Jump to content

Q-код

(Перенаправлено с QNH )

Это одна из серии статей о телеграфии.

Q -код представляет собой стандартизированный набор трехбуквенных кодов, каждый из которых начинается с буквы «Q». Это рабочий сигнал, первоначально разработанный для коммерческой радиотелеграфной связи, а затем принятый другими радиослужбами, особенно любительским радио . Чтобы отличить использование Q-кода, передаваемого как вопрос, от того же Q-кода, передаваемого как утверждение, операторы либо добавляли к нему префикс вопросительного знака военной сети « INT » ( ▄ ▄ ▄▄▄ ▄ ▄▄▄ ), либо добавляли суффикс это со стандартным вопросительным знаком Морзе UD ( ▄ ▄ ▄▄▄ ▄▄▄ ▄ ▄ ).

Хотя Q-коды были созданы, когда радио использовало исключительно азбуку Морзе , они продолжали использоваться после появления голосовой передачи. Во избежание путаницы использование позывных передатчиков ограничено; странам могут быть присвоены неиспользуемые Q-коды в качестве префикса ITU, например Катар — QAT .

Коды в диапазоне QAA – QNZ зарезервированы для использования в авиации; QOA–QQZ для морского использования и QRA–QUZ для всех служб.

«Q» не имеет официального значения, но иногда ему присваивается слово с мнемоническим значением, например «вопрос» или «запрос», например в QFE: «повышение поля запроса». [1]

Раннее развитие

[ редактировать ]

Оригинальные Q-коды были созданы примерно в 1909 году британским правительством как «Список сокращений… подготовленный для использования британскими кораблями и береговыми станциями, имеющими лицензию Генерального почтмейстера ». [2] Q-коды облегчили общение между морскими радистами, говорящими на разных языках, поэтому вскоре они были приняты на международном уровне. Всего сорок пять Q-кодов появились в «Списке сокращений, подлежащих использованию в радиосвязи», который был включен в Регламент службы, приложенный ко Второй Международной радиотелеграфной конвенции в Лондоне (Конвенция была подписана 5 июля 1912 г.). и вступил в силу 1 июля 1913 г.).

В следующей таблице представлен образец Q-кодов для всех услуг, принятых конвенцией 1912 года:

Первые двенадцать Q-кодов, перечисленных в Правилах Международной радиотелеграфной конвенции 1912 года.
Код Вопрос Ответ или уведомление
КРА Что это за корабль или береговая станция? Это ____.
QRB Какое у вас расстояние? Мое расстояние ____.
QRC Какова ваша истинная позиция? Мой истинный пеленг составляет ____ градусов.
QRD Куда вы направляетесь? Я направляюсь в ____.
QRF Откуда вы направляетесь? Я связан с ____.
QRG К какой линии вы принадлежите? Я принадлежу к линии ____.
QRH Какая у вас длина волны в метрах? Моя длина волны ____ метров.
QRJ Сколько слов вам нужно отправить? Мне нужно отправить ____ слов.
КРК Как ты меня принимаешь? Я получаю (1–5).
(1) нечитабельно, а (5) идеально.
QRL Вы заняты? Я занят.
QRM Вам мешают? Мне мешают.
QRN Атмосферика сильная ? Атмосфера (шум) очень сильная.

Позднее использование

[ редактировать ]

С течением времени исходные Q-коды были изменены, чтобы отразить изменения в радиопрактике. Например, QSW / QSX первоначально означало «Должен ли я увеличить / уменьшить частоту искры?», Но в 1920-х годах передатчики с искровым разрядником постепенно были запрещены на наземных станциях, что сделало это значение устаревшим. [3] К 1970-м годам в « Справочнике для радиооператоров почтового отделения» насчитывалось более сотни Q-кодов. [4] охватывающий широкий круг тем, включая радиопроцедуры, метеорологию, радиопеленгацию, поиск и спасение.

Некоторые Q-коды также используются в авиации , в частности QNE, QNH и QFE, относящиеся к определенным настройкам высотомера . Эти коды используются в радиотелефонных разговорах с авиадиспетчерской службой в качестве однозначного обозначения, когда безопасность и эффективность имеют жизненно важное значение. Подмножество Q-кодов используется местным правительством округа Майами-Дейд, штат Флорида , для связи правоохранительных органов и пожарно-спасательных служб, что является одним из немногих случаев, когда Q-коды используются в наземной голосовой связи. [5]

Диапазон кодов QAA – QNZ включает фразы, применимые в первую очередь к авиационной службе, [6] согласно определению Международной организации гражданской авиации . [7] Диапазон кодов QOA – QQZ зарезервирован для морской службы. Диапазон кодов QRA–QUZ включает фразы, применимые ко всем услугам, и принадлежит Международному союзу электросвязи . [8] QVA–QZZ не выделяются. [9] Многие коды не имеют немедленного применения за пределами одной отдельной службы, например, морские операции (многие коды серий QO или QU) или операции радиотелетайпа (серия QJ). [10]

Многие военные и другие организации, использующие азбуку Морзе, приняли дополнительные коды, в том числе код Z, используемый большинством стран Европы и НАТО . Z-код добавляет команды и вопросы, адаптированные для военных радиопередач, например, «ZBW 2», что означает «переход на резервную частоту номер 2», и «ZNB abc», что означает «моя контрольная сумма abc, а ваша?» " [11]

В формальном смысле вопроса/ответа значение Q-кода варьируется в зависимости от того, отправляется ли отдельный Q-код как вопрос или как ответ. Например, сообщение «QRP?» означает «Должен ли я уменьшить мощность передатчика?», а ответ «QRP» означает «Да, уменьшите мощность вашего передатчика», тогда как заявление без подсказки «QRP» означает «Пожалуйста, уменьшите мощность вашего передатчика». Такое структурированное использование Q-кодов встречается довольно редко и в настоящее время в основном ограничивается сетями любительского радио и военного трафика с кодом Морзе (CW).

Листинг по услуге

[ редактировать ]

Сигналы Аэронавигационного кодекса (QAA – QNZ; ИКАО)

[ редактировать ]

Впервые определенные в публикации ИКАО «Doc 6100-COM/504/1» и в «Правилах ИКАО для аэронавигационного обслуживания, сокращений и кодов (PANS-ABC)» [Doc8400-4] (4-е издание, 1989 г.), большинство Q -коды вышли из обихода; например, сегодня такие сообщения, как QAU («Я собираюсь сбросить топливо») и QAZ («Я лечу во время шторма»), будут передаваться голосом или компьютеризированно. Но некоторые из них остаются частью стандартной фразеологии радиотелефонной связи ИКАО в авиации. Они также являются частью ACP131 , в котором перечислены все Q-коды ITU-R без группировки их по авиационному/морскому/общему использованию. [12]

Вопрос ? Ответ или совет
КАБ Могу ли я получить разрешение (на ____) от ____ ( места ) до ____ ( места ) на эшелоне/высоте полета ____? Вам разрешено ( или ____ разрешено) ____ от ____ ( место ) до ____ ( место ) на эшелоне/высоте полета ____.
КАФ Не могли бы вы сообщить мне, когда вы будете (были) в (над) ____ ( месте )? Я нахожусь (находился) на (над) ____ ( месте ) (в ____ часов) на эшелоне/высоте полета ____.
контроль качества Организуйте свой рейс так, чтобы прибыть через ____ ( место ) в ____ часов.

или
Я организую свой рейс, чтобы прибыть в ____ ( место ) в ____ часов.

КАХ Какова ваша высота над ____ ( исходной точкой )? Я нахожусь на ____ эшелоне/высоте полета ____.

или
Организуйте свой полет так, чтобы достичь эшелона/высоты полета ____ в ____ ( часы или место ).

QAI Каков основной трафик моего самолета? Основной объем трафика вашего самолета составляет ____.
ПКК Есть ли риск столкновения? Существует риск столкновения.
ОН СКАЗАЛ Вы собираетесь приземлиться в ____ ( место )?

или
Самолет ____ приземлился в ____ ( месте )?

Я собираюсь приземлиться в ____ ( место ).

или
(Вы можете) приземлиться в ____ ( место ).
или
Самолет ____ приземлился в ____ ( место ).

КАМ Каковы последние имеющиеся метеорологические наблюдения для ____ ( места )? Метеорологическое наблюдение, произведенное в ____ ( место ) в ____ часов, заключалось в следующем ____. [а]
КРОВЬ Каково направление и скорость приземного ветра в ____ ( месте )? Направление и скорость приземного ветра в ____ ( месте ) в ____ часов составляет ____ ( направление ) ____ ( скорость ).
КАО Каково ИСТИННОЕ направление ветра в градусах и скорость в ____ ( местоположении или зоне/ах ) на каждом из ____ ( цифр ) ____ ( единиц ) уровней выше ____ ( отсчета )? Направление и скорость ветра в ( положении или зоне/ах ) на эшелоне/высоте полета ____ составляют:
____ (вертикальное расстояние) ____ градусов ИСТИНА ____ ( скорость ).
КАП Мне послушать вас ( или ____) на ____ кГц (____ МГц)? Слушайте меня ( или ____) на частоте ____ кГц (____ МГц).
качество качества Нахожусь ли я рядом с запрещенной, ограниченной или опасной зоной?

или
Нахожусь ли я рядом с зоной ____ ( обозначение зоны )?

Вы ____ ( номер ) региона ____ ( идентификатор региона ).
1. рядом
2. полет внутри
СНЕГ Могу ли я перестать слушать частоту часов на ____ минут? Вы можете прекратить прослушивание частоты часов на ____ минут.
ВОПРОС Куда я могу слить топливо? Я собираюсь слить топливо.

