Ликсия
Ликсия | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
китайский | начало лета | ||
Буквальный смысл | начало лета | ||
| |||
Вьетнамское имя | |||
Вьетнамский алфавит | настраивать | ||
Китайские иероглифы | начало лета | ||
Корейское имя | |||
хангыль | В наличии | ||
Ханджа | начало лета | ||
| |||
Японское имя | |||
Кандзи | начало лета | ||
Хирагана | Рикка | ||
|
Срок | Долгота | Даты |
---|---|---|
Личунь | 315° | 4–5 февраля |
Юшуй | 330° | 18–19 февраля |
Цзинчжэ | 345° | 5–6 марта |
Чуньфэнь | 0° | 20–21 марта |
Цинмин | 15° | 4–5 апреля |
Смех | 30° | 20–21 апреля |
Ликсия | 45° | 5–6 мая |
Сяомань | 60° | 21–22 мая |
Манчжун | 75° | 5–6 июня |
Сячжи | 90° | 21–22 июня |
Сяошу | 105° | 7–8 июля |
Dashu | 120° | 22–23 июля |
Лицю | 135° | 7–8 августа |
Чушу | 150° | 23–24 августа |
Байлу | 165° | 7–8 сентября |
Цюфэнь | 180° | 23–24 сентября |
Ханлу | 195° | 8–9 октября |
Шуанцзян | 210° | 23–24 октября |
Лидонг | 225° | 7–8 ноября |
Сяосюэ | 240° | 22–23 ноября |
Даксью | 255° | 7–8 декабря |
Дунчжи | 270° | 21–22 декабря |
Сяохань | 285° | 5–6 января |
Медленно | 300° | 20–21 января |
Лися (буквально «начало лета» или «начало лета») — седьмой солнечный триместр согласно традиционному китайскому лунно-солнечному календарю , который делит год на 24 солнечных триместра ( 節氣 ). [1]
Он начинается, когда Солнце достигает небесной долготы 45°, и заканчивается, когда достигает долготы 60°. Слово Ликсия чаще всего относится именно к первому дню этого периода, дню, когда Солнце находится точно на 45° небесной долготы. В григорианском календаре это примерно 5 мая, а период Лися заканчивается началом следующего солнечного триместра, Сяомань , примерно 21 мая. [2] [3]
Лися означает начало лета в китайской культуре. [4] а из-за важности лета в аграрном обществе древнего Китая этот день связан со многими культурными традициями, которые различаются в зависимости от региона. [5]
Пятерки
[ редактировать ]Каждый солнечный термин можно разделить на три пентады . Это первая пентада, вторая пентада и последняя пентада Ликсии: [6] [7]
- Первая пентада: упрощенный китайский : стрекотание сверчков ; традиционный китайский : стрекотание : сверчков ; lóu guō míng – сверчки начинают стрекотать
- Вторая пентада: китайский : выходят дождевые черви ; пиньинь : qiūyūn chū – дождевые черви выходят;
- Последняя пятерка: китайский : 王瓜生 ; пиньинь : ванггуа шэн – растения дыни начинают плодоносить.
Традиционные обычаи
[ редактировать ]Согласно древней Книге Обрядов , на Ликсии император возглавлял Трех герцогских министров , Девять министров и высокопоставленных чиновников, приветствуя лето, и этот день отмечался подарками и музыкой. Из Джеймса Легга : перевода [8]
В этом месяце происходит открытие лета. За три дня до этой церемонии Великий летописец сообщает сыну Неба, говоря: «В такой-то день наступает начало лета. Энергии сезона наиболее полно проявляются в огне». По сему сын Неба предается самоочищению; и в этот день во главе трех герцогских министров, девяти высоких министров и своих великих офицеров он отправляется встречать лето в южные предместья. По их возвращению раздаются награды. Он дарует феодалам (увеличение) территории. Поздравления и подарки продолжаются, и все радостны и довольны. Главному мастеру музыки также приказано совместно обучать церемониям и музыке. Великому хранителю мира дан приказ рекомендовать выдающихся людей, предоставить достойным и хорошим людям свободу действий и выдвинуть вперед высоких и крупных. Присвоение ему звания и регулирование вознаграждения должны соответствовать положению (человека).
