Святой Эркенвальд (стихотворение)
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( январь 2016 г. ) |
Санкт-Эркенвальд | |
---|---|
к ? Жемчужный поэт | |
![]() Святой Эркенвальд, статуя в соборе Сент-Олбанс | |
Впервые опубликовано в | Середина-конец 15 века |
Страна | Англия |
Язык | Ранний современный английский |
Тема(ы) | Теология и государственное управление |
Жанр (ы) | аллитеративный стих |
Метр | или |
«Святой Эркенвальд» поэма четырнадцатого века — аллитерационная на среднеанглийском языке , написанная, возможно, в конце 1380-х или начале 1390-х годов. [1] [2] Иногда его приписывают Чеширу / Шропширу . [3] / Стаффордширский диалект , на котором оно написано, Перла поэту , вероятно, написавшему стихотворения «Перл» , «Терпение , Чистота » и «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» . [4] [5]
Святой Эркенвальд представляет собой встречу в седьмом веке между историческим Эркенвальдом , епископом Лондона с 675 по 693 год, и трупом из еще более раннего периода, периода до римского завоевания Британии . Темы стихотворения вращаются вокруг сложной истории Британии и Англии, а также возможности христианской мысли четырнадцатого века спасения добродетельных язычников.

Рукопись
[ редактировать ]Святой Эркенвальд сохранился только в одной рукописи: Британская библиотека MS Harley 2250. [6] Документ был обнаружен в 1757 году Томасом Перси ; рукопись находилась во владении сэра Хамфри Питта из Балкони-Хаус, Шифнал и Приорсли, Шропшир . [7] Другие важные древние литературные материалы едва не были сожжены домашним персоналом в подобных обстоятельствах. [ нужны разъяснения ] в котором Перси обнаружил это важное культурное пережиток. [8]

Это составная рукопись, созданная путем объединения двух ранее существовавших рукописей, которые изначально не были связаны друг с другом. [9] Один из других текстов в части, содержащей святой Эркенвальд , скопированный тем же писцом, заканчивается писцовским колофоном с указанием 1477 года; поскольку эта заметка написана тем же писцом, следовательно, копия « Святого Эркенвальда» датируется примерно 1477 годом, примерно через столетие после вероятного написания стихотворения. [10]
Первая строка сохранившегося экземпляра стихотворения начинается с рубричной большой инициалы «А», а строка 177 начинается с аналогичной буквы «Т». [11] Поскольку в этом экземпляре стихотворения в целом 352 строки, то строка 177 отмечает начало второй его половины, и обозначение этой точки в стихотворении, вероятно, намеренно. Поэтому современные издания имеют тенденцию воспроизводить это разделение. [12] [13]
Остальная часть рукописи содержит множество других произведений благочестивого и религиозного характера, в том числе по крайней мере десять других рассказов о святых в среднеанглийских стихах (хотя это скорее рифмованные, чем аллитерирующие стихи), хотя Святой Эркенвальд обычно редактировался или Сохранившаяся копия, включенная в антологию изолированно, по-видимому, была передана как часть собрания священных писаний. [14]
Название стихотворения в рукописном экземпляре — латинское «De Erkenwaldo» («Об Эркенвальде»); Современное название стихотворения « Святой Эркенвальд » — современное наложение. [15]

Поэтика
[ редактировать ]Стихотворение написано аллитерирующим стихом . [16]
Типичная линия делится на две полулинии, каждая из которых содержит две основные доли; доли обычно представляют собой лексические ударения слов открытого класса. Первые три доли, то есть обе доли первой полустроки и первая доля второй полустроки, обычно аллитерируются вместе, тогда как четвертая доля обычно не аллитерируется с остальными. Иногда четвертая доля может аллитерироваться с первыми тремя долями следующей строки, возможно, в целях преднамеренного построения. [17]
Битовые слоги, которые не имеют начальной согласной и начинаются с любой гласной (слоги с нулевым началом ), аллитерируются битовыми слогами, начинающимися с любой другой гласной, так что, например, в строке «In E sex был Ser E rkenwolde || an a bbay to посетите» звуки «е-» и «а-» вместе аллитерируются. [18]
Все эти особенности формы стихотворения типичны для аллитеративного стиха позднего четырнадцатого века.
Краткое содержание
[ редактировать ]Самая важная коллекция ранних материалов, касающихся Эркенвальда, — это Miracula Sanct Erkenwaldi , сохранившаяся как рукопись XII века в коллекции Мэтью Паркера (Parker 161) в колледже Корпус-Кристи в Кембридже . [19] Чуда в стихотворении нет в этих материалах, что позволяет предположить, что эта история датируется более поздним возрастом этой рукописи.