или
Сбросить топливо в ____ ( районе ).

КАВ Я собираюсь выполнить процедуру перерегулирования.
ГДЕ Дадите ли вы мне совет, когда вы пройдете (прошли) ____ ( место ) по пеленгу 090 (270) градусов относительно вашего курса? Я пролетел ____ ( место ) по направлению ____ градусов относительно моего курса в ____ часов.
ГАЗ Испытываете ли вы трудности со общением во время полета во время шторма? Я испытываю трудности со общением из-за полета во время шторма.
КБА Какова горизонтальная видимость в ____ ( место )? Горизонтальная видимость в ____ ( месте ) в ____ часов равна ____ ( цифры и единицы расстояния ).
QBB Какова величина, тип и высота нижней границы облака [в ____ ( место )] над официальной высотой аэродрома? Величина, тип и высота нижней границы облака над официальной высотой аэродрома в ____ ( место ) в ____ часов составляют:
____ восьмерок (тип ____) на высоте ____ ( цифры и единицы ) над официальной высотой аэродрома.
КБК Сообщите о метеорологических условиях, наблюдаемых с вашего самолета [в ____ ( место или зона )] [(в ____ часов)]. Метеорологические условия, наблюдаемые с моего самолета в ____ ( местоположение или зона ) в ____ часов на высоте ____ ( цифры и единицы измерения ) над ____ ( исходная точка ), составляют ____. [б]
КБД Сколько топлива у вас осталось ( выражено в часах и/или минутах потребления )? Моего топлива хватит на ____ ( часов и/или минут ).
КБЕ Я собираюсь намотать антенну.
QBF Вы летаете в облаке? Я лечу в облаке на ____ эшелоне/высоте полета ____ [и поднимаюсь (снижаюсь) до эшелона/высоты полета ____].
КБГ Вы летаете над облаками? Я лечу над облаками на эшелоне/высоте полета ____.

или
Поддерживайте вертикальное расстояние ____ ( цифры и единицы измерения ) над уровнями облаков, дыма, дымки или тумана.

QBH Вы летаете ниже облаков? Я лечу ниже облаков на эшелоне/высоте полета ____.

или
Поддерживайте вертикальное расстояние ____ ( цифры и единицы измерения ) ниже облака.

КБР Обязателен ли полет по ППП в ____ ( место ) [ или с ____ по ____ ( место )]? Полет по ППП обязателен в ____ ( место ) [ или с ____ по ____ ( место )].
QBJ Какова величина, тип и высота над ____ ( исходной точкой ) верхней части облака [в ____ ( положение или зона )]? В ____ часов в ____ ( позиция или зона ) верхняя часть облака:
количество ____ восьмерок (тип ____) на ____ ( цифры и единицы ) высоте выше ____ ( базум ).
КБК Вы летите, а поблизости нет облаков? Я лечу без облаков поблизости и на эшелоне/высоте полета ____.
КБМ ____ отправлял мне какие-нибудь сообщения? Вот сообщение, отправленное ____ в ____ часов.
КБН Вы летаете между двумя слоями облаков? Я лечу между двумя слоями облаков на эшелоне/высоте полета ____.
КБО Какой ближайший аэродром, на котором разрешены полеты по ПВП и который подойдет для моей посадки? Полеты по ПВП разрешены в ____ ( месте ), подходящем для вашей посадки.
КБП Вы летаете в облако и выходите из него? Я вхожу в облако и выхожу из него, на эшелоне/высоте полета ____.
КБС Поднимитесь ( или спуститесь) на ____ ( цифры и единицы измерения ) высоты выше ____ ( исходная точка ) до того, как вы столкнетесь с метеорологическими условиями по приборам или если видимость упадет ниже ____ ( цифры расстояния и единицы измерения ), и сообщите об этом.
КБТ Какова дальность видимости на ВПП в ____ ( месте )? Дальность видимости на ВПП в ____ ( месте ) в ____ часов составляет ____ ( цифры и единицы измерения расстояния ).
КБВ Достигли ли вы эшелона/высоты полета ____ [ или ____ ( район или место )]? Я достиг ____ эшелона/высоты полета ____ [ или ____ ( район или место )].

или
Сообщите о достижении эшелона/высоты полета ____ [ или ____ ( район или место )].

QBX Вы покинули ____ эшелон/высоту полета ____ [ или ____ ( район или место )]? Я покинул ____ эшелон/высоту полета ____ [ или ____ ( район или место )].

или
Сообщите об эшелоне/высоте полета ____ [ или ____ ( район или место )].

КБЗ Сообщите об условиях полета относительно облаков. Ответ на QBZ? задается соответствующей формой ответа сигналов QBF, QBG, QBH, QBK, QBN и QBP.
ККА Могу ли я изменить эшелон/высоту полета с ____ на ____? Вы можете изменить эшелон/высоту полета с ____ на ____.

или
Я меняю эшелон/высоту полета с ____ на ____.

QCB Задержка вызвана ____.
1. ты передаешь вне очереди.
2. ваша медлительность в ответах.
3. отсутствие вашего ответа на мой ____.
КЦЭ Когда я могу ожидать разрешения на заход на посадку? Ожидайте разрешения на заход на посадку в ____ часов.

или
Никакой задержки не ожидается.

QCF Задержка бессрочная. Ожидайте разрешения на заход на посадку не позднее ____ часов.
КЧК Могу ли я взять такси до ____ ( места )? Разрешено рулить до ____ ( места ).
ИКК Немедленно сделайте поворот на 360 градусов (поворот на ____).

или
Я немедленно делаю поворот на 360 градусов (поворачиваюсь к ____).

СКК У меня прервался прием на ____ частоте.
QCX Какой у вас полный позывной? Мой полный позывной ____.

или
Используйте свой полный позывной до дальнейшего уведомления.

QCY Я работаю над висячей антенной.

или
Работайте над висячей антенной.

QDB Вы отправили сообщение ____ ____? Я отправил сообщение ____ ____.
ФДФ Каково ваше значение D в ____ ( позиция )?

или
Каково значение D в ____ ( месте или положении ) (в ____ часах) для уровня ____ миллибар?

Мое значение D в ____ ( позиция ) на высоте ____ ( цифры и единицы измерения ) над нулевым значением 1013,2 миллибар составляет ____ ( цифры и единицы измерения D ) ____ ( укажите плюс или минус ).

или
Значение D в ____ ( месте или позиции ) в ____ часов для уровня ____ миллибар равно ( цифры и единицы измерения D-значения ) ____ ( укажите плюс или минус ). [с]

КДЛ Вы собираетесь попросить у меня серию подшипников? Я намерен попросить у вас серию подшипников.
КДМ Укажете ли вы магнитный курс, чтобы я следовал к вам ( или ____) при отсутствии ветра? Магнитный курс , по которому вы должны были направиться ко мне ( или ____), без ветра составлял ____ градусов (в ____ часов).
КДП Примете ли вы на себя контроль ( или ответственность) за ____ сейчас ( или в ____ часов)? Я приму контроль ( или ответственность) за (за) ____ сейчас ( или в ____ часов).
ГДР Какой у меня магнитный пеленг от вас ( или от ____)? Ваш магнитный пеленг от меня ( или от ____) составил ____ градусов (в ____ часов).
КДТ Вы летите в визуальных метеорологических условиях? Я лечу в визуальных метеорологических условиях.

или
Вам разрешено соблюдать эшелонирование и визуальные метеорологические условия.

КДУ Отменяю свой рейс по ППП .

или
Рейс IFR отменен в ____ ( время ).

КДВ Вы летите при видимости менее ____ ( цифры и единицы измерения )? Я выполняю полет при видимости менее ____ ( цифры и единицы измерения ) на эшелоне/высоте полета ____.
QEA Могу ли я пересечь взлетно-посадочную полосу впереди меня? Вы можете пересечь взлетно-посадочную полосу впереди себя.
КАТЕГОРИЯ Могу ли я повернуть на перекрестке? Выруливайте следующим образом на перекрестке ____.
(прямо DRT
поверните налево НАЛЕВО
поверните направо НАПРАВО).
КЭК Могу ли я развернуться на 180 градусов и вернуться на взлетно-посадочную полосу? Вы можете развернуться на 180 градусов и вернуться по взлетно-посадочной полосе.
ЯВЛЯЕТСЯ Должен ли я следовать за пилотом? Следуйте за пилотом.
взволнованный Доехал ли я до своей парковки?

или
Вы добрались до своей парковки?

Вы достигли места парковки.

или
Я добрался до своей стоянки.

КЭГ Могу ли я покинуть парковку?

или
Вы покинули парковку?

Вы можете покинуть парковку.

или
Я покинул парковку.

КОФЕ Могу ли я перейти на позицию ожидания на взлетно-посадочной полосе номер ____?

или
Вы перешли на позицию ожидания на взлетно-посадочной полосе номер ____?

Разрешение на позицию ожидания для взлетно-посадочной полосы номер ____.

или
Я перешел на позицию ожидания взлетно-посадочной полосы номер ____.

ЧЕСНОК Могу ли я занять позицию для взлета?

или
Вы заняли позицию для взлета?

Разрешение на ожидание на взлетной позиции для взлетно-посадочной полосы номер ____.

или
Я занимаю позицию для взлета на взлетно-посадочной полосе номер ____ и держусь.

до н.э. Вы готовы к немедленному взлету? Я готов к немедленному взлету.
КЭЛ Могу ли я взлететь (и после взлета сделать ____ поворот руки)? Вам разрешено взлет (после взлета развернитесь следующим образом ____).
КЭМ В каком состоянии посадочная поверхность в ____ ( место )? Состояние посадочной поверхности в ____ ( место ) ____. [д]
СОБАКА Сохраню ли я свою позицию? Держите свою позицию
QEO Должен ли я освободить взлетно-посадочную полосу ( или посадочную площадку)?