Ряд традиций Ликсии связаны с едой. Некоторые традиции символизируют добрососедство, в том числе традиционная еда Лися, «каша семи семей» ( китайский : 七家粥 ; пиньинь : qī jiā zhōu ). [5] Традиционно люди просили рис у своих соседей, готовили из него рисовую кашу с разноцветными бобами и коричневым сахаром и делились ею с семьей, друзьями и соседями. [5] Похожая традиция, имеющая такое же значение, - это «чай семи семей» ( китайский : 七家茶 ; пиньинь : qī jiā chá ): люди просили у каждого из своих соседей несколько чайных листьев и смешивали их, чтобы заварить чай. [5]
Для фермеров в некоторых частях Китая Лися традиционно является временем «трех новых» культур: вишни , зеленой сливы и проса . [5] Эти три раннеспелых урожая обычно готовы к употреблению в пищу в окрестностях Ликсии, и традиционно некоторые люди используют их в качестве религиозных подношений. [5] В других частях Китая вокруг Ликсии становятся доступными и другие культуры. [5] У реки Гуси в Чжэцзяне люди едят лепешки Лися (приготовленные из риса или пшеницы), китайского ученого дерева семена , тофу и побеги бамбука . [4] В стихотворении из Ханчжоу упоминаются сливы, лепешки, вишня, копченое мясо, рыба, из черного риса лепешки , трехцветный амарант , морские улитки , соленые утиные яйца , жареный гусь, бобы и брожение рисового вина, все из которых были связаны с Ликсией. . [5] Напротив, на Тайване прибытие урожая является менее важной частью Ликсии, поскольку теплый климат означает, что разнообразные культуры доступны круглый год. [5]
В Танси, Ханчжоу , помимо выпечки и соленых утиных яиц, в продукты Ликсии входят красочные «собаки Лися», приготовленные из клейкого риса . [9] [10]
Другая традиция — взвешивание людей — сложный процесс, возникший еще в древнем Китае, до появления современных весов. [4] [5] Каждого человека взвешивают, сидя на доске, подвешенной к балкам крыши с помощью пеньковой веревки. [5] или, альтернативно, с одной стороны доски подвешивают железный груз, а с другой стороны человек сидит в бамбуковой корзине. [11] Эта традиция особенно нравится детям. [5] [11] С появлением современных технологий оно практически исчезло. [5] но в некоторых общинах его сохраняют как символ хорошего здоровья наступающим летом. [11]
Другое значение
[ редактировать ]Согласно народным поговоркам, Ликсия – напряженное время для земледельцев. [12] К югу от реки Янцзы это знаменует начало сезона дождей. [13] В некоторых регионах это означает конец весеннего сезона сбора чая. [14]
Исторически люди использовали звуки животных на Ликсии, чтобы предсказывать погоду на год. [5] По поверью, упомянутому в « Книге Чжоу» , если сверчки (а по некоторым толкованиям и лягушки ) не будут шуметь на Ликсии, год будет очень дождливым с риском наводнений. [5]
Дата и время
[ редактировать ]год | начинать | конец |
---|---|---|
Синь Си | 2001-05-05 10:44 | 2001-05-20 23:44 |
Ренву | 2002-05-05 16:37 | 2002-05-21 05:29 |
Гуйвэй | 2003-05-05 22:10 | 2003-05-21 11:12 |
Цзяшен | 2004-05-05 04:02 | 2004-05-20 16:59 |
Йию | 2005-05-05 09:52 | 2005-05-20 22:47 |
Бинсюй | 2006-05-05 15:30 | 2006-05-21 04:31 |
Динхай | 2007-05-05 21:20 | 2007-05-21 10:11 |
Вузи | 2008-05-05 03:03 | 2008-05-20 16:00 |
Цзи Чоу | 2009-05-05 08:50 | 2009-05-20 21:51 |
Гэнъинь | 2010-05-05 14:44 | 2010-05-21 03:33 |
Синь Мао | 2011-05-05 20:23 | 2011-05-21 09:21 |
Ренхен | 2012-05-05 02:19 | 2012-05-20 15:15 |
Гуизи | 2013-05-05 08:18 | 2013-05-20 21:09 |
Цзяу | 2014-05-05 13:59 | 2014-05-21 02:59 |
Ивэй | 2015-05-05 19:55 | 2015-05-21 08:43 |
Биншен | 2016-05-05 01:41 | 2016-05-20 14:38 |
Дин ты | 2017-05-05 07:29 | 2017-05-20 20:33 |
Усюй | 2018-05-05 13:26 | 2018-05-21 02:14 |
Джихай | 2019-05-05 19:05 | 2019-05-21 07:57 |
Гэнцзы | 2020-05-05 00:51 | 2020-05-20 13:50 |
Синь Чжоу | 2021-05-05 06:47 | 2021-05-20 19:37 |
Реньин | 2022-05-05 12:25 | 2022-05-21 01:22 |
Гимао | 2023-05-05 18:18 | 2023-05-21 07:09 |
Источник: Онлайн-система эфемерид JPL Horizons. |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чжан, Пейю; Хунаг, Хунфэн (1994). «Двадцать четыре солнечных срока китайского календаря и расчеты для них» . Обсерватория Пурпурная гора . Проверено 9 марта 2021 г.
