хроники (Институт Пешитты, Лейден)
- Святая земля, Святой город: Сакральная география
- Толкование Библии (лекции Дидсбери, 2001 г.; Карлайл)
- Ветхий Завет в его мире: доклады, прочитанные на зимнем собрании Общества изучения Ветхого Завета в январе 2003 г. и на совместном собрании в июле 2003 г.,
- Общество изучения Ветхого Завета и Компания по работе с Ветхим Заветом в Нидерландах и Бельгии (OS 52; под ред. Дж. К. де Мура; Лейден)
- Еврейская Библия и древние версии: избранные очерки Роберта П. Гордона (Олдершота)
- Бог Израиля (ред.; Кембридж); Евреи. Комментарий (2-е изд.; Sheffield Phoenix Press, Шеффилд)
- Так говорит Иштар из Арбелы: пророчества в Израиле, Ассирии и Египте в неоассирийский период (под редакцией HM Barstad; Winona Lake)
- Лешон Лимудим: Очерки языка и литературы еврейской Библии в честь А. А. Макинтоша (под ред. Д. А. Баера; LHBOTS 593; Лондон)
- Сирийская Библия Пешитта с английским переводом. Хроники/английский перевод Роберта П. Гордона (Горгий, Пискатауэй).
Личная жизнь
[ редактировать ]Гордон женился на Хелен Рут Литтл в Белфасте в 1970 году. Они воспитали троих детей.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Роберт Гордон» . Дебретты . Проверено 23 января 2013 г.
- ^ «ГОРДОН, профессор Роберт Паттерсон» . Кто есть кто 2016 . A&C Black, издательство Bloomsbury Publishing plc . Проверено 30 июля 2016 г.
- Региональные профессора иврита (Кембридж)
- 1945 рождений
- Академики Кембриджского университета
- Выпускники колледжа Святой Катарины в Кембридже
- Живые люди
- Британские гебраисты
- Люди, получившие образование в методистском колледже Белфаста
- Ученые Ветхого Завета
- Комментаторы Библии
- Президенты Общества изучения Ветхого Завета