или
Вы очистили взлетно-посадочную полосу ( или посадочную площадку)?

Освободите взлетно-посадочную полосу ( или посадочную площадку).

или
Я освободил взлетно-посадочную полосу ( или посадочную площадку).

ВОПРОСЫ Действует ли правый круг в ____ ( место )? ) действует правый контур В ____ ( место .
КФА Каков метеорологический прогноз для ____ ( рейса, маршрута, участка маршрута или зоны ) на период от ____ часов до ____ часов? Метеорологический прогноз на ____ ( рейс, маршрут, участок маршрута или зону ) на период от ____ часов до ____ часов составляет ____.
QFB ____
1) подход
2) взлетно-посадочная полоса
3) подход и взлетно-посадочная полоса
фары вышли из строя.
КФК Какова величина, тип и высота над ____ ( исходной точкой ) основания облака в ____ ( месте, положении или зоне )? В ____ ( место, положение или зона ) основание облака составляет ____ восьмых ____ типа на ____ ( цифры и единицы измерения ) высоты над ____ ( базой отсчета ).
КФД ли ____ световой маяк [в ____ ( место )]? 1. Работает
2. Включите ли вы ____ световой маяк [в ____ ( место )]?
3. Будете ли вы гасить визуальный маяк аэродрома [в ____ ( место )], пока я не приземлюсь?
1. Световой маяк ____ [в ____ ( месте )] работает.
2. Я погасу визуальный маяк аэродрома [в ____ ( место )] до завершения вашей посадки.
QFE Что мне следует установить на субшкале моего высотомера, чтобы прибор показывал его высоту выше используемой базовой отметки? Если вы установите шкалу вашего высотомера на ____ миллибар, прибор будет показывать высоту над превышением аэродрома (над порогом, номер ВПП ____).
QFF [В ____ ( место )] каково нынешнее атмосферное давление, пересчитанное в средний уровень моря в соответствии с метеорологической практикой? В ____ ( место ) атмосферное давление, пересчитанное в средний уровень моря в соответствии с метеорологической практикой, составляет ( или было определено в ____ часов) ____ миллибар.
QFG Я над головой? Вы находитесь над головой.
QFH Могу ли я спуститься под облака? Вы можете спуститься под облака.
QFI Горят ли огни аэродрома? Горят огни аэродрома.

или
Пожалуйста, зажгите огни аэродрома.

КФЛ Вы пришлете пиротехнические огни? Я пришлю пиротехнические огни.
QFM Какой эшелон/высота полета ____.
1. следует ли мне поддерживать?
2. ты поддерживаешь?
3. Вы собираетесь отправиться в круиз?
____ ____.

1. Поддерживать ( или лететь) на эшелоне/высоте полета ____.
2. Я поддерживаю эшелон/высоту полета ____
3. Я собираюсь лететь на эшелоне/высоте полета ____.

QFO Могу ли я приземлиться немедленно? Вы можете приземлиться немедленно.
МФФ Дадите ли вы мне самую свежую информацию относительно ____ объекта [в ____ ( место )]? Последняя информация относительно ____ объекта [в ____ ( место )] следующая ____. [и]
QFQ Горят ли огни подхода и взлетно-посадочной полосы? Горят огни подхода и взлетно-посадочной полосы.

или
Пожалуйста, зажгите огни подхода и взлетно-посадочной полосы.

QFR Кажется, мое шасси повреждено? Похоже, ваше шасси повреждено.
КФС Радиостанция в ____ ( место ) работает? Радиостанция в ____ ( место ) работает ( или будет введена в эксплуатацию через ____ часов).

или
Просим ввести в эксплуатацию ____ радиостанцию ​​в ____ ( место ).

QFT Между какими высотами выше ____ ( исходная точка ) наблюдалось образование льда [на ____ ( положение или зона )]? Образование льда наблюдалось в ____ ( положение или зона ) типа ____ и со скоростью нарастания ____ между ____ ( цифры и единицы измерения ) и ____ ( цифры и единицы измерения ) высотой выше ____ ( исходная точка ).
КФУ Каково магнитное направление ( или номер взлетно-посадочной полосы) используемой взлетно-посадочной полосы? Магнитное . направление ( или номер ВПП) используемой ВПП равно ____ [ф]
QFV Включены ли прожекторы? Прожекторы включены.

или
Пожалуйста, включите прожекторы.

QFW Какова длина используемой ВПП в ____ ( единицах )? Длина используемой в настоящее время взлетно-посадочной полосы ____ составляет ____ ( цифры и единицы измерения ).
QFX Я работаю ( или собираюсь работать) на стационарной антенне.

или
Работайте на стационарной антенне.

QFY Пожалуйста, сообщите текущие метеорологические условия посадки [в ____ ( место )]. Текущие метеорологические условия посадки в ____ ( место ) составляют ____. [г]
КФЗ Каков метеорологический прогноз по аэродрому для ____ ( места ) на период от ____ часов до ____ часов? Метеорологический прогноз по аэродрому для ____ ( места ) на период от ____ часов до ____ часов составляет ____. [час]
КГК Имеются препятствия на ____ ____ взлетно-посадочной полосе ____.
КГД Есть ли на моем пути какие-либо препятствия, высота которых равна или превышает мою высоту? На вашем пути имеются препятствия на высоте ____ ( цифры и единицы ) выше ____ ( исходная точка ).
КГЭ Каково мое расстояние до вашей станции ( или до ____)? Ваше расстояние до моей станции ( или до ____) составляет ____ ( цифры и единицы измерения расстояния ).
QGH Могу ли я приземлиться, используя ____ ( процедуру или объект )? Вы можете приземлиться, используя ____ ( процедуру или средство ).
КГК Какой трек мне следует сделать хорошим?

или
Какой трек у тебя получается хорошо?

Сделайте правильный трек от ____ ( места ) на ____ градусов ____ ( истинного или магнитного ).

или
Я прокладываю хороший трек от ____ ( места ) на ____ градусов ____ ( истинного или магнитного ).

КГЛ Могу ли я войти в ____ ( зону или зону контроля ) в ____ ( место )? Вы можете войти в ____ ( зону или зону контроля ) в ____ ( место ).
КГМ Покиньте ____ ( зону или зону контроля ).
QGN Могу ли я получить разрешение на посадку [в ____ ( место )]? Вам разрешено приземлиться [в ____ ( место )].
КГО Посадка запрещена в ____ ( место ).
КГП Какой у меня номер для посадки? Вы номер ____ для приземления.
QGQ Могу ли я остаться в ____ ( место )? Держитесь в ____ ( место ) на эшелоне/высоте полета ____ ( исходная точка ) и ждите дальнейшего разрешения.
КГТ Летите ____ минут по курсу, который позволит вам сохранить курс, аналогичный вашему текущему.
КГУ Летите ____ минут по магнитному курсу ____ градусов.
QGV Ты видишь меня?

или
Вы видите аэродром?
или
Вы видите ____ ( самолет )?

Я вижу вас в ____ ( кардинальная или квадрантная точка направления ).

или
Я вижу аэродром.
или
Я вижу ____ (самолет).

QGW Кажется, что мое шасси опущено и находится на месте? Ваше шасси, кажется, опущено и находится на месте.
КГЗ Держитесь ____ направления ____ объекта.
ШЕЕ Сообщите ли вы мне, когда будете на ____ участке захода на посадку? Я нахожусь на ____ пути.
1. участок с боковым ветром
2. участок по ветру
3. опорная ножка
4. финальный этап
QHG Могу ли я войти в полосу движения на эшелоне/высоте полета ____? Разрешение на вход в полосу движения на эшелоне/высоте полета ____.
ДЧЧ Вы совершаете аварийную посадку? Совершаю аварийную посадку.

или
Производится аварийная посадка в ____ ( место ). Все воздушные суда ниже эшелона/высоты полета ____ и на расстоянии ____ ( цифры и единицы измерения ) покидают ____ ( место или курс ).

КИ Вы [ или ____( место )] ____.
1. переносимый водой?
2. на суше?
Я [ или ____ ( место )] ____ в ____ часов.
1. водный
2. на суше
штаб-квартира Могу ли я подойти ____ [в ____ ( место )]?

или
Вы применяете ____ подход?

Вы можете сделать ____ подход [в ____ ( место )].

или
Я делаю ____ подход.

КХЗ Мне кружить по аэродрому ( или обходить его)? Обведите аэродром ( или обогните его).
QIC Могу ли я установить связь с ____ радиостанцией на ____ кГц ( или МГц) [сейчас или в ____ часов]? Установить связь с ____ радиостанцией на ____ кГц. ( или МГц) [сейчас или в ____ часов].

или
Я установлю связь с ____ радиостанцией на ____ кГц ( или МГц) [сейчас или в ____ часов].

