Песня для сирены
«Песня сирене» | |
---|---|
Песня Тима Бакли | |
из альбома Звездный моряк | |
Выпущенный | Ноябрь 1970 г. |
Записано | 1969 |
Жанр | Народный [ 1 ] |
Длина | 3 : 28 |
Этикетка | Прямой |
Композитор(ы) | Тим Бакли |
Автор текста | Ларри Беккет |
Продюсер(ы) | Тим Бакли |
Аудио образцы | |
« Song to the Siren » — песня, написанная Тимом Бакли и Ларри Беккетом . [ 2 ] впервые выпущен Бакли на его альбоме 1970 года Starsailor . Позже он также был выпущен на Morning Glory: The Tim Buckley Anthology , альбоме, включающем исполнение песни, взятой из финального эпизода The Monkees .
Пэт Бун был первым, кто выпустил запись этой песни, когда она была включена в его альбом 1969 года Departure , предшествовавший альбому Бакли. Песня стала, пожалуй, самой известной из Бакли благодаря тому, что несколько артистов исполнили каверы на нее после его смерти в 1975 году, в первую очередь This Mortal Coil в 1983 году.
Фон
[ редактировать ]"Song to the Siren" была написана в 1967 году, но Бакли был недоволен первыми попытками ее записи. он наконец появился на его альбоме Starsailor . Три года спустя [ 3 ] В 1968 году Бакли впервые исполнил эту песню соло в оригинальном стиле народной песни в качестве приглашенной звезды в финале сериала « Обезьяны» . Это контрастирует с более пышной, наполненной реверберацией версией, присутствующей на альбоме Starsailor . В телевизионном ролике Monkees песня звучит в тональности ми мажор, а альбомная версия - в си ♭ мажоре. В альбомной версии также присутствует сильная реверберация электрогитары и высокий бэк-вокал , тогда как в более ранней версии голос Бакли сопровождается только его двенадцатиструнной акустической гитарой . В выступлении 1968 года также используются другие тексты: строчка «Я озадачен, как устрица» в последнем куплете заменена на «Я озадачена, как новорожденный ребенок» в альбомной версии. Сообщается, что это произошло потому, что, когда Бакли сыграл песню Джуди Хенске , жене продюсера Джерри Йестера , она ответила на эту строчку смехом. [ 4 ] [ 5 ]
Бакли и Беккет считали эту песню своим лучшим сотрудничеством, а позже Беккет заявил: «Это идеальное сочетание мелодии и текста. Между нами возникла какая-то сверхъестественная связь». [ 3 ]
Упоминание в песне сирен, соблазняющих моряков в море, происходит из греческой мифологии . Его лирический стиль является примером литературного вдохновения Ларри Беккета и прямо контрастирует с более личным стилем письма Бакли. [ 6 ]
Ларри Беккет
[ редактировать ]Беккет написал текст к «Song to the Siren» в рамках своего постоянного сотрудничества и дружбы с Бакли на протяжении всех школьных лет. Беккет работал вместе с английским музыкантом, вокалистом и автором песен Стюартом Энтони в разных ипостасях. Сотрудничество с Энтони началось с группы The Long Lost Band из Ланкастера в 2014 году, когда Беккет начал писать тексты для их работ. [ 7 ] "Song to the Siren" стала частью их сотрудничества, когда Беккет посетил Великобританию с двумя турами в 2015 году - в Ливерпуле и Ланкастере. [ 7 ] Концертная версия песни включала устную часть Беккета, объясняющую происхождение текста, которая ранее была включена в документальные кадры с автором. Впоследствии в 2016 году была записана студийная версия песни, отражающая живое исполнение, что сделало эту запись несколько особенной, поскольку (среди множества кавер-версий) это первый раз, когда автор текста появляется на треке. Версия Ларри Беккета и The Long Lost Band была выпущена в Интернете 21 октября 2016 года. [ 8 ] [ 9 ] Песня также была исполнена вживую Стюартом Энтони на лодке «Одиссея» , точной копии древнегреческого корабля, отплывшей из Лефкады . Это исполнение обозначает духовное «возвращение домой» песни; окрестности считаются Итакой Гомера.
