Отокичи
Отокичи | |
---|---|
![]() Японский рисунок Отокичи в 1849 году, когда он посетил Японию, выдавая себя за китайца. | |
Рожденный | 1818 |
Умер | 1 января 1867 г. | ( 49 лет
Место отдыха | Парк Японского кладбища , Хоган , Сингапур |
Национальность | японский |
Другие имена | Джон Мэтью Оттосон |
Гражданство | Британский |
Отокичи ( 音吉 или 乙吉 ) , также известный как Ямамото Отокичи. [ 1 ] и позже известный как Джон Мэтью Оттосон (1818 – январь 1867), был японцем, потерпевшим кораблекрушение, родом из района Онура недалеко от современного Михама , на западном побережье полуострова Чита в префектуре Аити .
Биография
[ редактировать ]Отокичи был родом из Михамы , префектура Аити . В 1832 году, в возрасте 14 лет, он служил членом экипажа на судне для перевозки риса, направлявшемся в Эдо , «Ходзюнмару» (宝順丸), длиной 15 метров (49 футов), с грузом 150 тонн и командой из 14 человек. Корабль ушел 11 октября 1832 года, но попал в шторм и сбился с курса далеко в Тихом океане . [ 2 ]
Дрейф в Америку
[ редактировать ]Корабль без мачты и руля был перенесен через северную часть Тихого океана течениями . Он дрейфовал 14 месяцев, в течение которых экипаж питался опреснённой морской водой и рисом из своего груза. [ 3 ] Несколько членов экипажа умерли от цинги ; только трое выжили к тому времени, когда они прибыли на мыс Алава , самую западную точку Вашингтона Олимпийского полуострова , в 1834 году. Тремя выжившими были Ивакичи, 29 лет; Кюкичи, 16 лет; и Отокичи, тогда 15. [ 3 ]
За тремя потерпевшими кораблекрушение присматривало и на короткое время порабощало Маках индейское племя . [ 3 ] Позже они были переданы Джону Маклафлину , главному фактору (агенту) округа Колумбия компании Гудзонова залива . [ 3 ]
Путешествие в Европу
[ редактировать ]Маклафлин , предвидя возможность использовать потерпевших кораблекрушение для открытия торговли с Японией, отправил троицу в Лондон на « Орле» , чтобы попытаться убедить Корону в своем плане. Они достигли Лондона в 1835 году, вероятно, первые японцы, сделавшие это после Кристофера и Космы в 16 веке. [ 4 ]
Британское правительство в конечном итоге отклонило интерес к этому предприятию, и вместо этого потерпевшие кораблекрушение были отправлены в Макао на борту « Генерал Палмер» , чтобы их можно было вернуть на родину. [ 4 ]
Макао и попытка вернуться в Японию
[ редактировать ]
В Макао Отокичи, Кюкичи и Ивакичи приветствовал Карл Гуцлафф , немецкий миссионер и китайский переводчик британского правительства. Гуцлаф, имевший взгляды на евангелизацию Японии, с энтузиазмом выучил у троицы японский язык и с их помощью сумел сделать перевод Евангелия от Иоанна на японский язык. [ нужна ссылка ] В Макао к троице присоединились еще четверо потерпевших кораблекрушение из префектуры Кумамото на острове Кюсю , потерпевших кораблекрушение на острове Лусон на Филиппинах . [ 4 ]
Возможность вернуть их в Японию появилась, когда американский торговец Чарльз В. Кинг предложил вывезти их обратно в Японию, опять же в надежде установить торговые отношения со страной. [ 4 ] В июле 1837 года семь потерпевших кораблекрушение вместе с Чарльзом В. Кингом отправились на борту « Моррисона» в Урагу у входа в залив Эдо . Там корабль неоднократно подвергался обстрелу, и Кинг не смог достичь своей цели по установлению дипломатического контакта. [ 3 ] Затем он отправился в Кагосиму , но снова был встречен артиллерийским огнем и, наконец, решил оставить свои усилия и вернуться в Кантон . Потерпевшие кораблекрушение смирились с жизнью в изгнании . [ 3 ] Японии Возвращение в Японию было проблематичным, поскольку это был период изоляции , когда выезд из страны считался правонарушением, караемым смертью. [ нужна ссылка ]
Новая жизнь за границей
[ редактировать ]Не имея возможности вернуться в Японию, потерпевшие кораблекрушение начали новую жизнь в Макао. Судя по всему, они работали переводчиками в британском торговом представительстве и британских миссионерах.
В следующий раз Отокичи упоминается как работавший в британской торговой компании Dent & Co. в Шанхае в 1843 году. Он, очевидно, также работал матросом на американских кораблях и помогал японским потерпевшим кораблекрушение вернуться в Японию на борту китайских или голландских кораблей, единственного разрешено посещение страны. Он также занимался бизнесом от своего имени.