QIF Какую частоту использует ____? ____ использует ____ кГц ( или МГц).
ПЛАКАТЬ Мой ____ перевернут?
1. лента
2. отметка и пробел
Ваш ____ перевернут.
1. лента
2. отметка и пробел
QJB Будете ли вы использовать ____.
1. радио?
2. кабель?
3. телеграфировать?
4. телетайп?
5. телефон?
6. ресивер?
7. передатчик?
8. реперфоратор?
Я буду использовать ____.
1. радио.
2. кабель.
3. телеграф.
4. телетайп.
5. телефон.
6. приемник.
7. передатчик.
8. реперфоратор.
QJC Вы проверите свой ____.
1. Распределитель передатчика?
2. автоголовка?
3. перфоратор?
4. реперфоратор?
5. принтер?
6. Двигатель принтера?
7. клавиатура?
8. антенная система?
Я проверю свой ____.
1. Распределитель передатчика.
2. автоголовка.
3. перфоратор.
4. реперфоратор.
5. принтер.
6. двигатель принтера.
7. клавиатура.
8. антенная система.
КЖД Я передаю ____.
1. буквами?
2. в цифрах?
Вы передаете ____.
1. буквами
2. в цифрах.
QJE Мой сдвиг частоты ____.
1. слишком широкий?
2. слишком узкий?
3. правильно?
Ваш частотный сдвиг ____.
1. слишком широкий.
2. слишком узкий (на ____ циклов).
3. правильно.
QJF Мой сигнал, проверенный монитором ____, удовлетворительный ____.
1. локально.
2. как излучаемый.
QJG Должен ли я вернуться к автоматическому реле? Вернитесь к автоматическому реле.
QJH Мне бежать ____
1. моя тестовая лента?
2. проверочное предложение?
Бегать ____
1. ваша тестовая лента.
2. проверочное предложение.
QJI Будете ли вы передавать непрерывный ____.
1. отметка?
2. космос?
Я передаю непрерывный ____.
1. отметка.
2. космос.
КДЖК Вы получаете ____.
1. сплошная отметка?
2. непрерывное пространство?
3. предвзятость оценки?
4. космический уклон?
Я получаю ____.
1. сплошная отметка.
2. непрерывное пространство.
3. предвзятость оценки.
4. Космический уклон.
НДЦ Морские условия (в позиции ____) ____.
1. Разрешить высадку, но не взлет.
2. сделать высадку чрезвычайно опасной.
ККФ Могу ли я получить освобождение (через ____ часов)? Вы можете рассчитывать на облегчение через ____ часов [к ____].
1. воздушное судно ____ ( идентификатор ) (тип ____)
2. [судно, позывной которого ____ ( позывной )] и/или [название ____ ( название )].
ККГ Будет ли освобождение от уплаты налогов, если ____ ( идентификация ) установит ____.
1. визуальный,
2. коммуникации,
контакт с выжившими?
Освобождение будет иметь место, когда ____ ( идентификация ) установит ____.
1. визуальный,
2. коммуникации,
контакт с выжившими.
ККХ Сообщить подробности о параллельном поиске (пути), который проводится ( или будет проводиться)?

или
При параллельном поиске (отслеживании), который проводится ( или будет проводиться), что является (являются) ____.
1. направление развертки,
2. разделение между развертками,
3. эшелон/высота полета ____, использованная в схеме поиска?

Поиск параллельного сканирования (траектории) проводится ( или будет проводиться) ____.

1. с направлением разверток ____ градусов ____ ( истинное или магнитное ).
2. с расстоянием ____ ( цифры и единицы измерения ) между проходами.
3. на эшелоне/высоте полета ____.

ККН Воздушное судно (предположительно вы) вышло на курс в позиции ____ по курсу ____ градусов в ____ часов.
QKO Какие еще подразделения принимают ( или будут) участвовать в операции [____ ( идентификация операции )]? В операции [____ ( идентификация следующие подразделения )] участвуют ( или будут) ____ ( название подразделений ).

или
Объект ____ ( имя ) участвует в операции [____ ( идентификация ) (вступает в силу с ____ часов).

ККП Какая схема поиска используется? Шаблон поиска: ____.
1. параллельная развертка.
2. квадратный поиск.
3. Бегущая линия впереди.
4. отслеживать сканирование.
5. Контурный поиск.
6. комбинированный поиск самолетом и кораблём.
7. ____ ( уточните ).
КЛБ Будете ли вы следить за ____ станцией и сообщать о радиусе действия, качестве и т. д.? Я наблюдал за ____ станцией и сообщаю ( кратко ) следующее ____.
БЛХ Будете ли вы использовать одновременную манипуляцию на частоте ____ и частоте ____? Теперь я одновременно включу ____ частоту и ____ частоту.
QLV Требуется ли еще ____ радиостанция? ____ радиостанция по-прежнему требуется.
КМХ Сдвиг для передачи и приема на частоте ____ кГц ( или ____ МГц); если связь не установится в течение 5 минут, вернитесь к текущей частоте.
QMI Сообщите о вертикальном распределении облаков [в ____ ( положение или зона )], наблюдаемом с вашего самолета. Вертикальное распределение облаков, наблюдаемое с моего самолета в ____ часов в ____.( место или зона ):

нижний наблюдаемый слой* ____ восьмерок (тип ____) с основанием ____ ( цифр и единиц ) и вершиной ____ ( цифр и единиц )
[ *и аналогично по порядку для каждого из наблюдаемых слоев. ]
высота над ____ ( исходная точка ).

КМУ Какова температура поверхности в ____ ( месте ) и какова температура точки росы в этом месте? Температура поверхности в ____ ( месте ) в ____ часов составляет ____ градусов, а температура точки росы в это время и в этом месте составляет ____ градусов.
КМВ В ____ ( положение или зона ) каков(ы) эшелон(ы)/высота(ы) полета ____ нулевой изотермы(ов) Цельсия? В ____ ( положение или зона ) нулевая изотерма(ы) Цельсия находится(ются) на эшелоне(ах)/высоте(ах) полета ____.
QMX Какова температура воздуха [в ____ ( место или зона )] (в ____ часов) на эшелоне/высоте полета ____? В ____ ( позиция или зона ) в ____ часов температура воздуха составляет ____ ( градусы и единицы измерения ) на эшелоне/высоте полета ____. [я]
КМЗ Есть ли у вас какие-либо изменения в прогнозе полета на непройденном участке маршрута? В прогноз полета ____ следует внести следующие поправки. [Дж]
QNE Какие показания покажет мой высотомер при приземлении в ____ ( место ) в ____ часов, при этом моя дополнительная шкала установлена ​​на 1013,2 миллибара (29,92 дюйма)? При приземлении в ____ ( место ) в ____ часов, когда ваша шкала установлена ​​на 1013,2 миллибара (29,92 дюйма), ваш высотомер покажет ____ ( цифры и единицы измерения ).
КНХ Что мне следует установить на субшкале моего высотомера, чтобы прибор показывал высоту, если бы мой самолет находился на земле на вашей станции? Если вы установите шкалу вашего высотомера на ____ миллибар, прибор укажет высоту, если ваш самолет находился на земле на моей станции в ____ часов. [к]
КНИ Между какими высотами выше ____ ( исходная точка ) наблюдалась турбулентность в ____ ( положение или зона )? Турбулентность наблюдалась в ____ ( положение или зона ) с интенсивностью ____ между ____ ( цифры и единицы измерения ) и ____ ( цифры и единицы измерения ) высотой над ____ ( исходная точка ).
КНО Я не в состоянии предоставить запрошенную информацию ( или предоставить необходимые средства).
КНР Я приближаюсь к своей точке невозврата.
КНТ Какова максимальная скорость приземного ветра в ____ ( месте )? Максимальная скорость приземного ветра в ____ ( месте ) в ____ часов составляет ____ ( цифры скорости и единицы измерения ).
КНЙ Какова текущая погода и ее интенсивность в ____ ( месте, позиции или зоне )? Текущая погода и ее интенсивность в ____ ( месте, положении или зоне ) в ____ часов составляет ____. [л]

Морская мобильная служба (QOA – QQZ)

[ редактировать ]

Это присвоение указано в РЕКОМЕНДАЦИИ МСЭ-R M.1172 . [13]

Сигналы Q практически не используются в морской службе. Код Морзе сейчас очень редко используется для морской связи, но в изолированных морских регионах, таких как Антарктида и южная часть Тихого океана, использование Q-кодов продолжается. Q-коды по-прежнему работают, когда ВЧ-голосовые каналы невозможны из-за атмосферных условий и ближайшее судно находится на расстоянии одного ионосферного прыжка.

Вопрос ? Ответ или совет
Q.O.A. Можно ли общаться по радиотелеграфу (500 кГц)? Могу общаться по радиотелеграфу (500 кГц).
КОБ Можете ли вы общаться по радиотелефону (2,182 МГц)? Могу общаться по радиотелефону (2,182 МГц).
КОК Можете ли вы общаться по радиотелефону (16 канал – частота 156,8 МГц)? Могу общаться по радиотелефону (16 канал – частота 156,8 МГц).
КОПАТЬ Можете ли вы связаться со мной в ____.
0. Голландский 5. Итальянский
1. английский 6. Японский
2. Французский 7. Норвежский
3. немецкий 8. Русский
4. Греческий 9. Испанский?
Я могу связаться с вами в ____.
0. Голландский 5. Итальянский
1. английский 6. Японский
2. Французский 7. Норвежский
3. немецкий 8. Русский
4. Греческий 9. Испанский
качество качества Получили ли вы сигнал безопасности, отправленный ____ ( имя и/или позывной )? Я получил сигнал безопасности, отправленный ____ ( имя и/или позывной ).
ЧЕЛОВЕК Каково коммерческое качество моих сигналов? Качество ваших сигналов ____.
1. не коммерческий
2. незначительно коммерческий
3. коммерческий.
КОГ Сколько кассет вам нужно отправить? Мне нужно отправить ____ кассет.
качество обслуживания Должен ли я послать фазирующий сигнал на ____ секунд? Отправьте фазирующий сигнал в течение ____ секунд.
КИ Мне прислать свою кассету? Отправьте свою кассету.
ФИТНЕС Будете ли вы слушать на ____ кГц ( или МГц) сигналы аварийных радиомаяков-указателей положения? Я слушаю на частоте ____ кГц ( или МГц) сигналы аварийных радиомаяков.
КОК Принимали ли вы сигналы аварийного радиомаяка на ____ кГц ( или МГц)? Я принял сигналы аварийного радиомаяка на частоте ____ кГц ( или МГц).
качество жизни Ваше судно приспособлено для приема избирательных вызовов? Если да, то какой у вас номер избирательного вызова или сигнал? Мое судно приспособлено для приема избирательных вызовов. Мой номер избирательного вызова или сигнал ____.
КОМ На каких частотах можно дозвониться до вашего судна избирательным вызовом? С моим судном можно связаться посредством избирательного вызова на следующей частоте(ах) ____ (при необходимости периоды времени добавляются).
КО Можете ли вы отправить на любой рабочей частоте? Могу отправить на любой рабочей частоте.
КОТ Ты слышишь мой зов; какова примерная задержка в минутах, прежде чем мы сможем обмениваться трафиком? Я слышу твой зов; примерная задержка составляет ____ минут.

