Jump to content

Список часто неправильно используемых английских слов

Это список английских слов, которые, как полагают, часто используются неправильно. Он предназначен для включения только тех слов, неправильное использование которых осуждается большинством авторов, редакторов и профессиональных грамматистов, определяющих нормы стандартного английского языка. Вполне возможно, что некоторые из значений, помеченных как нестандартные, в будущем могут перейти в стандартный английский, но в настоящее время все следующие нестандартные фразы, скорее всего, будут помечены преподавателями английского языка как неправильные или изменены редакторами, если они будут использоваться в работа, представленная для публикации, от которой обычно ожидается соблюдение норм стандартного английского языка. Некоторые примеры представляют собой омонимы или пары слов со схожим написанием, которые часто путают.

Слова, перечисленные ниже, часто используются таким образом, что основные английские словари не допускают их определения. См. Список английских слов с спорным использованием , чтобы найти слова, которые используются способами, которые не рекомендуются некоторыми авторами по использованию, но одобряются некоторыми словарями. Могут существовать региональные различия в грамматике , орфографии и использовании слов , особенно между разными англоязычными странами. Такие различия не классифицируются нормативно как нестандартные или «неправильные», если они получили широкое признание в конкретной стране.

  • много и выделить . Много означает «много» или «много»; выделить означает распределить что-либо.
  • отречься от престола , отречься от престола , отменить и присвоить себе власть . [ 1 ] [ 2 ] Отречься от престола — значит уйти с трона или, проще говоря, снять с себя ответственность. Отречься значит отказать себе в чем-то. Отменить значит отменить (упразднить) закон или отменить (прекратить) договоренность, а также уйти от ответственности. Присвоить себе — значит попытаться взять на себя право или ответственность, на которые человек не имеет права.
    • Стандарт : Эдуард VIII отрекся от престола Соединенного Королевства.
    • Стандарт : Генрих VIII отменил обычное право Уэльса.
    • Нестандартно : Не стоит лишать себя всей чести визита Президента (должно быть «самонадеянно»).
  • принять и кроме . Хотя они звучат одинаково (или даже идентично в некоторых частях США), «excess» — это предлог , который означает «кроме», а «accept» — это глагол , который означает «согласиться с», «принять» или «получить». Кроме того , иногда используется как глагол, означающий «вынуть» или «опустить». [ 3 ] [ 4 ]
    • Стандарт : Мы принимаем все основные кредитные карты, кроме Diners Club.
    • Стандарт : Люди дураки... за исключением нынешней компании! (что означает «исключена нынешняя компания»)
    • Нестандартно : мне было трудно с ними подружиться; Я никогда не чувствовал себя исключенным.
    • Нестандартно : Мы все пошли купаться, если не считать Джека.
  • острые и хронические . Острый означает «острый», поскольку острая болезнь – это болезнь, которая быстро ухудшается и достигает криза. Хроническое . заболевание также может быть тяжелым, но длительным, затяжным или иметь долгую историю [ 5 ]
    • Стандарт : во время острого приступа астмы ее лечили адреналином.
    • Стандарт : Это не неизлечимая болезнь, но она вызывает хроническую боль.
    • Нестандартно : я страдаю острой астмой в течение двадцати лет.
    • Нестандартно : я только начал чувствовать хроническую боль в спине.
  • неблагоприятный и отталкивающий . Неблагоприятный означает неблагоприятный, противоположный или враждебный. Аверс означает наличие сильного чувства оппозиции, антипатии или отвращения. Мерриам-Вебстер отмечает, что неблагоприятное обычно используется как атрибутивное прилагательное (перед существительным), тогда как аверс в этой ситуации используется редко. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]
    • Стандарт : Они плыли, несмотря на неблагоприятные погодные условия.
    • Стандарт : Он не хотел принимать лекарства.
    • Нестандартность : Он не против время от времени выпить.
  • эстетичный и аскетичный . Эстетика связана с привлекательным или непривлекательным внешним видом или атмосферой. Аскетизм используется для выражения избегания удовольствий из-за самодисциплины. [ 9 ]
    • Стандарт : Эстетика здания была красивой.
    • Стандарт : Некоторые религии поддерживают аскетические практики.