Возможно, сюжет поэмы представляет собой развитие (в свое время) известной истории, связанной с обнаружением головы мертвого судьи и Иоанна де Беромьярда , знаменитого доминиканца конца 1300-х годов; источником является Summa Praedicantum . [20]
История святого Эркенвальда, судя по всему, состоит из двух отдельных частей, что соответствует разделению, сделанному крупными инициалами в сохранившейся рукописи, отмеченному выше. Первый дает краткий исторический контекст стихотворения. В первом разделе также показано обнаружение впечатляющего саркофага, а также беспокойство и растерянность тех, кто его нашел. Второй посвящен диалогу святого Эркенвальда с ожившим трупом.
Стихотворение начинается с краткого исторического описания перехода Англии от языческой веры к христианскому миру. В стихотворении говорится, что, когда после распада Римской империи язычники саксы- вторглись в Британию, они изгнали британцев в Уэльс и установили языческие верования во вновь созданной Англии. Святой Августин Кентерберийский был послан обратить англичан в веру и очистить языческие храмы, заменив их церквями. В стихотворении говорится, что Лондон тогда назывался «Новой Троей ».
Стихотворение переходит к случаю из жизни святого Эркенвальда. При строительстве собора Святого Павла в Лондоне на месте бывшего языческого храма обнаружена загадочная гробница. Гробница , украшенная горгульями и сделанная из серого мрамора, исписана серией золотых букв, но ни один ученый не может их расшифровать.
Получив разрешение от пономарей, мэр берет под свой контроль святилище и гробницу для дальнейшего расследования. Открыв крышку гробницы, они обнаруживают прекрасно сохранившееся тело и одежду короля. Поскольку присутствующие озадачены, ко гробу вызывают святого Эркенвальда.
После того, как Эркенвальд молится, надеясь узнать личность тела, и совершает мессу, «госте-лайф» оживляет труп, и он начинает отвечать на его вопросы. Труп показывает, что он дохристианский британец, справедливый судья, живший под властью мифологического короля Белина . При погребении ему было дано царское одеяние, чтобы почтить его беспристрастные решения на протяжении всего времени, пока он был судьей, а после его смерти Бог сохранил его одежду и его тело из-за его праведности.
Это побуждает Эркенвальда расспросить судью о состоянии его души. Труп говорит, что его душа томится в Лимбо . Все присутствующие плачут, услышав это, и одна из слез Эркенвальда падает на труп. Эркенвальд обещает приготовить воду для крещения трупа, но поскольку он только что призвал Троицу , его слеза случайно уже представляет собой крещенскую воду. [21] и труп тотчас же растворяется в прахе, как душа человека наконец попадает на небеса .
Темы
[ редактировать ]Представляя собой образец , это стихотворение в доступной и яркой форме обращается к вопросу о том, возможно ли спасение для людей, которые прожили нравственно достойную жизнь, не имея возможности принять крещение . Этот вопрос интересовал и беспокоил христиан того периода. [22] История святого Эркенвальда предполагает, что физическое тело необходимо для крещения и спасения. Подразумевается, что тело судьи чудесным образом осталось нетронутым только для того, чтобы обеспечить его спасение, поскольку тело растворилось сразу после его крещения. Критики сравнили его со стихотворением «Беовульф» по причинам, связанным с этим. [23]
Стихотворение также связано с ощущением Англии четырнадцатого века своей собственной сложной религиозной историей, как земли, которая считалась языческой (до прихода римлян и на протяжении большей части римского периода), христианской (в позднеримском периоде). период), языческий (в эпоху раннего английского языка), а затем снова христианский (после евангелизации Августином Кентерберийским).

Источники
[ редактировать ]У этого стихотворения нет прямого источника. Известные жития Эркенвальда не содержат чуда спасения языческого судьи. Ближайший аналог — история папы Григория Великого и римского императора Траяна . В нескольких версиях истории Григорий узнает о праведной жизни Траяна и может помочь душе Траяна попасть на небеса. Возможно, это послужило источником вдохновения для создания Санкт-Эркенвальда .
История Траяна была популярна, и ее можно, например, найти в и » Ленглэнда «Пахаре Пирса в ранних комментариях к Данте » «Божественной комедии . [24] [25] В версии истории Траяна, предложенной Лэнглэндом, Траян был спасен просто благодаря желаниям и плачу Григория, но в традиции комментариев Данте было необходимо особое таинство крещения; описывая конкретное крещение, святой Эркенвальд более близко присоединяется ко второму взгляду на вопрос спасения праведных язычников. [26]

Язык и диалект
[ редактировать ]Предыдущие исследования сходятся во мнении, что язык рукописной копии Святого Эркенвальда, датированной примерно 1477 годом , может быть расположен где-то на северо-западе Мидлендса . [27] [28] Имеющиеся данные, по крайней мере, убедительно свидетельствуют о том, что точнее его можно отнести к Чеширу . [29]
Однако язык одной сохранившейся копии, созданной примерно через столетие после написания стихотворения, не может считаться полностью точным представлением языка оригинала стихотворения. [30]
Два устаревших символа в приведенном ниже отрывке из Святого Эркенвальда — это буквы йог (ş) и шип (þ).