Все услуги (QRA–QUZ)

[ редактировать ]

Впервые определено Вашингтонским Регламентом радиосвязи МСЭ 1927 года. Позднее определено МСЭ-R в Приложении 9 к Приложению к Регламенту радиосвязи Международной конвенции электросвязи (Атлантик-Сити, 1947 г.). Текущую таблицу позывных можно найти в Приложении 42 ITU-R. Текущую интерпретацию Q-кода можно найти в Приложениях ITU-R 14 и 15.

Регламент радиосвязи МСЭ 1990 года, Приложение 13: Различные сокращения и сигналы, используемые в радиотелеграфной связи, за исключением морской подвижной службы: [14]

Вопрос ? Ответ или совет
КРА Как называется ваше судно ( или станция)? Название моего судна ( или станции) — ____.
QRB Как далеко вы примерно от моей станции? Примерное расстояние между нашими станциями составляет ____ морских миль ( или км).
QRC Каким частным предприятием ( или государственной администрацией) осуществляется оплата за вашу станцию? Расчеты по расходам моей станции осуществляет частное предприятие ____ ( или государственная администрация).
QRD Куда вы направляетесь и откуда вы? Я направляюсь в ____ из ____.
QRE Каково предполагаемое время вашего прибытия в ____ ( или через ____) ( место )? Мое расчетное время прибытия в ____ ( или через ____) ( место ) составляет ____ часов.
QRF Вы возвращаетесь в ____ ( место )? Я возвращаюсь в ____ ( место ).

или
Вернитесь в ____ ( место ).

QRG Скажите мне мою точную частоту ( или частоту ____)? Ваша точная частота ( или частота ____) составляет ____ кГц ( или МГц).
QRH Меняется ли моя частота? Ваша частота варьируется.
КРИ Каков тон моей передачи? Тон вашей передачи ____.
1. хорошо
2. переменная
3. плохо
QRJ Сколько радиотелефонных разговоров вам нужно заказать? Мне нужно записаться на ____ радиотелефонных звонков.
КРК Какова разборчивость моих сигналов ( или сигналов ____)? Разборчивость ваших сигналов ( или сигналов ____) составляет ____.
1. плохой
2. бедный
3. справедливый
4. хорошо
5. отлично
QRL Вы заняты? Я занят ( или занят ____). Пожалуйста, не вмешивайтесь.
QRM Вам мешают? [14]

или
Моей передаче мешают? [15]

мне мешают [14]

или
Вашей передаче мешает ____. [15]

1. ноль
2. слегка
3. умеренно
4. строго
5. чрезвычайно
QRN Вас беспокоит статика? Меня беспокоит статика (____).
1. ноль
2. слегка
3. умеренно
4. строго
5. чрезвычайно
КРО Должен ли я увеличить мощность передатчика? Увеличьте мощность передатчика.
QRP Должен ли я уменьшить мощность передатчика? Уменьшите мощность передатчика.
QRQ Мне отправить быстрее? Отправляйте быстрее (____ слов в минуту).
QRR Готовы ли вы к автоматической работе? Я готов к автоматической работе. Отправляйте со скоростью ____ слов в минуту.
QRS Мне отправлять медленнее? Отправляйте медленнее (____ слов в минуту).
QRT Мне перестать отправлять? Прекратите отправку.
ГРУ У тебя есть что-нибудь для меня? У меня нет ничего для тебя.
QRV Вы готовы? Я готов.
QRW Должен ли я сообщить ____, что вы звоните ему на ____ кГц ( или МГц)? Пожалуйста, сообщите ____, что я звоню ему на ____ кГц ( или МГц).
QRX Когда ты позвонишь мне снова? Я позвоню вам снова в ____ часов (на ____ кГц ( или МГц)).
QRY Какая моя очередь?
( относится к общим сетям связи ).
Ваша очередь под номером ____ ( или по любому другому указанию ).
( относится к общим сетям связи ).
QRZ Кто мне звонит? Вам звонит ____ (на частоте ____ кГц ( или МГц)).
QSA Какова сила моих сигналов ( или сигналов ____)? Сила ваших сигналов ( или сигналов ____) равна ____.
1. едва заметный
2. слабый
3. довольно хорошо
4. хорошо
5. очень хорошо
QSB Мои сигналы исчезают? Ваши сигналы затухают.
ООО Вы грузовое судно? [14]

или
Вы судно с низкой проходимостью? [15]

Я грузовое судно. [14]

или
Я корабль с низкой проходимостью. [15]

QSD Мой ключ неисправен? [14]

или
Мои сигналы искалечены? [15]

Ваш ключ неисправен. [14]

или
Ваши сигналы искажены. [15]

QSE* Каков предполагаемый дрейф спасательного судна? Расчетный дрейф спасательного средства составляет ____ ( цифры и единицы измерения ).
QSF* Вы осуществили спасение? Я осуществил спасательную операцию и направляюсь на ____ базу (с ранениями ____ человек, которым требуется скорая помощь).
QSG Должен ли я отправлять ____ телеграмм за раз? Отправляйте ____ телеграмм за раз.
QSH Умеете ли вы ориентироваться на свое пеленгационное оборудование? Я могу вернуться домой на своем D/F оборудовании (на станции ____).
QSI Мне не удалось взломать вашу передачу.

или
Сообщите ____ ( позывной ), что мне не удалось прослушать его передачу (на ____ кГц ( или МГц)).

QSJ Какую плату следует взимать с ____, включая внутренние расходы? Плата, которую необходимо получить ____, включая мои внутренние расходы, составляет ____ франков.
ЦСК Слышите ли вы меня между вашими сигналами, и если да, могу ли я вмешаться в вашу передачу? Я слышу тебя между своими сигналами; вмешайся в мою передачу.
QSL Можете ли вы подтвердить получение? Я подтверждаю получение.
КСМ Могу ли я повторить последнюю телеграмму, которую я вам послал ( или какую-то предыдущую телеграмму)? Повторите последнюю телеграмму, которую вы мне отправили ( или номер(а) телеграммы(ов) ____).
QSN Вы меня слышали ( или ____ ( позывной )) на ____ кГц ( или МГц)? Я слышал вас ( или ____ ( позывной )) на ____ кГц ( или МГц).
QSO Можете ли вы связаться с ____ напрямую ( или через ретранслятор)? Я могу общаться с ____ напрямую ( или по ретранслятору через ____).
КСП Будете ли вы передать ____ бесплатно? Я перешлю ____ бесплатно.
QSQ Есть ли у вас на борту врач ( или на борту находится ____ ( имя человека ))? На борту у меня есть врач ( или на борту находится ____ ( имя человека ).
КСР Могу ли я повторить вызов на вызывающей частоте? Повторите свой звонок на вызывающей частоте; вас не услышали ( или были помехи).
QSS Какую рабочую частоту вы будете использовать? Я буду использовать рабочую частоту ____ кГц ( или МГц) ( в ВЧ-диапазонах обычно необходимо указывать только три последние цифры частоты ).
ОСК Мне отправлять или отвечать на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучением класса ____)? Отправьте или ответьте на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучением класса ____).
QSV Должен ли я послать серию V на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц))? Отправьте серию V на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)).
QSW Будете ли вы посылать на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучением класса ____)? Я собираюсь отправить на этой частоте ( или на ____ кГц ( или МГц)) (с излучениями класса ____).
QSX Будете ли вы слушать ____ ( позывной(и) ) на ____ кГц ( или МГц)? [14]

или
Будете ли вы слушать ____ ( позывной(и) ) на ____ кГц ( или МГц) или в диапазонах ____/каналах ____? [15]

Я слушаю ____ ( позывной(и) ) на частоте ____ кГц ( или МГц). [14]

или
Я слушаю ____ ( позывной(и) ) на ____ кГц ( или МГц) или в диапазонах ____/каналах ____. [15]

QSY Стоит ли мне перейти на передачу на другой частоте? Если да, то какой? Перейти на передачу на другой частоте [ или на ____ кГц ( или МГц)].
КСЗ Должен ли я отправлять каждое слово или группу более одного раза? Отправьте каждое слово или группу дважды ( или ____ раз).
QTA Могу ли я отменить телеграмму ( или сообщение) номер ____? Отменить телеграмму ( или сообщение) номер ____.
КТБ Согласны ли вы с моим подсчетом слов? Я не согласен с вашим подсчетом слов; Я повторю первую букву или цифру каждого слова или группы.
КТС Сколько телеграмм вам нужно отправить? У меня есть ____ телеграмм для тебя ( или для ____).
Квартальный период* Что вернуло спасательное судно или спасательный самолет? ____ ( идентификация ) выздоровел ____.
1. ____ ( число ) выживших
2. обломки
3. ____ ( количество ) тел
QTE Каково мое ИСТИННОЕ отношение к вам?