  • аффект и эффект . Глагол « аффект» означает «влиять на что-то», а существительное « эффект » означает «результат». Эффект также может быть глаголом, который означает «заставить [что-то] быть», тогда как аффект как существительное имеет технические значения в психологии , музыке и эстетической теории : эмоция или субъективно переживаемое чувство. [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
    • Стандарт : Другое преимущество классовых и коллективных действий заключается в том, что они приводят к социальным и экономическим изменениям. [ 13 ]
    • Стандарт : Это стихотворение так меня тронуло, что я заплакал.
    • Стандарт : Температура влияет на спонтанность реакции.
    • Стандарт : Динамит привел к обрушению стены.
    • Стандарт : Он казался совершенно лишенным аффекта.
    • Нестандартно : представитель МОК заявил Press Association Sport: «Мы знали, что ФИФА может рассмотреть вопрос об изменении дат чемпионата мира по футболу 2022 года. Мы уверены, что ФИФА обсудит с нами даты, чтобы согласовать их и избежать любых влияние на зимние игры». [ 14 ]
    • Нестандартно : некоторые соседи жалуются на новое президентское окружение Ромни, включая десятки агентов секретной службы, которые теперь охраняют кандидата 24 часа в сутки, и его влияние на их тихую улицу. [ 15 ]
    • Нестандартно : его товарищ по команде Стив Нэш может видеть, как перерыв повлиял на Газоля. [ 16 ]
    • Нестандартно : руководители Seneca Jones Timber Co. заявляют, что труба затронет 2000 акров их лесных угодий, еще 1000 акров земли под дороги, а также общественные земли, где Seneca заготавливает и перевозит бревна. [ 17 ]
    • Нестандартно : дождь повлиял на наши планы на день.
    • Нестандартно : мы пытались умилостивить богов дождя, но безрезультатно .
  • проход и остров . Проход – это коридор, по которому можно пройти из одного места в другое. Остров есть остров.
    • Стандарт : Он прибыл с небольшого острова в Карибском море.
    • Стандарт : Кофе находится в третьем проходе слева.
  • Алгоритм и логарифм . Алгоритм это пошаговая процедура, обычно предназначенная для расчета, обработки данных или выбора среди альтернатив. Логарифм . числа — это степень (т. е. показатель степени), до которой необходимо возвести указанное основание для получения этого числа
    • Стандарт : Совет директоров разработал алгоритм выбора нового президента компании из числа оставшихся кандидатов.
    • Стандартный : алгоритм деления столбиком обычно изучают в начальной школе. С другой стороны, алгоритм извлечения квадратного корня, наиболее известной формой которого является карандаш на бумаге, до сих пор разработан Героем Александрийским . [ 18 ] в настоящее время преподается редко, даже в средней школе.
    • Стандарт : используя основание 2, логарифм 32 равен 5, потому что 2 5 равно 32.
    • Стандарт : количество октав между двумя звуками равно логарифму по основанию 2 отношения их частот.
  • позволять . Глагол «позволить» обычно требует референта. Конструкция «позволяет» — распространенная ошибка немецкоязычных и жителей Южной Азии, для которых английский является вторым языком. [ 19 ] Принятая непереходная конструкция - «допускает». [ 20 ] («разрешает» также засвидетельствовано, но устарело).
    • Стандартный : приложение позволяет пользователям выполнять загрузку быстрее.
    • Стандарт : Римское право позволяло солдату составить действительное завещание без каких-либо формальностей.
    • Нестандартный : Прибор позволяет измерять ... [ 20 ]
    • Стандартно, но неудобно : «Разрешает» можно использовать таким образом, переместив референт в конец: «Экран не пропускает насекомых крупнее комаров» и «Жильец, который причиняет или позволяет причинить ущерб дому». имущество подлежит ответственности...". Такая фразеология неуклюжа и ее обычно приходится переписывать, но не всегда. [ 21 ]
  • аллюзия и иллюзия . Аллюзия ; — это косвенное или метафорическое указание на что-либо иллюзия это ложное представление о чем-то, что существует.
  • оцените и оцените . Оценить значит оценить или оценить что-то; информировать значит учить или информировать.
    • Стандарт : Его выступление было оценено очень положительно.
    • Стандарт : Я, не теряя времени, проинформировал ее о ситуации.
    • Нестандартно : Был ли он проинформирован об этом факте?