Пример отрывка
[ редактировать ]Открытие Санкт-Эркенвальда [31]
В Лондоне в Англии недолго [время] | В Лондоне, в Англии, не так давно. |
—строки 1-11 |
Современное взаимодействие с материалом
[ редактировать ]Поэзия используется в современной культуре и науке по-разному, в том числе:
- пьеса 1997 года, поставленная Королевской шекспировской труппой ; [32]
- Эпизод подкаста « Поп-средневековье» [33]
- 3 мая 2023 г.: Евхаристия в соборе Святого Павла, которую возглавил епископ Лондона. [34]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фрэнк Грейди, « Санкт-Эркенвальд и безжалостный парламент», Исследования эпохи Чосера 22 (2000), стр. 179–211.
- ^ Рут Ниссе, «'A Coroun Ful Rich': Правила истории в Санкт-Эркенвальде », English Literary History 65 (1998), стр. 277–95.
- ^ Остин, Сью (23 февраля 2024 г.). «День Шропшира: красота природы и культура помогают графству отпраздновать день своего святого покровителя» . www.shropshirestar.com . Проверено 23 февраля 2024 г.
- ^ Мари Боррофф, «Повествовательное искусство в Санкт-Эркенвальде и группе Гавейна : пересмотр аргументов в пользу общего авторства », Исследования в эпоху Чосера 28 (2006), стр. 41–76 (доводы в пользу общего авторства).
- ^ Ларри Бенсон, «Авторство святого Эркенвальда », Журнал английской и германской филологии, 64 (1965), стр. 393–405 (аргументы против общего авторства).
- ^ Лондон, Британская библиотека, MS Harley 2250, сл. 72В до 75В.
- ^ «Среднеанглийская аллитеративная поэзия» . mediakron.bc.edu . Проверено 10 сентября 2023 г.
- ^ Хейлз, Джон В.; Фернивалл, Фредерик Дж., ред. (1867). Рукопись фолио Перси: Баллады и романсы . Том. Я. Лондон: Н. Трюбнер и компания . Проверено 20 ноября 2017 г.
- ^ Святой Эркенвальд , под редакцией Клиффорда Петерсона (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1977), стр. 1–2.
- ^ Святой Эркенвальд , под редакцией Клиффорда Петерсона (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1977), стр. 2.
- ^ Лондон, Британская библиотека, MS Harley 2250, сл. 72в и 74р.
- ^ например, Святой Эркенвальд , под редакцией Клиффорда Петерсона (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1977), p. 77.
- ^ например , Книга среднеанглийского языка под редакцией Дж. А. Берроу и Торлака Турвилл-Петре, 3-е издание (Оксфорд: Блэквелл, 2005), стр. 228.
- ^ Сент-Эркенвальд , под редакцией Клиффорда Петерсона (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1977), стр. 3–6.
- ^ Лондон, Британская библиотека, MS Harley 2250, ф. 72В.
- ^ https://scholarworks.wm.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=4630&context=etd
- ^ Святой Эркенвальд , под редакцией Клиффорда Петерсона (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1977), стр. 34–5.
- ^ Святой Эркенвальд , под редакцией Клиффорда Петерсона (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1977), строка 108.
- ^ Голланц, сэр Израиль (1923). Избранные ранние английские стихотворения IV Санкт-Эркенвальд . Издательство Оксфордского университета.
- ^ Голланц, сэр Израиль (1923). Избранные ранние английские стихотворения IV Санкт-Эркенвальд . Издательство Оксфордского университета.
- ^ Книга среднеанглийского языка под редакцией Дж. А. Берроу и Торлака Турвилл-Петре, 3-е издание (Оксфорд: Блэквелл, 2005), стр. 233, н. до строки 316.
- ^ Книга среднеанглийского языка под редакцией Дж. А. Берроу и Торлака Турвилл-Петре, 3-е издание (Оксфорд: Блэквелл, 2005), стр. 221.
- ^ Вейскотт, Эрик, изд. (2016), «Чувство истории поэта Эркенвальда» , Английский аллитерационный стих: поэтическая традиция и история литературы , Кембриджские исследования средневековой литературы, Кембридж: Cambridge University Press, стр. 127–147, ISBN 978-1-316-76834-1 , получено 10 сентября 2023 г.