Эта версия Mortal Coil
[ редактировать ]«Песня сирене» | |
---|---|
Сингл от This Mortal Coil | |
из альбома Это закончится слезами | |
Выпущенный | Сентябрь 1983 г. |
Жанр | Мечта-поп [ 10 ] |
Длина | 3 : 30 |
Этикетка | 4 год нашей эры |
Автор(ы) песен |
This Mortal Coil записала версию "Song to the Siren", которая была выпущена как сингл в сентябре 1983 года. она вошла в британский независимый чарт синглов под номером 31. 24 сентября [ 11 ] и достиг № 3 5 ноября. [ 12 ] Он также достиг главного британского чарта синглов , где 22 октября достиг 66-го места. [ 13 ] В конце концов, сингл продержался 101 неделю в британских инди-чартах , заняв четвертое место в 1980-х годах после трех классических долгопродаваемых пластинок: « Bela Lugosi's Dead » группы Bauhaus (131 неделя), « Blue Monday » группы New Order ( 186 недель) и « Love Will Tear Us Apart » группы Joy Division (195 недель). [ 14 ] "Song to the Siren" была включена в альбом группы 1984 года It'll End in Tears , выпущенный через год после сингла.
This Mortal Coil представляла собой свободный коллектив музыкантов под руководством продюсера Иво Уоттс-Рассела , большинство из которых записывались для его 4AD лейбла . Певица Элизабет Фрейзер и гитарист Робин Гатри из Cocteau Twins , которые в то время были подписаны на 4AD, исполнили версию песни "Song to the Siren" для This Mortal Coil. Фрейзер также записал дуэт с сыном Тима, Джеффом Бакли . [ 15 ] [ 16 ]
После выхода сингла This Mortal Coil творчество Бакли подверглось переоценке. [ 17 ] Это возрождение интереса к художнику станет одним из важнейших факторов увеличения его посмертных продаж, наряду с собственным успехом Джеффа Бакли. [ 17 ]
Ранний дуэт EDM Messiah попробовал кавер на свой хит 1992 года "Temple of Dreams". [ нужна ссылка ]
Версия This Mortal Coil широко представлена в фильме Дэвида Линча 1997 года «Шоссе в никуда» . Первоначально Линч намеревался использовать кавер в своем фильме 1986 года «Синий бархат» , но права оказались непомерно дорогими, поэтому вместо этого он написал песню «Mysteries of Love» с композитором Анджело Бадаламенти . [ 18 ]
В 2009 году версия песни This Mortal Coil была показана в сверхъестественном фэнтезийном фильме «Милые кости» и получила признание критиков. [ 19 ] [ 20 ]
В 2012 году Дон Френч выбрала эту песню на дисках Desert Island Discs как «песню, которая заставила меня снова влюбиться». [ 21 ] В 2021 году песня была включена в эпизод музыкально-документального сериала Soul Music на BBC Radio 4. [ 22 ]
Другие версии
[ редактировать ]различные транс- Существуют кавер-версии. Трек "Sunrise (Here I Am)" Рэтти сделал кавер на эту песню в 2000 году, а также Vengeance с участием Клэр Пирс в 2001 году. Песня Lost Witness "Did I Dream (Song to the Siren)" с участием Трейси Кармен также сделала кавер на песню.
Кавер на песню Сушилы Раман включен в ее , номинированный на премию Mercury дебютный альбом Salt Rain в 2001 году .
Half Man Half Biscuit исполнили ее вживую на шоу Джона Пила.
Роберт Плант записал эту песню для своего альбома Dreamland 2002 года .
The Czars записали эту песню для своего альбома 2006 года Извините, я заставил вас плакать.
Английский тенор Алфи Бо также сделал кавер на эту песню вместе с Робертом Плантом для альбома Alfie в 2011 году.
Джон Фрушанте также сделал кавер на эту песню в 2009 году. [ 23 ] на его альбоме The Empyrean .
Шинеад О'Коннор сделала кавер на песню в 2010 году. [ 24 ]
Брендан Перри также сделал кавер на песню в 2012 году, исполнив ее вживую на KEXP-FM .
Брайан Ферри сделал кавер на эту песню для своего альбома Olympia 2010 года .
Английская рок-группа Wolf Alice также записала версию в 2017 году.
Режиссерская версия 2021 года « Лига справедливости Зака Снайдера» включает запись «Song to the Siren» британской певицы и автора песен Роуз Беттс. [ 25 ]
Third Eye Blind выпустили кавер на песню на своем EP « Спасибо за все» 2018 года .
Джордж Майкл исполнил эту песню во время своих 25 туров Live и Symphonica и выпустил кавер-версию песни на сингле « White Light » 11 августа 2012 года.