  • Араб и араб . Как прилагательное араб относится к людям и вещам этнического арабского происхождения. Арабский относится к арабскому языку или системе письма . его использование в качестве синонима арабского языка спорным. Некоторые считают [ ВОЗ? ] .
  • есть и наши . Are — настоящее время второго лица единственного числа, а также настоящее множественного числа первого, второго и третьего лица глагола be . Наше означает «принадлежащее нам».
    • Стандарт : Ты придешь к нам домой после шоу?
    • Стандарт : Наша семья пытается сэкономить деньги из-за текущей экономической ситуации в стране.
  • восхождение и согласие . Подняться . означает подняться или продвинуться из исходного положения Согласиться значит согласиться. [ 22 ]
    • Стандарт : Я наблюдал за взлетом воздушного шара в небо.
    • Стандарт : Нам нужно прийти к согласию о том, как реализовать этот проект.
  • заверить , обеспечить и застраховать . В американском английском « уверить» означает просто намерение вселить в слушателя уверенность, « обеспечить» — значит убедиться в чем-то, а «страховать» — значит купить или обеспечить страховку на что-то. Единственная разница с британским английским заключается в том, что «surver» может использоваться вместо «insure» , особенно в контексте страхования жизни или страхования.
    • Стандарт : Уверяю вас, что к вашему возвращению я помою вашу машину.
    • Стандарт : При стрижке газона убедитесь, что в траве нет посторонних предметов.
    • Стандартный : я планирую приобрести полис на случай ДТП при страховании автомобиля.
    • Стандарт : Progressive застраховал свой внедорожник.
    • Стандарт : У меня уже более чем достаточно страховки.
    • Нестандартность : его действия гарантировали поражение атакующей армии.
  • пробуждение и пробуждение : «Пробуждение» обычно используется для выражения пробуждения в настоящем времени. Awoken обычно используется для выражения пробуждения в прошедшем времени. [ 23 ] Awoken — это исходное отклонение «твёрдого глагола» от слова «проснуться», но благодаря морфологическому выравниванию мягкая форма « пробужденный » стала более распространенной.
    • Стандарт : Мы должны пробудить дракона.
    • Стандарт : Дракон проснулся.
  • бартер , торг и подшучивание . Бартер означает обмен товарами, а не проведение коммерческих операций с использованием денег. Торговаться – значит договариваться о цене. Подшучивание — существительное, означающее дружеский или добродушный обмен репликами.
  • врать . Ложь означает «противоречить» или «создавать ложное впечатление». Иногда его неправильно используют в значении выдать что-то скрытое. [ 24 ]
  • ошеломленный . Быть сбитым с толку — значит быть озадаченным или сбитым с толку; однако его обычно неправильно используют вместо «забавлено» .
  • разделить и рассечь пополам . Bisect означает «разрезать пополам»; dissect означает «разрезать» как в прямом, так и в переносном смысле. «Дисектировать» — архаичное слово, означающее «разделять путем разрезания», но оно не используется широко с 17 века.
    • Стандарт : Америка разделена пополам Панамским каналом.
    • Стандарт : Она проанализировала диссертацию Смита, указав на множество ошибок.
    • Стандарт : Сегодня на уроке биологии мы препарировали глаз быка.
    • Наверное, нестандартно : сегодня на уроке биологии мы разрезали быку глаз.
  • родился и родился . Рождение – это когда живое существо входит в мир в процессе рождения. Borne означает нести, осознавать или нести что-то. [ 25 ]
    • Стандарт : Я родился 6 марта 1982 года.
    • Стандарт : Я заразился малярией, переносимой комарами, находясь в Африке.
  • дыши и дыши . Вдох (существительное) – это воздух , который вдыхается или выдыхается из легких. Дышать . (глагол) – это акт вдоха или выдоха
  • купить и мимо . Купить означает купить или потратить деньги на что-то. By — предлог, означающий «близко» или указывающий на то, кто что-то сделал. [ 26 ]
    • Стандарт : Я хочу купить телевизор.
    • Стандарт : Мы сейчас возле станции.
    • Стандарт : Мой любимый роман — Урсулы Ле Гуин.
  • кэш , кэш и кэш . Кэш ) — это место хранения , (IPA: /kæʃ/ из которого можно быстро извлечь элементы. Печать . (IPA: /kæˈʃeɪ/ ) — это печать или знак, например, сургучная печать на конверте или знак подлинности на продукте (обычно используется в переносном смысле и означает «отмечен превосходством, отличием или превосходством») [ 27 ]
    • Стандарт : Пираты закопали тайник с драгоценностями недалеко от побережья.