- ^ Уильям Лэнгленд, Видение Пирса Пахаря: Полное издание B-текста , под редакцией AVC Шмидта, Passus XI, строки 141–69; Пасс XII, строки 281–92.
- ^ Книга среднеанглийского языка под редакцией Дж. А. Берроу и Торлака Турвилл-Петре, 3-е издание (Оксфорд: Блэквелл, 2005), стр. 221.
- ^ Гордон Уотли, « Язычники и святые: Святой Эркенвальд и его легендарный контекст », Speculum 61 (1986), стр. 330–63.
- ^ Святой Эркенвальд , под редакцией Клиффорда Петерсона (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1977), стр. 23–6.
- ^ Фридрих Книгге, Язык поэта из «Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря», так называемых «Ранних английских аллитеративных стихотворений» и «Эркенвальде» (Марбург: Элверт, 1885), стр. 118–20.
- ^ Святой Эркенвальд , под редакцией Клиффорда Петерсона (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1977), стр. 23–4.
- ^ Святой Эркенвальд , под редакцией Клиффорда Петерсона (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1977), стр. 23.
- ^ Голланц, И., Св. Эркенвальд (епископ Лондона 675-693), аллитеративное стихотворение, 1922, Oxford University Press, стр. 1.
- ^ «Поиск | Представления RSC | SAI199707 - Санкт-Эркенвальд | Фонд места рождения Шекспира» . Collections.shakespeare.org.uk . Проверено 10 сентября 2023 г.
- ^ Doom, Pop Medieval-Professor Awesome и Minions of. «Поп-средневековье - Профессор Крутой и приспешники судьбы - Поп-средневековье, эпизод 37: Слезы Святого Эркенвальда» . Гугл Подкасты . Проверено 10 сентября 2023 г.
- ^ «Поющая Евхаристия на праздник Эркенвальда, епископа Лондонского» . Собор Святого Павла . Проверено 10 сентября 2023 г.
Рукопись
[ редактировать ]Издания
[ редактировать ]- Дж. А. Берроу и Торлак Турвиль-Петре. Книга среднеанглийского языка , 2-е изд. (Оксфорд: Блэквелл, 1996) ISBN 0-631-19353-7
- Клиффорд Петерсон (редактор) и Кейси Финч (пер.). В Полном собрании сочинений жемчужного поэта (Беркли: Калифорнийский университет Press. 1995) ISBN 0-520-07871-3 (с переводом на современный английский язык на развороте).
- Рут Морс. Санкт-Эркенвальд (Кембридж: DS Brewer Ltd, 1975) ISBN 0-87471-686-1 .
- Генри Л. Сэвидж. Санкт-Эркенвальд (Хэмпден, Коннектикут: Archon Books, 1972) ISBN 0-208-01136-6
- Клиффорд Петерсон. Санкт-Эркенвальд (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1977) ISBN 0-8122-7723-6
Комментарии и критика
[ редактировать ]- Ларри Д. Бенсон, 1965 «Авторство святого Эркенвальда». Журнал английской и германской филологии 64: 393–405.
- Кристин Чизм, Аллитеративные возрождения (Филадельфия: University of Pennsylvania Press. 2002) ISBN 0-8122-3655-6 .
- Сита Чаганти , Средневековая поэтика реликвария: хранение, надпись, исполнение (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2008), 47–71.
- Дж. Р. Хюльберт, 1918–1919 «Источники святого Эркенвальда и Трентала Григория», Современная филология 16: 485–93.
- Т. Макалиндон, 1970 «Агиография в искусстве: исследование святого Эркенвальда». Филологические исследования 67: 472-94.
- Рут Ниссе, «'A Coroun Ful Riche': Правило истории в Санкт-Эркенвальде ». ЭЛХ 65.2 (1998): 277–95.
- Моника Оттер, «Новый Верке: Санкт-Эркенвальд , Сент-Олбанс и средневековое ощущение прошлого», Журнал исследований Средневековья и Возрождения. 24.3 (1994): 387–414.
- Уильям А. Куинн, 1984 «Психология Святого Эркенвальда». Средний Аевум 3, № 2: 180 – 93.
- Дж. Уотли, «Язычники и святые: Санкт-Эркенвальд и его легендарный контекст». Зеркало 61.2 (1986): 330–63.
- Хелен Янг, 2007 «Отказ от средневекового другого: пример домодернистского национализма и постколониальности в среднеанглийском «Санкт-Эркенвальде».» «Политика и эстетика отказа». Эдс Кэролайн Хэмилтон, Мишель Келли, Элейн Майнор, Уилл Нунан. Издательство Кембриджских ученых. 140 – 65.