или
Какой у меня ИСТИННЫЙ пеленг на ____ ( позывной )?
или
Каков ИСТИННЫЙ пеленг ____ ( позывной ) на ____ ( позывной )?

Ваш ИСТИННЫЙ пеленг от меня составляет ____ градусов в ____ часов.

или
Ваш ИСТИННЫЙ пеленг на ____ ( позывной ) составил ____ градусов в ____ часов.
или
ИСТИННЫЙ пеленг ____ ( позывной ) на ____ ( позывной ) составил ____ градусов в ____ часов.

QTF Сообщите ли вы мне положение моей станции по пеленгам пеленгаторных станций, которыми вы управляете? Положение вашей станции согласно пеленгам, полученным станциями D/F, которыми я управляю, составляло ____ широты, ____ долготы ( или другое указание местоположения ), класс ____ в ____ часов.
QTG Пошлете ли вы два тире по десять секунд каждое, за которыми следует ваш позывной (повторяется ____ раз) (на частоте ____ кГц ( или МГц))?

или
Попросите ли вы ____ отправить два тире по десять секунд, за которыми следует его позывной (повторяется ____ раз) на частоте ____ кГц ( или МГц)?

Я собираюсь послать два тире по десять секунд каждое, за которыми последует мой позывной (повторяется ____ раз) (на частоте ____ кГц ( или МГц)).

или
Я попросил ____ передать два тире по десять секунд, за которыми следует его позывной (повторяется ____ раз) на частоте ____ кГц ( или МГц).

QTH Каково ваше положение по широте и долготе ( или по каким-либо другим показаниям )? Мое местоположение: ____ широты, ____ долготы ( или по любому другому указанию ).
КТИ Какой у вас ИСТИННЫЙ трек? [14] Мой ИСТИННЫЙ трек составляет ____ градусов. [14]
КОЛ-ВО* Каков ваш ИСТИННЫЙ курс? [15] Мой ИСТИННЫЙ курс составляет ____ градусов. [15]
QTJ* Какова ваша скорость?

( Запрашивает скорость корабля или самолета по воде или воздуху соответственно ).

Моя скорость ____ узлов ( или ____ километров в час или ____ статутных миль в час).

( Указывает скорость корабля или самолета в воде или воздухе соответственно ).

КТК* Какова скорость вашего самолета относительно поверхности Земли? Скорость моего самолета относительно поверхности Земли составляет ____ узлов ( или ____ километров в час или ____ статутных миль в час).
КТЛ* Какой у вас ИСТИННЫЙ заголовок? Мой ИСТИННЫЙ курс составляет ____ градусов.
ККТ* Какой у вас МАГНИТНЫЙ курс? Мой МАГНИТНЫЙ курс составляет ____ градусов.
КТН В какое время вы выехали из ____ ( места )? Я вылетел из ____ ( места ) в ____ часов.
QTO Вы покинули док ( или порт)?

или
Вы в воздухе?

Я покинул док ( или порт).

или
Я в воздухе.

QTP Собираетесь ли вы войти в док ( или порт)?

или
Вы собираетесь выйти ( или приземлиться)?

Я собираюсь войти в док ( или порт).

или
Я собираюсь сойти ( или приземлиться).

QTQ Можете ли вы связаться с моей станцией посредством Международного свода сигналов (ИНТЕРКО)? Я собираюсь связаться с вашей станцией посредством Международного свода сигналов (ИНТЕРКО).
квартал Какое правильное время? Правильное время — ____ часов.
QTS Пошлете ли вы свой позывной для настройки или чтобы можно было измерить вашу частоту сейчас ( или в ____ часов) на ____ кГц ( или МГц)? [14]

или
Вы отправите свой позывной ( и/или имя) в течение ____ секунд? [15]

Я пошлю свой позывной для настройки или для того, чтобы можно было измерить мою частоту сейчас ( или в ____ часов) на ____ кГц ( или МГц). [14]

или
Я отправлю свой позывной ( и/или имя) в течение ____ секунд. [15]

QTT Последующий идентификационный сигнал накладывается на другую передачу.
ФТС В какое время работает ваша станция? Моя станция работает с ____ до ____ часов.
QTV Мне стоять у вас на страже на частоте ____ кГц ( или МГц) (с ____ по ____ часов)? Стой за мной на частоте ____ кГц ( или МГц) (с ____ по ____ часов).
QTW* В каком состоянии выжившие? Выжившие находятся в ____ состоянии и срочно нуждаются в ____.
QTX Оставите ли вы свою станцию ​​открытой для дальнейшей связи со мной до дальнейшего уведомления ( или до ____ часов)? Я оставлю свою станцию ​​открытой для дальнейшего общения с вами до дальнейшего уведомления ( или до ____ часов).
КОЛ-ВО* Вы направляетесь к месту происшествия, и если да, то когда вы планируете прибыть? Я направляюсь к месту происшествия и ожидаю прибытия в ____ часов (____ ( дата )).
КТЗ* Вы продолжаете поиски? Я продолжаю поиск ____ (самолета, корабля, спасательного средства, выживших или обломков).
С ПОМОЩЬЮ Есть ли у вас новости о ____ ( позывной )? Вот новости о ____ ( позывной ).
СТАРЫЙ* Можете ли вы предоставить мне в следующем порядке информацию, касающуюся: направления в градусах ИСТИНА и скорости приземного ветра; видимость; текущая погода; и количество, тип и высота основания облаков над отметкой поверхности земли в ____ ( месте наблюдения )? Вот запрашиваемая информация: ____ ( Необходимо указать единицы измерения скорости и расстояния. )
что Какой номер ( или другое обозначение ) последнего сообщения, которое вы получили от меня ( или от ____ ( позывной ))? Номер ( или другое указание ) последнего сообщения, которое я получил от вас ( или от ____ ( позывной )) — ____.
ЧТО Вы получили сигнал срочности, отправленный ____ ( позывной мобильной станции )? Я получил сигнал срочности, отправленный ____ ( позывной мобильной станции ) в ____ часов.
ЧТО Можете ли вы пользоваться телефонией на ____ ( языке ), при необходимости с переводчиком; если да, то на каких частотах? [14]

или
Можете ли вы говорить на ____ ( языке ), – при необходимости с переводчиком; если да, то на каких частотах? [15]

Я могу пользоваться телефонией на ____ ( языке ) на частоте ____ кГц ( или МГц). [14]

или
Я могу говорить на ____ ( языке ) на частоте ____ кГц ( или МГц). [15]

КОТОРЫЙ Вы получили сигнал бедствия, отправленный ____ ( позывной мобильной станции )? Я получил сигнал бедствия, отправленный ____ ( позывной мобильной станции ) в ____ часов.
КУГ Будете ли вы вынуждены сойти ( или приземлиться)? [14] Я вынужден немедленно сойти ( или приземлиться).

или
Я буду вынужден сойти ( или приземлиться) в ____ (положение или место) в ____ часов. [14]

ЦЮ* Вы сообщите мне текущее атмосферное давление на уровне моря? Современное атмосферное давление на уровне моря составляет ____ ( ед. ).
ВОЗ Ваши навигационные огни работают? [14] Мои навигационные огни работают. [14]
ВОЗ Укажете ли вы ПРАВИЛЬНЫЙ путь до вас ( или ____)? [14] ИСТИННЫЙ путь до меня ( или ____) — ____ градусов в ____ часов. [14]
вопрос Можете ли вы сказать мне, какое состояние моря наблюдалось в ____ (место или координаты)? [14] Море в ____ (место или координаты) — ____. [14]
РАБ Можете ли вы сказать мне, какая зыбь наблюдалась в ____ (место или координаты)? [14] Волна в ____ (место или координаты) равна ____. [14]
ПЕСОК Могу ли я возобновить нормальную работу? Нормальная работа может быть возобновлена.
ЦЮНЬ 1. При направлении на все станции: [14] [15]
Будут ли сосуды
(в непосредственной близости от меня ____)

или

(в районе ____ широты, ____ долготы)

или

(вблизи ____)
пожалуйста, укажите их положение, ИСТИННЫЙ курс и скорость?

или
2. При направлении на одну станцию: [15]

Пожалуйста, укажите свое местоположение, ИСТИННЫЙ курс и скорость.
Моя позиция, ИСТИННЫЙ курс и скорость ____.
КВО* Мне поискать ____
1. самолет
2. корабль
3. спасательный корабль

в районе ____ широты, ____ долготы ( или по любому другому указанию )?

Пожалуйста, найдите ____
1. самолет
2. корабль
3. спасательный корабль

в районе ____ широты, ____ долготы ( или по любому другому указанию ).

