Мягкая машина
Автор | Уильям С. Берроуз |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Трилогия Новы |
Издатель | Олимпия Пресс |
Дата публикации | 1961 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
«Мягкая машина» — роман американского писателя Уильяма С. Берроуза, вышедший в 1961 году . Первоначально он был составлен в технике нарезки частично из рукописей, принадлежащих The Word Hoard . Это первая часть трилогии «Нова» .
Название и структура
[ редактировать ]Название «Мягкая машина» — это название человеческого тела , и основная тема книги (как прямо написано в приложении, добавленном к британскому изданию 1968 года) касается того, как механизмы контроля проникают в тело. [ нужна ссылка ]
Книга написана в стиле, близком к стилю « Голый обед» , с использованием косвенного запоминания от третьего лица в единственном числе, но теперь с использованием метода нарезки.
После основного материала следуют три приложения в британском издании, первое из которых объясняет название (как упоминалось выше) и два отчета о злоупотреблении наркотиками Берроузом и лечении с использованием апоморфина . Здесь Берроуз ясно заявляет, что считает злоупотребление наркотиками метаболическим заболеванием , и пишет о том, как он наконец избежал этого заболевания.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Основной сюжет в линейной прозе появляется в главе VII «Пальто майя» . В этой главе изображен секретный агент, обладающий способностью менять тела или метаморфизировать свое тело, используя «UT» (недифференцированную ткань). В качестве такого агента он создает машину для путешествий во времени и бросает вызов банде священников майя , которые используют календарь майя , чтобы контролировать разум рабов, используемых для посадки кукурузы . Изображения календаря записываются в книгах, помещаются на магнитную ленту и передаются в виде звуков для управления рабами. Агенту удается проникнуть к рабам и заменить магнитную ленту совершенно другим посланием: «сожгите книги, убейте священников», что приводит к падению их режима.
Персонажи
[ редактировать ]Персонажи Soft Machine делятся на три категории:
- Персонажи предыдущих романов «Джанки» , «Квир» и «Голый обед» : доктор Бенуэй , Клем Снайд , Сейлор , Билл Гейнс , Кики и Карл Петерсон .
- Персонажи, связанные с трилогией Нова:
- Банда Нова: мистер Брэдли, мистер Мартин , Сэмми Мясник, Зеленый Тони, Иззи Толчок, Крыса Вилли/Ураниан Вилли, агент К9?
- Полиция Новы: инспектор Дж. Ли
- Инопланетные расы: Венерианцы/Зеленые мальчики ( Джонни Йен, Графиня ди Виле ), Уранцы/Синие парни из хэви-метала.
- Персонажи переработаны из произведений других авторов:
- Джимми Шеффилдс из романа Ярость » « Генри Каттнера
- Солт-Чанк Мэри из романа «Ты не сможешь победить » Джека Блэка
- Дэнни Дивер из одноименного стихотворения Редьярда Киплинга
- Билли Бадд и капитан Верре из рассказа «Билли Бадд» Германа Мелвилла
Издания
[ редактировать ]«Мягкая машина» была напечатана в четырех различных изданиях, первые три были отредактированы автором, а последнее — исследователем Берроуза Оливером Харрисом .
- Первое издание было напечатано издательством Olympia Press в Париже в 1961 году под номером 88 в серии Traveler Companion. В нем было 182 страницы, разбитые на 50 глав по 8 страниц каждая. Это издание было разделено по цветам на четыре разных блока и было сильно фрагментировано. Это издание редкое, и его текст не широко доступен. [ 1 ]
- Второе издание было напечатано издательством Grove Press в США в 1966 году. В этом издании Берроуз удалил 82 страницы и вставил 82 новые страницы, а оставшиеся 100 страниц были переставлены и реструктурированы с использованием дальнейших нарезок . Большая часть добавленного материала представляла собой линейную повествовательную прозу, которую, возможно, легче читать, чем неорганизованное первое издание. В этом издании многие главы были переименованы и перегруппированы, а цветовой код из первого издания был удален.