Отокичи женился на шотландке в Макао, которая позже умерла от болезни. [ нужна ссылка ] Его вторая жена, Луиза Бельдер, была наполовину немкой, наполовину малайкой , жившей в Сингапуре, от которой у него были сын и три дочери. [ 4 ] Он стал натурализованным британским подданным, взяв имя Джон Мэтью Оттосон. Говорят, что «Оттосон» было транслитерацией «Ото-сан» (буквально «мистер Ото»), уважительного прозвища, которое использовали его японские друзья. [ 3 ]
Вернуться в Японию
[ редактировать ]Известно, что Отокити дважды возвращался в Японию, сначала в качестве переводчика на борту HMS Mariner , который вошел в порт Урага в 1849 году для проведения топографической съемки. Чтобы избежать проблем с японскими властями, он замаскировался под китайца . [ 4 ] и сказал, что он выучил японский язык у своего отца, предположительно бизнесмена, который работал в Нагасаки . [ нужна ссылка ]
Во второй раз Отокичи отправился в Японию под своим британским именем «Оттосон» в сентябре 1854 года. [ 4 ] Он был членом британского флота под командованием адмирала Джеймса Стирлинга . [ 3 ] Флот пришвартовался в Нагасаки, провел переговоры и подписал Договор об англо-японской дружбе. 14 октября По этому случаю Отокичи встретился со многими японцами, включая Фукудзаву Юкичи . Судя по всему, ему предложили разрешение жить в Японии, но он решил вернуться к своей семье в Шанхай. [ нужна ссылка ]
Ближе к концу своей жизни Отокичи переехал из Шанхая в Сингапур, родной остров своей жены, где он стал первым известным японским жителем Сингапура. [ 1 ] Британцы щедро вознаградили его за вклад в договор с Японией, и он преуспел в деловых сделках в Шанхае. Судя по всему, он снял роскошный колониальный дом на Орчард-роуд , где и умер от туберкулеза в возрасте 49 лет в 1867 году. [ 3 ] Отокичи был похоронен на Японском кладбище Сингапура . Половина его останков была возвращена в его родной город Михама в Японии 20 февраля 2005 года. [ нужна ссылка ]
В популярной культуре
[ редактировать ]История потерпевших кораблекрушение Ходзюнмару была адаптирована в виде художественного фильма «Кайрей» в 1983 году. [ 5 ] Несмотря на то, что в роли Джона Маклафлина в главной роли выступил кантри-певец Джонни Кэш , а заявленный бюджет составлял 4 000 000 долларов США, фильм не имел коммерческого успеха. [ 6 ]
См. также
[ редактировать ]- Накахама Манджиро , еще один потерпевший кораблекрушение, уехавший в Америку 10 лет спустя.
- Огури Джукичи , еще один потерпевший кораблекрушение, чье поврежденное судно «Токудзёмару» дрейфовало в окрестностях Санта-Барбары, Калифорния, в 1815 году.
- Хасекура Цунэнага , отправившийся в Европу через Мексику с дипломатической миссией в 1614 году на японском галеоне Сан-Хуан Баутиста .
- Танака Сёсуке посетил Америку в 1610 году.
- Уильям Адамс (моряк) , английский пилот голландского флота, обосновавшийся в Японии в 1600 году.
- Кристофер и Косма , первые японцы, посетившие Англию в 1591 году.
- Бернардо Японец — первый японец, ступивший в Европу.
- Ранальд Макдональд , первый носитель английского языка, преподающий английский язык в Японии.
- Цудаю , потерпевший кораблекрушение на Уналаске, Аляска , первый японец, совершивший Николаем кругосветное плавание с Резановым в 1806 году.
- Вакамия-мару , японское кораблекрушение на Аляске в 1794 году , некоторые из выживших стали первыми японцами, совершившими кругосветное плавание в качестве пассажиров первого российского кругосветного плавания .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Первый японский житель Сингапура: Ямамото Отокичи | BiblioAsia» . www.nlb.gov.sg. Проверено 30 января 2018 г.
- ^ Роу, Джоанн (1997). Ранальд Макдональд: искатель приключений в Тихоокеанском регионе . Университет штата Вашингтон Пресс. п. 16. ISBN 9780874221466 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Тейт, Кассандра (23 июля 2009 г.). «Японские потерпевшие кораблекрушение 1834 года: Три Кичи» . HistoryLink.org .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Брук, Мариса. «Долгое путешествие Отокичи домой» . www.damninteresting.com . Проверено 9 сентября 2013 г.
- ^ Изгнание, Мэтт (14 августа 2008 г.). «Джонни Кэш в японском фильме Кайрей» . Голливудский японский файл.
- ^ Гордон, Тей. «Кайрей» . JMOttoson.com.