    • Стандарт : Жизнь в Нью-Йорке определенно имеет определенную особенность.
    • Стандарт : Но если рекомендация Совета управляющих, принятого во вторник в Лас-Вегасе, будет принята уже этой осенью, титулы дивизионов потеряют не только престиж. [ 28 ]
    • Стандарт : «Виз» было бы безопаснее следовать по пути «Сан-Антонио» с Леонардом, только они не заработали репутацию, которая позволила бы «Шпорам» сказать, по сути: «Доверьтесь нам. Держитесь крепче, как дешевый кэп, и мы сделайте так, чтобы оно того стоило». [ 29 ]
    • Стандарт : Конечно, это будет второй раз, когда Прохоров сможет воспользоваться ситуацией, когда его огромные деньги помогли ему с «Нетс». [ 30 ]
    • Нестандартно : это было легко: во-первых, он был спортсменом, добившимся успеха, что обеспечило высший уровень популярности среди родителей, которые хотели, чтобы их дети продвинулись в спорте настолько далеко, насколько позволял их талант. [ 31 ]
    • Нестандартность : Самый большой тайник этой команды заключается в том, что у одного из игроков в имени есть умлаут. [ 32 ]
    • Нестандартный : вам нужна пара парней с деньгами (серьезно большие деньги), тогда не повредит, если у вас есть один или два миноритарных владельца с некоторым запасом в указанном городе, чтобы помочь завоевать расположение местных фанатов. [ 33 ]
    • Нестандартность : несмотря на статус знаменитостей, знаменитые спортсмены, кажется, больше интересуются среднестатистическими американцами, чем их коллеги из Голливуда или Executive Suite. [ 34 ]
  • не могу и не могу . «Не могу» — сокращение от « не могу» . Кант имеет множество различных значений, включая наклон или наклон, а также разновидность сленга или жаргона, на котором говорит определенная группа людей. «Склоняющееся оружие» - герб, отражающий значение фамилии владельца.
    • Стандарт : Я не могу понять диалог в этой книге, потому что он написан на кантоне.
    • Стандарт : Вестники не каламбурят; они не могут. [ 35 ]
    • Нестандартно : я не умею плавать; Я никогда не брал уроки.
  • холст и холст . Холст — это тип ткани, известный своей жесткостью и прочностью. Агитация – это способ попытаться заручиться поддержкой людей или выяснить, в чем заключается их поддержка. [ 36 ]
    • Стандарт : я использую брезентовый чехол для защиты барбекю.
    • Стандартный : опросите блок, чтобы получить информацию об их голосах.
    • Нестандартно : Моей политической партии необходимо опросить местные кварталы.
  • ткань , одежда и одежда . Ткань — это материал, который обычно ткут и продается в рулонах, известных как «болты» (хотя «болт» — это ткань определенной длины) и продается в магазинах тканей. Одевать — это глагол, обозначающий действие по надеванию одежды , созданной (обычно) из ткани . Одежда — это предметы одежды, изготовленные, как правило, из ткани . [ 37 ]
    • Стандарт : Я поищу магазин одежды, чтобы купить одежду для ношения.
    • Стандарт : В местном магазине тканей я могу купить ткань для пошива одежды.
    • Стандарт : Я одену ее в новую одежду, которую сшила, чтобы она могла присутствовать на балу.
    • Нестандартный : В этом магазине тканей продается только женская одежда.
    • Нестандартно : в магазине одежды продаются только рулоны ткани.
  • дополнительные и взаимодополняющие . Вещи или люди, которые хорошо сочетаются друг с другом, дополняют друг друга (т. е. дополняют друг друга); Комплиментарный означает предмет, предоставляемый бесплатно (считающийся «подарком»), обычно в дополнение к продукту или услуге, которые могли быть приобретены. Это также описывает похвалу, данную кому-то или чему-то.
    • Стандарт : Физические упражнения, питание и медицинское обслуживание являются взаимодополняющими факторами хорошего здоровья.
    • Стандартный : мотель предоставляет бесплатный завтрак гостям, останавливающимся на ночь.
    • Стандарт : Джейн похвалила новый диван, который, по ее словам, дополняет шторы и ковер.