- Третье издание было напечатано Джоном Колдером в Великобритании в 1968 году. На этот раз большинство названий глав остались неизменными по сравнению со вторым изданием, но они начинались в более естественных местах текста, тогда как во втором издании они могли располагаться в середине предложения. . Глава « Военные фильмы 1920-х годов» была переименована в «Улицы случайностей» . Было добавлено двадцать страниц нового материала плюс около восьми страниц из первого издания, которые были удалены во втором издании. Было удалено около пяти страниц материала, присутствовавшего как в первом, так и во втором издании. В это издание также вошли « Приложение » и «Послесловие».
- Четвертое «Восстановленное» издание было напечатано Grove Press в США в 2014 году. Опираясь на обнаруженную рукопись «Мягкой машины» , которая должна была быть опубликована Olympia Press в 1963 году, это издание восстанавливает короткую отмененную главу (« Male Image Back In'), восстанавливает интенсивное использование заглавных букв в издании 1961 года и имеет несколько различных разрывов глав. Издание также включает введение, обширные примечания и приложения.
Сам Берроуз был очень недоволен первым изданием, и это стало основной причиной его столь тщательного переписывания: в 1961 году он написал своему другу Аллену Гинзбергу , что сильно переписал его, пока работал над «Разговором о мертвых пальцах» , главным образом потому, что был недоволен баланс нарезки и более линейного материала. Однако его переработанные издания включали много нового вырезанного материала, а также более традиционную прозу.
Споры о непристойности
[ редактировать ]Этот раздел необходимо обновить . ( январь 2018 г. ) |
В 2011 году роман предстал перед судом по делу о непристойности в Турции. Сэлу Яинджилыку и турецкому переводчику романа после выхода книги были предъявлены обвинения в непристойности из-за предполагаемого «несоблюдения моральных норм» и «оскорбления моральных чувств людей». [ 2 ] [ 3 ] Сель Яинджилык и переводчики книг сталкиваются с еще тремя годами неопределенности после того, как судья объявил, что судебный процесс будет отложен до 2015 года из-за введения нового законодательства. При этом судья предупредил, что если какое-либо из издательств или переводчиков окажется настолько глупым, что опубликует дальнейшие «непристойные» произведения, то эти дела будут добавлены к обвинительному заключению. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Наследие
[ редактировать ]Термин « хэви-метал » впервые был использован в этом романе, представляя персонажа «Ураниан Вилли, парень хэви-метал» (Берроуз продолжал использовать этот термин в последующих романах). Хотя этот персонаж не имел никакого отношения к этому жанру рок-музыки, рок Критик Лестер Бэнгс действительно цитировал Берроуза в своих статьях в журнале Creem Magazine, в которых он, как полагают, придумал термин «хэви-метал» применительно к форме рок-музыки. [ 7 ]
Английская джаз-рок-группа Soft Machine из Кентербери назвала себя в честь книги, когда они сформировались в середине 1966 года.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Барри Майлз. Ч. 7, «Нарезки». El Hombre Invisible: Уильям С. Берроуз: Портрет , издание 2002 г. стр124.
- ^ Флад, Элисон (17 мая 2011 г.). «Издателю Уильяма Берроуза предъявлены обвинения в непристойности в Турции» . Хранитель . Проверено 18 февраля 2013 г.
- ^ Торчиа, Кристофер (16 мая 2011 г.). «Стамбульскому издателю грозит суд за непристойность за публикацию романа Уильяма Берроуза «Мягкая машина» » . Хаффингтон Пост . Проверено 18 февраля 2013 г.
- ^ Флад, Элисон (2 августа 2012 г.). «Суд над турецкими издателями Уильяма Берроуза по делу о непристойности отложен» . Хранитель . Проверено 18 февраля 2013 г.
- ^ «Müstehcenlik davası Guardian'a taşındı (Суд над The Guardian был проведен по делу о непристойности)» (на турецком языке). Миллиет . 4 августа 2012 года . Проверено 18 февраля 2013 г.
- ^ Бюш, Томас (5 февраля 2014 г.). «Нарезки памяти Уильяма С. Берроуза» . ИнЭнАрт . Проверено 5 февраля 2014 г.
- ^ Вайнштейн, Дина (2 января 2014 г.). «Просто истории: как хэви-метал получил свое название — поучительная история» . Исследования рок-музыки . 1 (1): 36–51. дои : 10.1080/19401159.2013.846655 . ISSN 1940-1159 .