Гайанская литература
Гайанская литература охватывает произведения, включая романы, стихи, пьесы и другие произведения, написанные людьми, рожденными или тесно связанными с Гайаной . Бывшая Британская Гвиана , британский язык и стиль оказывают постоянное влияние на сочинения из Гайаны, которые написаны на английском языке с использованием гайанского креольского языка . Эмиграция способствовала большому объёму работ, посвященных опыту гайанской диаспоры. [1]
История гайанской литературы
[ редактировать ]Европейская перспектива
[ редактировать ]Первой книгой, написанной о Гайане сэром Уолтером Рэли в 16 веке, было «Открытие большой, богатой и прекрасной Гвианской империи (по связи с великим и золотым городом Маноа (который испанцы называют Эльдорадо)»). и о провинциях Эмерия, Аромайя, Амапайя и других стран с прилегающими к ним Риулерами (Роберт Робинсон: Лондон, 1596 г.). Многие путевые заметки были опубликованы исследователями или миссионерами из Европы. Малонаселенные, нетронутые внутренние районы Гайаны продолжаются. быть предметом интереса для современной гайанской литературы - эту обстановку можно проследить до одного из самых ранних романов страны « В дебрях Гвианы: исследование двух женщин » (1899) Джеймса Родвея . [1] [2]
Гайанский голос
[ редактировать ]История Гайаны в значительной степени сформировалась под влиянием иммиграции, и в трудах часто затрагиваются темы рабства и кабалы, а также отражаются культуры различных групп иммигрантов. Одним из первых и наиболее известных гайанских авторов был Эдгар Миттельхольцер , автор книги «Корентинский гром» (1941). Его работы часто затрагивают вопросы межрасовых отношений, особенно напряженность между европейскими и неевропейскими гайанцами. Литературный журнал Kyk-Over-Al , издававшийся в 1945 году под редакцией А. Дж. Сеймура , собирал стихи и другие произведения из Гайаны и Вест-Индии . [1] Главный автор, Мартин Картер , считается величайшим поэтом Гайаны. [3] В середине 20-го века поэзия служила средством выражения гайанской идентичности в свете независимости от британского колониального правления и создания уникального для страны стиля. [4]
Политический климат середины 20-го века, характеризующийся антиколониальными и пролетарскими настроениями, способствовал развитию интереса к социализму и впоследствии стал предметом обсуждения в контексте Гайаны. Социалистическая литература приобреталась и распространялась Народной прогрессивной партией , что привело к тому, что законодательный орган принял Постановление о нежелательных публикациях, запрещающее такие книги. Политические активисты того времени, такие как Юси Кваяна , Чедди и Джанет Джаган , проводили неформальные занятия среди рабочих поместья, расширяя образование и политическую идеологию. [5]
Историк и интеллектуал Уолтер Родни получил наибольшее признание за свою книгу «Как Европа слаборазвита в Африке» (1972). Много путешествовал и преподавал, он был сторонником панафриканизма и сторонником угнетенных. Родни вернулся в Гайану в 1974 году и принимал активное участие в оппозиционном движении, что привело к его убийству в 1980 году. Родни был связан с группой New World Group, которая представляла собой собрание гайанских ученых, известных выпуском журнала New World Quarterly , издаваемого с 1963 года. до 1972 года. New World Quarterly был источником для ученых Карибского бассейна для изучения развития, социализма и других региональных проблем, а также «оригинальной публикацией стихов, обзоров и комментариев». [6]
Во время своего президентства Форбс Бернхэм продвигал литературу и искусство в Гайане, инициировав в 1972 году Карибский фестиваль искусств , на котором демонстрировалось искусство стран Карибского бассейна. [7]
Майкл Аббенсеттс был известным драматургом, работавшим для сцены и телевидения в Великобритании, в число его работ входил драматический сериал « Эмпайрская дорога» , который транслировался по телевидению BBC с 1978 по 1979 год. [8]
Американское влияние и язык
[ редактировать ]Коренные народы Гайаны не использовали письменный язык в начале своего взаимодействия с ранними европейскими исследователями, тем не менее, их устные традиции и культура с тех пор были задокументированы в разной степени и продолжают присутствовать в современной гайанской литературе. Более старые отчеты, как правило, выдают природу отношений автора с индейцами, например, с миссионерами, переосмысливающими духовность коренных народов в христианском контексте, или с колониальными властями, однако сами отчеты имеют большую историческую ценность. У.Х. Бретт и Уолтер Рот много писали о своем опыте общения с различными индейскими племенами в конце 1800-х - начале 1900-х годов. [9]
Языки коренных народов пришли в упадок в пользу английского (а также гайанского креольского или португальского языков). [10] но усилия по возрождению включали создание письменного стандарта, а также составление словарей. Правительство, Бюро по делам индейцев, Университет Гайаны , а также различные неправительственные организации принимают участие в сохранении языка. [11] Христианская миссионерская деятельность привела к переводам Библии на различные индейские языки. [12]
Индийское влияние
[ редактировать ]Потомки заключенных индейцев также внесли важный вклад в гайанскую литературу. [13] Среди выдающихся писателей — Джозеф Рахомон и Шана Ярдан. [14]
Литературные награды
[ редактировать ]Премии Гайаны в области литературы были учреждены президентом Десмондом Хойтом в 1987 году с целью содействия развитию местной литературы. Премии вручаются раз в два года в таких категориях, как лучшая художественная книга, лучшая первая художественная книга, лучшая книга стихов, лучшая первая книга стихов и лучшая пьеса. Премиями Гайаны управляет комитет, состоящий из нескольких сотрудников университета и главного библиотекаря Национальной библиотеки Гайаны.