Garbage выпустили собственный кавер на песню на EP Lie to Me (2024).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Уэлч, Розанна (2016). Почему обезьяны важны: подростки, телевидение и американская поп-культура . МакФарланд. п. 148. ИСБН 978-1-4766-2602-4 .
- ^ Чил, Дэвид. «Жизнь песни: «Песня сирене» » . Файнэншл Таймс . Файнэншл Таймс Лтд . Проверено 5 сентября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Песня для сирены Тима Бакли (1967)» Роберта Уэбба, The Independent (Лондон), 13 апреля 2007 г.» . Архивировано из оригинала 22 октября 2008 года . Проверено 23 мая 2008 г.
- ^ Брат мечты: Жизнь и музыка Джеффа и Тима Бакли , Дэвид Браун
- ^ «Интервью Тима Бакли «Высокий летчик» » . Архивировано из оригинала 22 октября 2008 года . Проверено 3 мая 2008 г.
- ^ «Интервью Ларри Беккета» . Примечания к альбому . 12 сентября 2015 года. Архивировано из оригинала 10 октября 2019 года . Проверено 10 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «ХОДЬЯ ПО ОБЛАКАМ» . Коллекционер пластинок . 14 августа 2015 года . Проверено 5 ноября 2016 г.
- ^ Эйнско, Майк (1 ноября 2016 г.). «Давно потерянная группа и Ларри Беккет: Песня для сирены - обзор сингла» . Громче, чем война . Проверено 5 ноября 2016 г.
- ^ «Уникальная запись — это пересказ классической песни для нового поколения» . Ланкастер Гардиан . 28 октября 2016 г. Проверено 5 ноября 2016 г.
- ^ «Лучшие хиты: 35 основных треков 4AD» . Требл . 17 ноября 2014 г. с. 1 . Проверено 23 июля 2021 г.
- ^ Бербек, Родни, изд. (24 сентября 1983 г.). «Инди: чарт лучших синглов» (PDF) . Музыкальная неделя . Лондон: Morgan Grampian plc. п. 33.
- ^ Бербек, Родни, изд. (5 ноября 1983 г.). «Инди: чарт лучших синглов» (PDF) . Музыкальная неделя . Лондон: Morgan Grampian plc. п. 35.
- ^ «Песня под сирену: факты о диаграмме» . Официальные графики . Проверено 10 июня 2023 г.
- ^ "Инди-хиты 1980–1989" (Cherry Red Books, 1997)
- ^ «Джефф Бакли: Все здесь хотят тебя» . Архивировано из оригинала 11 августа 2003 года . Проверено 7 апреля 2015 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: статус исходного URL неизвестен ( ссылка ) — функция BBC 4 - ^ Сондерс, Люк (30 июня 2021 г.). «Вот 10 лучших каверов всех времен отныне и до вечности» . Счастливого Мага . Проверено 10 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «Грубый путеводитель по року» . Архивировано из оригинала 26 февраля 2008 года . Проверено 3 мая 2008 г.
- ^ Гарви, Миган. «Синий бархат (оригинальный саундтрек к фильму)» . Вилы . Проверено 19 сентября 2023 г.
- ^ Бакли, Тим (17 ноября 2011 г.). «Песня под неотразимый запах сирены» . Хранитель . Проверено 5 мая 2022 г.
- ^ Фарнсворт, Марк (22 февраля 2010 г.). « «Милые кости»: несовершенны, но великолепны» . globalcomment.com . Глобальный комментарий . Проверено 5 мая 2022 г.
- ^ Клинтон, Джейн (23 декабря 2012 г.). «В песне, которая заставила меня снова влюбиться, говорится: Dawn French» . Ежедневный экспресс .
- ^ « Соул-музыка «Песня сирене» » . Би-би-си . Проверено 4 декабря 2021 г.
- ^ Чил, Дэвид (22 апреля 2016 г.). «Жизнь песни: Песня сирене» . Файнэншл Таймс . Проверено 26 июля 2023 г.
- ^ Астон, Мартин (17 ноября 2011 г.). «Песня под неотразимый запах сирены» . Хранитель . Проверено 26 июля 2023 г.
- ^ Бехбахт, Энди (18 марта 2021 г.). «Каждая песня из Лиги справедливости Зака Снайдера» . Экранная ругань . Проверено 7 апреля 2021 г.
Брендан Перри также сделал кавер на эту песню в 2012 году, исполнив ее вживую на видео KEXP на YouTube.com|access=date 24 мая 2024 года.