  • Точно так же дополнение — это аксессуар, а комплимент — выражение восхищения.
  • самодовольство и покладистость . Самоуспокоенность означает самодовольство, особенно когда оно сопровождается незнанием реальных опасностей или недостатков. Покладистость означает готовность подчиняться желаниям других. [ 38 ]
  • непрерывный , непрерывный и непрерывный . Непрерывный означает «касающийся» или «примыкающий в пространстве»; «непрерывный » означает «повторяющийся в быстрой последовательности»; непрерывный означает «непрерывный» (во времени или пространстве).
    • Стандарт : Аляска не входит в число сорока восьми сопредельных штатов.
    • Стандарт : Поле было окружено сплошным забором.
    • Стандарт : непрерывное журчание ручья.
    • Стандарт : Его постоянные перебивания очень раздражают.
  • случайный и непредвиденный . Как существительное, контингент представляет собой репрезентативную группу; непредвиденное обстоятельство – возможное событие.
    • Стандарт : Исследователи были готовы к любым непредвиденным обстоятельствам.
    • Стандарт : Он был членом калифорнийского контингента на съезде.
    • Нестандартно : его встретил непредвиденный случай со стороны школьного совета.
  • Копирование и авторское право : Копирование и авторское право означает создание письменных копий для руководств, пресс-релизов или рекламы. Авторское право состоит из избранных привилегий, которые юридически защищают произведение и запрещают его копирование. [ 39 ]
    • Стандартный : свяжитесь с копирайтером, если вам нужно больше рекламных объявлений, написанных для мероприятия.
    • Стандарт : Эта книга имеет еще пять лет защиты авторских прав.
  • обезвредить и рассеять . Обезвредить значит удалить взрыватель из бомбы или вообще сделать ситуацию менее опасной, тогда как обезвредить — значит беспорядочно разойтись. Диффузный также может использоваться как прилагательное, означающее «не концентрированный». [ 40 ]
    • Стандарт : Лицо Билла покраснело от бестактного замечания Джо на собрании Клуба собаководов, но Кларис разрядила ситуацию, превратив это в шутку. «Конечно, даже такса не опустится так низко!» - пошутила она.
    • Стандарт : Оратор бубнил, его слова, словно мощный усыпляющий газ, медленно рассеивались в душном воздухе зала.
    • Стандартный : прожекторы погасли, и сцена была освещена только рассеянным светом фонарей.
    • Нестандартно : Хьюстон знал, что это происходит, и старался рассеять кампанию на поздних стадиях процесса. [ 41 ]
    • Нестандартно : правительственное учреждение, давно связанное с усилиями по посредничеству и смягчению напряженных ситуаций в сообществах, помогло организовать митинги по поводу убийства подростка из Флориды Трейвона Мартина в прошлом году, утверждает консервативная группа по защите прав. [ 42 ]
    • Нестандартно : легкий форвард «Кавальерс» Луол Денг попытался рассеять все вопросы о том, насколько эмоциональной будет встреча с его бывшей командой «Чикаго Буллз» в среду вечером на The Q. [ 43 ]
    • Нестандартно : после обнаружения предполагаемой бомбы была вызвана полиция штата Пенсильвания, чтобы обезвредить ее. [ 44 ]
  • пустыня и десерт . Глагол « пустыня» означает «оставить». В качестве существительного слово «пустыня» означает бесплодное или необитаемое место; старое значение этого слова - «то, что человек заслуживает», как в идиоме « просто пустыня » . Десерт это последнее блюдо еды.
  • разобрать и разобрать . Дизассемблировать , означает «разобрать» (например, разобрать с машинным кодом программу чтобы посмотреть, как она работает); лукавить означает « лгать».
  • раздать и разогнать . Disburse означает «раздавать», особенно деньги. Disperse означает «рассеять».
  • сдержанный и дискретный . Сдержанный означает «осмотрительный». Дискретный означает «имеющий отдельные части», а не смежные.
  • eg и ie Аббревиатура eg означает латинское exempli gratiā «например», и ее следует использовать, когда приведенные примеры являются лишь одним или несколькими из многих. Аббревиатура ie означает латинское id est «то есть» и используется для того, чтобы привести единственный пример(ы) или иным образом уточнить только что сделанное утверждение.
    • Стандарт : Британец является гражданином Великобритании, например, Джон Леннон.