вопрос Вы обозначите свою позицию
1. прожектор
2. след черного дыма
3. пиротехнические огни?
Мою позицию обозначает
1. прожектор
2. след черного дыма
3. пиротехнические огни
ЧТО Должен ли я направить прожектор почти вертикально на облако, по возможности затмевая его, и, если ваш самолет замечен, отклонить луч вверх по ветру и на воду ( или на землю), чтобы облегчить вам приземление? Пожалуйста, направьте свой прожектор на облако, по возможности затмевая его, и, если мой самолет будет виден или слышен, отклоните луч вверх по ветру и на воду ( или на землю), чтобы облегчить мне приземление. [14]
КУР* Есть выжившие ____.
1. получили спасательное оборудование
2. был подобран спасательным судном
3. к вам добралась наземная спасательная группа?
Выжившие ____.
1. у вас есть средства выживания
упал ____.
2. были подобраны спасательным судном
3. были достигнуты
наземный спасательный отряд
ВОПРОС* Вы видели выживших или обломки? Если да, то в каком положении? Увидели ____.
1. выжившие в воде
2. выжившие на плотах
3. обломки
в позиции ____ широты, ____ долготы
( или по любому другому указанию )
ВЫЙТИ* Отмечено ли место происшествия? Место происшествия отмечено ____.
1. Пламя или дым поплавка
2. морской маркер
3. краситель для морского маркера
4. ____ ( укажите другую маркировку )
КОТОРЫЙ * Должен ли я вернуться на корабль или самолет на свою позицию? Корабль или самолет базирования ____ ( позывной ) ____.
1. на свое место, передав свое
позывной и длинные тире
на ____ кГц ( или МГц)
2. путем передачи на частоте ____ кГц ( или МГц)
ИСТИННЫЙ трек, чтобы добраться до вас.
КУВ* Вы находитесь в зоне поиска, обозначенной как ____ ( указатель или широта и долгота )? Я нахожусь в зоне поиска ____ ( обозначение ).
КОТОРЫЙ Есть ли у вас действующие навигационные или штормовые предупреждения? [15] У меня действуют следующие навигационные предупреждения или штормовые предупреждения: ____. [15]
ПРАВИЛА* Отмечено ли положение спасательного средства? Положение спасательного средства было отмечено ____ в ____ часов.
1. Пламя или дым поплавка
2. морской маркер
3. краситель для морского маркера
4. ____ ( укажите другую маркировку )
ВИКТОРИНА Могу ли я возобновить ограниченную работу? [15] Фаза бедствия все еще в силе; ограниченная работа может быть возобновлена. [15]

Любительское радио

[ редактировать ]

Любительское радио адаптировало два разных набора Q-кодов для использования в любительской связи. Первый набор взят из гражданской серии ITU QRA через QUZ. Большинство значений идентичны определениям ITU, однако их следует рассматривать в контексте любительской связи. Например, QSJ? спрашивает, какова плата за отправку телеграфа. Поскольку по правилам любительская связь бесплатна, этот Q-код не имеет смысла.

Второй набор — это набор сигналов QN , используемый только в ARRL NTS сетях . Эти рабочие сигналы обычно не имеют эквивалента в публикации ACP 131 или публикациях ITU и специально определены только для использования в сетях ARRL NTS. В повседневной радиолюбительской связи они не используются. [16] [17]

Отобранные Q-коды вскоре были приняты радиолюбителями . В декабре 1915 года Американская лига радиорелейной связи начала публикацию журнала под названием QST , названного в честь Q-кода, означающего «Общий вызов на все станции». В любительском радио Q-коды изначально использовались при передаче кода Морзе для сокращения длинных фраз, за ​​которыми следовал вопросительный знак кода Морзе ( ▄ ▄ ▄▄▄ ▄▄▄ ▄ ▄ ), если фраза была вопросом.

Q-коды обычно используются в голосовой связи в качестве сокращенных существительных, глаголов и прилагательных, составляющих фразы. Например, радиолюбитель пожалуется на QRM (техногенные помехи) или сообщит другому оператору, что в сигнале есть «QSB» (замирание); «to QSY» означает смену рабочей частоты или вступление в разговор. QSK часто используется даже на частотах УКВ и УВЧ. (См. также «Неофициальное использование» ниже.)

Q-коды, адаптированные для использования в радиолюбительстве

[ редактировать ]

Код Вопрос Ответ или утверждение
КРА Как называется (или позывной) ваша станция? Название (или позывной) моей станции ____.
QRG Скажите мне мою точную частоту (или частоту ____)? Ваша точная частота (или частота ____ ) составляет ____ кГц (или МГц).
QRH Меняется ли моя частота? Ваша частота варьируется.
КРИ Каков тон моей передачи? Тон вашей передачи (1. Хороший; 2. Переменный; 3. Плохой).
QRJ Сколько голосовых контактов вы хотите установить? Я хочу установить ____ голосовых контактов.
КРК Какова читаемость моих сигналов (или сигналов ____)? Читаемость ваших сигналов (или сигналов ____) равна ____ (от 1 до 5).
QRL Вы заняты? Я занят (в контакте с ____). Пожалуйста, не вмешивайтесь.
QRM У вас есть помехи? У меня есть помехи.
QRN Вас беспокоит статика? Меня беспокоит статика.
КРО Увеличить мощность? Увеличить мощность.
QRP Уменьшить мощность? Уменьшите мощность.
QRQ Мне отправить быстрее? Отправляйте быстрее (____ WPM ).
QRS Мне отправлять медленнее? Отправляйте медленнее (____ WPM ).
QRT Должен ли я прекратить или приостановить деятельность? / выключить радио? Я приостанавливаю работу/выключаю радио.
ГРУ У тебя есть что-нибудь для меня? У меня есть ____ сообщений для вас.
QRV Вы готовы? Я готов.
QRW Должен ли я сообщить ____, что вы звоните (ему) на ____ кГц (или МГц)? Пожалуйста, сообщите ____, что я звоню (ему) на ____ кГц (или МГц).
QRX Мне быть в режиме ожидания? / Когда ты позвонишь мне снова? Пожалуйста, подождите / я перезвоню вам в ____ (часов) на частоте ____ кГц (или МГц)
QRZ Кто мне звонит? Вам звонит ____ на частоте ____ кГц (или МГц)
QSA Какова сила моих сигналов (или сигналов ____ )? Сила ваших сигналов (или сигналов ____) равна ____ (от 1 до 5).
QSB Мои сигналы исчезают? Ваши сигналы затухают.
QSD Мой ключ неисправен? Ваш ключ неисправен.
QSG Должен ли я отправлять ____ телеграмм (сообщений) за раз? Отправляйте ____ телеграмм (сообщений) за раз.
ЦСК Ты меня слышишь между своими сигналами? Я слышу тебя между своими сигналами.
QSL Можете ли вы подтвердить получение? Я подтвержу получение.
КСМ Мне повторить последнюю телеграмму (сообщение), которую я вам отправил, или какую-то предыдущую телеграмму (сообщение)? Повторите последнюю телеграмму (сообщение), которую вы мне отправили (или номера телеграммы/сообщения ____ ).
QSN Вы меня слышали (или ____ (позывной)) на ____ кГц (или МГц)? Я слышал вас (или ____ (позывной)) на ____ кГц (или МГц).
QSO Можете ли вы связаться с ____ напрямую или через ретранслятор? Я могу общаться с ____ напрямую (или по ретранслятору через ____).
КСП Вы передадите сообщение ____? Я передам сообщение ____.
КСР Хотите, чтобы я повторил звонок? Пожалуйста, повторите свой звонок; Я тебя не услышал.
QSS Какую рабочую частоту вы будете использовать? Я буду использовать рабочую частоту ____ кГц (или МГц).
QST Должен ли я повторить предыдущее сообщение всем любителям, с которыми общаюсь? Далее следует широковещательное сообщение всем любителям.
ОСК Мне отправить или ответить на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц))? Отправьте или ответьте на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц)).
QSW Будете ли вы отправлять на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц))? Я собираюсь послать на этой частоте (или на ____ кГц (или МГц)).
QSX Будете ли вы слушать ____ (позывной(и) на ____ кГц (или МГц))? Я слушаю ____ (позывной(ы) на ____ кГц (или МГц))
QSY Могу ли я перейти на передачу на другой частоте? Перейти на передачу на другой частоте (или на ____ кГц (или МГц)).
КСЗ Должен ли я отправлять каждое слово или группу более одного раза? Отправьте каждое слово или группу дважды (или ____ раз).
QTA Могу ли я отменить телеграмму (сообщение) номер ____, как если бы она не была отправлена? Отменить телеграмму (сообщение) номер ____, как если бы она не была отправлена.
КТС Сколько телеграмм (сообщений) вам нужно отправить? У меня есть ____ телеграмм (сообщений) для Вас (или для ____ ).
QTH Каково ваше положение по широте и долготе? (или по любому другому указанию) Моя позиция: ____ широты ____ долготы.
квартал Какое правильное время? Правильное время — ____ часов UTC .
ФТС В какое время вы работаете? Я работаю с ____ по ____ часов.
QTX Оставите ли вы свою станцию ​​открытой для дальнейшей связи со мной до дальнейшего уведомления (или до ____ часов)? Я оставлю свою станцию ​​открытой для дальнейшего общения с вами до дальнейшего уведомления (или до ____ часов).
С ПОМОЩЬЮ Есть ли у вас новости о ____ (позывной)? Вот новости о ____ (позывной).
что Какой номер (или другое обозначение) последнего сообщения, которое вы получили от меня (или от ____ (позывной))? Номер (или другое указание) последнего сообщения, которое я получил от вас (или от ____ (позывной)) — ____.
ЧТО Вы получили сигнал срочности, отправленный ____ (позывной мобильной станции)? Я получил сигнал срочности, отправленный ____ (позывной мобильной станции) в ____ часов.
ЧТО Можете ли вы говорить на ____ (языке) – при необходимости с переводчиком – если да, то на каких частотах? Я могу говорить на ____ (языке) на частоте ____ кГц (или МГц).
КОТОРЫЙ Вы получили сигнал бедствия, посланный ____ (позывной мобильной станции)? Я получил сигнал бедствия, отправленный ____ (позывной мобильной станции) в ____ часов.

Примечания по реагированию на Q-коды радиотелеграфа

[ редактировать ]

Ответы на запрос Q-кода радиотелеграфа или утверждение Q-кода могут различаться в зависимости от кода. Для утверждений или запросов Q-кода, которые необходимо только подтвердить как полученные, обычной практикой является ответ буквой «R» вместо «Роджер», что означает «Получено правильно». Отправка буквы «R» просто означает, что код был правильно получен, и не обязательно означает, что оператор-получатель предпринял какие-либо другие действия.