Премия вернулась в 2023 году после семилетнего перерыва. [15]
В число победителей вошли Уилсон Харрис , Фред Д'Агиар , Дэвид Дабидин , Рой А.К. Хит, Д. Гокарран Сухдео , Полин Мелвилл , Ян Макдональд , Сирил Дабидин и Руэл Джонсон . [16]
Премия Гайаны поэзии
[ редактировать ]Среди известных победителей — Фред Д'Агиар , Грейс Николс , Ян Макдональд .
Премия Гайаны в области карибской литературы
[ редактировать ]В 2010 году правительство Гайаны предоставило средства Управляющему комитету Гайанской премии для первой Карибской премии Гайаны в области литературы в категориях художественной литературы, поэзии и драмы с опубликованными книгами граждан стран Карибского бассейна ( КАРИКОМ государства , Карибское Содружество, Нидерландские Антильские острова ), имеющие право на участие. [17]
Другой
[ редактировать ]Премия Вордсворта МакЭндрю , базирующаяся в Нью-Йорке, присуждается за литературные и другие достижения, связанные с гайанской культурой.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с «Peepal Tree Press — отображение функций» . 3 июля 2006 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2006 г. Проверено 13 марта 2021 г.
- ^ «Четыре ранних романа» . www.landofsixpeoples.com . Проверено 22 апреля 2022 г.
- ^ Крейтон, Эл (24 июня 2012 г.). «Мартин Картер и его стихи» . Стабрук Новости .
- ^ «Вклад Эй. Дж. Сеймура в формирование гайанской литературы был монументальным» . Стабрук Новости . 31 января 2021 г. Проверено 13 марта 2021 г.
- ^ Робинсон, Джемма (10 февраля 2013 г.). «Текстовые сообщества в Гайане: «почти такая» история литературы» . Журнал литературы Содружества . 48 : 89–91. дои : 10.1177/0021989412471137 . S2CID 154054671 .
- ^ «Введение в Новый Свет — Журнал Нового Мира» . newworldjournal.org . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ «Связь гайанской литературы» . Новости Кайетера . 22 июня 2008 года . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ Ковени, Майкл (20 ноября 2016 г.). «Некролог Майкла Аббенсетта» . The Guardian .
- ^ Крейтон, Эл (2 октября 2011 г.). «Устная литература индейцев является живой частью литературного наследия Гайаны» . Стабрук Новости . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ «Культурный активист из гайанского племени вапишана пытается возродить почти исчезнувший язык» . Глобальные голоса . 17 ноября 2018 года . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ «В 2019 году будет отмечаться Год языков коренных народов» . Новости Кайетера . 3 декабря 2018 года . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ «ЮНЕСКО / JLU - Языки коренных народов Карибского бассейна и находящиеся под угрозой исчезновения, Вест-Индский университет в Моне» . www.mona.uwi.edu . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ «Сохраняя наше литературное наследие» . Гайанские хроники . Проверено 29 ноября 2022 г.
- ^ Махабир, Джой Эллисон Индира; Пирбхай, Мариам (2013). Критические взгляды на индо-карибскую женскую литературу . Рутледж. ISBN 978-0-415-50967-1 .
- ^ Крейтон, Эл (5 февраля 2023 г.). «Фестиваль Приза Гайаны в следующие выходные предложит литературный шведский стол» . Стабрук Новости . Проверено 11 февраля 2023 г.
- ^ Персо, Петамбер (29 июля 2007 г.), «Краткий обзор победителей» , Сохранение нашего литературного наследия | Литературный уголок, Гайанские хроники , с. IV.
- ^ «Премия Гайаны в области литературы» , CaribLit, 10 января 2015 г.
Источники
[ редактировать ]- Балкаран, Лал (ред.), Библиография Гайанских и гайанских писателей 1596–2004 гг.: Путеводитель от А до Я по книгам гайанских и негайанских писателей о Гайане и по другим темам гайанских писателей , с предисловием профессора Яна Кэрью ( Публикации LBA, Канада).
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Петамбер Персо, «Коротко о Премии Гайаны» , 12 января 2013 г.
- Денис Скотт Шаброль, «Объявлены победители премии Гайаны по литературе» , Demerara Waves, 16 сентября 2013 г.
- Лауреаты премии Гайаны , «В центре внимания UG» — августовское издание, Университет Гайаны, 2007 г.