- ^ Степанчук, Кэрол (1991). Лунные лепешки и голодные призраки: фестивали Китая . Сан-Франциско: Китайские книги и периодические издания. ISBN 0-8351-2481-9 .
- ^ Ян, доктор Херонг (10 января 2021 г.). Алгоритм китайского календаря — 1901–2100 годы . HerongYang.com. п. 34 . Проверено 31 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Обычаи Гуси (на китайском языке), Издательство Нинбо, 1 января 2019 г., стр. 9, 21. ISBN. 978-7-5526-3347-4 . Архивировано из оригинала 5 апреля 2023 года . Проверено 31 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот История китайских фестивалей (на китайском языке) (1-е изд.) Тайбэй: Издательство Jiangmencultural Relics, 2001. стр. 155–159 . 957-755-300-1 .
- ^ «[Наши солнечные условия] Начало лета: лето пришло, и единственная рубашка красная с абрикосами» . Веб-сайт Центральной комиссии по проверке дисциплины . Архивировано из оригинала 1 апреля 2023 года. Проверено 1 апреля 2023 года .
- ^ «Начало лета: щебечут насекомые, и все оживает» Синьхуанет . Архивировано из оригинала 1 апреля 2023 года. Проверено 1 апреля 2023 года .
- ^ «Лиджи: Юэ Лин» . Китайский текстовый проект . Архивировано из оригинала 31 марта 2023 года . Проверено 31 марта 2023 г.
- ^ «Традиционные народные обычаи приветствуют начало лета» . Xinhuanet . 1 Архивировано из оригинала 1 апреля 2023 года. Проверено апреля 2023 года .
- ^ «Ханчжоу» Собака начала лета «Сияет в начале лета» . China Today . Архивировано из оригинала 1 апреля 2023 года. Проверено 1 апреля 2023 года .
- ^ Jump up to: а б с «Древняя деревня Чжэцзян» весит «ест яйца», чтобы приветствовать начало лета . Новости Пекина . Архивировано из оригинала 20 августа 2021 года. Проверено 31 марта 2023 года .
- ^ Пресса, Пекин, Иностранный язык (1 сентября 2012 г.). Китайская благоприятная культура . Asiapac Books Pte Ltd. с. 189. ИСБН 978-981-229-642-9 . Проверено 31 марта 2023 г.
- ^ Лю, Фан (15 ноября 2021 г.). Бумажные цветы в китайском стиле: создайте подарки и украшения своими руками . Шанхай Пресс. ISBN 978-1-938368-77-6 . Архивировано из оригинала 7 апреля 2023 года . Проверено 31 марта 2023 г.
- ^ Ву, Цзюэнонг; Блишен, Тони (15 ноября 2021 г.). Иллюстрированное современное издание «Классики чая» . Шанхай Пресс. ISBN 978-1-938368-75-2 . Проверено 31 марта 2023 г.
В большинстве чайных районов выделяют три сезона сбора чая: весну, лето и осень. От цинмин (ясный и яркий, пятый из 24 солнечных сроков) до ликсии (начало лета, седьмой из 24 солнечных сроков) проходит весенний сезон.