На запросы Q-кода, на которые необходимо ответить утвердительно, обычно следует отвечать буквой «C» (звучит как испанское слово «Si»). На запросы Q-кода, на которые необходимо ответить отрицательно, обычно следует отвечать буквой «N» вместо «нет». Для тех утверждений Q-кода, которые просто необходимо подтвердить как понятые, обычной практикой является ответ с прозначком SN (или VE ), что означает «понятно». В телеграфных кабельных сетях «КК» часто использовалось в конце ответа на Q-код, что означало «ОК» или «Подтверждено». Эта практика возникла еще до любительского радио, поскольку, как известно, ее использовали телеграфисты в конце 19 века.

Неофициальное использование

[ редактировать ]
Таблица азбуки Морзе . букв и цифр [18]

QAC — взято из Устава Международного телеграфного общества Южного Хэмпшира, параграф 9: «...и между собой они должны способствовать использованию Кодекса QAC, который должен рассматриваться как подразумевающий «Все комплименты» и включать: - VY 73 73 OM CUL BCNU и mni tnx для приятного/FB/гнилого QSO GL GB hpe cuagn wid gud/btr/wrse condx mri Xms Hpi Nw Yr mni hpi rtrns gtgs для Рош Хошана/Ид эль Фитр/Первомайского дня/Tksgvg 88 на XYL/YL/Widow Ciao Cheerio & gud/FB/best DX или любую их часть или части в любой перестановке или комбинации. [19]

QLF – «Вы отправляете левой ногой? Попробуйте отправить левой ногой!» Юмористически уничижительный комментарий о качестве посылки человека. [20] [21]

QNB – QNB? «Сколько кнопок на твоем радио?» «QNB 100/5» означает, что их 100, и я знаю, что делают 5 из них.

QSK – «Я слышу вас во время передачи» – относится к особому режиму работы кода Морзе, часто называемому операцией QSK (полный перерыв), при котором приемник быстро включается в промежутках между точками и точками, что позволяет оператор прервать передачу. Многие современные трансиверы включают в себя эту функцию, которую иногда называют полным перерывом в работе, в отличие от полуавтоматического режима, при котором происходит небольшая задержка перед тем, как трансивер перейдет на прием. [22]

QSY – «Перейти на передачу на другой частоте»; в просторечии «переместить [=изменить адрес]». Например: «Когда GKB QSY из Нортхолта в Портисхед?» [23]

QTH – «Мое местоположение ____»; в разговорной речи или письменно, «местоположение». Например: «OCF [тип антенны] — интересная конструкция, но на моем QTH ее характеристики разочаровывают». [24]

QTHR – «По месту регистрации ____»; в основном используется британцами. Исторически сложилось так, что это место в печатной книге вызовов; в настоящее время, «как указано в правительственных онлайн-записях для моего позывного». Например: «Вы можете связаться со мной QTHR». [25]

QBL – «Quit Be'ina Lid» QBL используется радиолюбителями для обозначения юмора в их CW-передачах. Хотя QBL обычно используется небольшой группой операторов, умеющих правильно декодировать, он доступен каждому.

Использование немцами во время Второй мировой войны

[ редактировать ]

Согласно Общему отчету Блетчли-Парка о Танни, во время Второй мировой войны [26] Немецкие сети радиотелетайпов использовали Q-коды для установления и поддержания схемных соединений.

В частности: QKP [должно быть «QEP», а не «QKP» — шрифт в исходном документе не очень четкий] должен был указать настройку шифровальной машины Лоренца для каждого сообщения, а QZZ — указать, что ежедневная смена ключа должен был состояться на станции отправителя.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Информация в ответ на QAM? может быть задано в форме Q-кода или формате METAR .
  2. ^ Ответ на QBC должен быть сообщением формата AIREP .
  3. ^ При ответе на QDF , если истинная высота (радиовысота) больше барометрической высоты, PS используется MS (Минус). (Плюс), а если она меньше, используется
  4. ^ Формат ответа на QEM отправляется в виде соответствующих групп кодов NOTAM .
  5. ^ Формат ответа на QFP отправляется с использованием соответствующих групп кодов NOTAM .
  6. ^ В ответ на QFU номер взлетно-посадочной полосы всегда обозначается группой из двух цифр, а магнитное направление - группой из трех цифр.
  7. ^ При ответе на QFY с использованием других Q-кодов информация передается в следующем порядке: QAN, QBA, QNY, QBB, QNH и/или QFE и при необходимости QMU, QNT, QBJ.
  8. ^ При ответе на QFZ с использованием Q-кодов следует использовать следующую последовательность форм ответа (или совета): QAN, QBA, QNY, QBB и, при необходимости, QMU, QNT и QBJ.
  9. ^ Самолет, сообщающий информацию QMX, будет передавать значения температуры с поправкой на воздушную скорость .
  10. ^ Если нет поправок, ответить на QMZ? с сигналом QMZ NIL .
  11. ^ Когда настройка в ответ на QNH? указывается в сотых долях дюйма (вместо миллибаров), для обозначения единиц используется аббревиатура «INS».
  12. ^ Что касается ответа на QNY? :
    • Если информация о текущей погоде передается наземной станцией, сокращения выбираются из числа тех, которые указаны в пункте 4.8.2 Приложения 3.
    • При передаче информации о текущей погоде воздушным судном выбор информации осуществляется из пунктов 10–12 формы AIREP .
  1. ^ Франклин, 277808-Элизабет А. «Aero 16 – Операции на полярном маршруте» . Архивировано из оригинала 13 ноября 2001 года . Проверено 5 сентября 2016 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  2. ^ Великобритания, почтовое отделение (октябрь 1909 г.). Справочник для операторов радиотелеграфа, работающих на установках, лицензированных генеральным почтмейстером Его Величества . Лондон: Канцелярия Его Величества. приложение III. OCLC   40616664 .
  3. ^ Шредер, Питер Б. (29 декабря 1967 г.). «Контакт на море: история морской радиосвязи» . Ardent Media – через Google Книги.
  4. ^ Справочник для радистов . Лондон: Канцелярия Ее Величества. 1975. С. 155–174 . ISBN  0118804626 . Проверено 16 апреля 2019 г.
  5. ^ «Радиокоды и сигналы – Флорида» . Журнал национальных коммуникаций . Проверено 30 января 2010 г.
  6. ^ «Q-код» . Проверено 5 сентября 2016 г.
  7. ^ Q-код ИКАО . Правила аэронавигационного обслуживания (PANS). ИКАО . Док 8400.
  8. ^ «СМ» (PDF) . Проверено 6 сентября 2016 г.
  9. ^ «portland-amateur-radio-club.org.uk» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 6 октября 2011 года . Проверено 5 сентября 2016 г.
  10. ^ «Q-коды» . Архивировано из оригинала 23 марта 2009 года . Проверено 20 марта 2009 г.
  11. ^ «Рабочие сигналы» (PDF) . Инструкции по связи. Март 1997 г. ACP 131(E). Архивировано из оригинала (PDF) 19 ноября 2011 года. Глава 2 содержит полный список Q-кодов.
  12. ^ «Список Q-кодов» .
  13. ^ «РЕКОМЕНДАЦИЯ 1172» . МСЭ-Р М.1172. Архивировано из оригинала 21 апреля 2015 года.
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа «Приложение 13. Различные сокращения и сигналы, используемые в радиотелеграфной связи, за исключением морской подвижной службы» (PDF) . Регламент радиосвязи . Том. 1 (переработанная ред.). Женева, Швейцария: Международный союз электросвязи. 1994 [1990]. стр. 543–568. ISBN  92-61-05171-5 . Архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2017 года . Проверено 7 января 2017 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т «Приложение 14». Регламент радиосвязи . Том. 1 (переработанная ред.). Женева, Швейцария: Международный союз электросвязи . 1994 [1990]. ISBN  92-61-05171-5 . [ нужна полная цитата ]
  16. ^ «Рабочие сигналы» . ARRL Национальная дорожная система (NTS). 12 декабря 2014 года. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 30 марта 2015 г.
  17. ^ «FSD-218 - Форма полевой службы: Инструкции для радиограмм NTS» (PDF) .
  18. ^ «Рекомендация ITU-R M.1677-1 по международному коду Морзе» . itu.int . Международный союз электросвязи. Октябрь 2009 года . Проверено 23 декабря 2011 г.
  19. ^ «Страница позывных G2JL» . База данных позывных QRZ . Проверено 2 марта 2024 г.
  20. ^ Бесплатный словарь. «Определение QLF» . Бесплатный словарь . Проверено 1 июля 2016 г.
  21. ^ «Как извлечь выгоду из вашего капитального проекта» . ARRL.org . Американская лига радиорелейной связи . Проверено 1 июля 2016 г.
  22. ^ «Инструкции по связи, рабочие сигналы» (PDF) . Комбинированная плата коммуникационной электроники . Апрель 2006 г. Архивировано из оригинала (PDF) 6 сентября 2012 г. . Проверено 16 мая 2014 г.
  23. ^ "Группа новостей uk.radio.amateur" (Пост) . 21 августа 2010 года . Проверено 4 августа 2013 г.
  24. ^ «Кто-нибудь использовал тюнер со смещенным от центра диполем? Насколько хорошо он работал?» . Вики любительского радио . Проверено 4 августа 2013 г.
  25. ^ «Список ретрансляторов в Великобритании, отсортированный по QTHR» . Проверено 1 июня 2016 г.
  26. ^ «ТР01-016» . www.alanturing.net .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 673e6242e562367790c8876c2135c31b__1720959960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/67/1b/673e6242e562367790c8876c2135c31b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Q code - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)