    • Стандарт » Толкина : «Хоббит назван в честь главного героя, то есть Бильбо Бэггинса.
    • Нестандартный : Британец – гражданин Великобритании, т.е. Пол Маккартни (по последним подсчетам, британцев было около 60 миллионов – сэр Пол далеко не единственный)
  • экономичный и экономичный . Экономический означает «имеющий дело с экономикой». Экономный означает «финансово разумный, бережливый», а также в переносном смысле в смысле «щадящее использование» (времени, языка и т. д.). [ 45 ]
    • Стандарт : оптовая покупка часто может быть наиболее экономичным выбором.
    • Стандарт : Актер должен экономно использовать движения.
    • Стандарт : Он посещал Школу экономических и бизнес-наук.
    • Нестандартный : ведущие экономические индикаторы предполагают, что рецессия может быть на горизонте.
    • Нестандартность : актер должен экономно использовать движения.
  • выявлять и противозаконно . Выявить – это глагол, который означает «вытянуть», «вызвать» или «получить». Незаконный – прилагательное, обозначающее что-то незаконное или ненадлежащее.
    • Стандарт : Адвокат надеется добиться от свидетеля убедительных показаний.
    • Стандарт : Полиция обнаружила большое количество запрещенных наркотиков.
    • Стандарт : У них был незаконный роман.
  • эмиграция и иммиграция . Эмиграция – это процесс выезда из страны; иммиграция – это процесс прибытия в страну – в обоих случаях на неопределенный срок.
    • Стандарт : Этнические сообщества, такие как Маленькая Италия, были созданы людьми, эмигрировавшими из своих стран.
  • выдающийся , имманентный , неизбежный и выдающийся . Eminent , первоначально означавший «появляющийся», означает «прославленный или уважаемый». Выдающийся означает «самый уважаемый». Неизбежный означает «вот-вот произойдет». Имманентный (менее распространенный, чем два других, и часто теологический) означает «постоянный, всепроникающий».
    • Стандарт : Выдающийся доктор Джонс давал показания от имени защиты.
    • Стандарт : Слухи о неизбежности войны вскоре распространились среди населения.
    • Стандарт : Божья благодать присуща всему творению.
  • смайлики и смайлики . Эмодзи — это настоящие изображения, тогда как смайлики — это типографское отображение изображения лица, например :-).
  • Эпитома используется для обозначения типичного или идеального примера чего-либо. эпидемия – эпидемическое заболевание.
  • eponymous используется для описания чего-то, что дает свое имя чему-то другому, а не того, что получает имя от чего-то другого. [ сомнительно обсудить ]
    • Стандарт : Фрэнк, одноименный владелец бистро Фрэнка , готовит все блюда на безупречной кухне.
    • Нестандартно : у Фрэнка есть одноименный ресторан Frank's Bistro.
  • этические и этнические . Этика относится к морали. Этнический относится к национальностям. [ 46 ]
  • обострять и раздражать . Обострить означает «ухудшить». Exasperate означает «раздражать».
    • Стандарт : Лечение неподготовленным персоналом может усугубить травмы.
    • Стандарт : Не позволяйте Джеку разговаривать с полицейским штата; он бестактен и только рассердит ее.
  • целесообразно и оперативно . Целесообразный означает «сделанный удобно или быстро, но, возможно, неправильно». Оперативно означает «сделано эффективно» и не несет в себе никакого негативного подтекста.
    • Стандарт : Шеф-повар нашел разумное решение: отправить недоваренный гамбургер в микроволновую печь.
    • Стандарт : Оперативным решением шеф-повара было приготовить новый гамбургер.
  • зенит и зенит . Зенитная артиллерия - это негативная критика или зенитный огонь (последнее является первоначальным определением). Флэк это рекламный агент или специалист по связям с прессой. [ 47 ]
    • Стандарт : Он получил много критики за свою непопулярное положение.
    • Стандарт : B-17 был сбит немецкой зенитной артиллерией.
    • Нестандартно : Но он не терпел критики со стороны ее народа.
  • плоть и румянец . Конкретизировать значит добавить плоти к скелету или, метафорически, добавить содержания к неполному рендерингу. Спугнуть значит заставить дичь обратиться в бегство или спугнуть добычу из укрытия.
    • Стандарт : Судебно-медицинский патологоанатом обмазывает череп глиной.
    • Стандарт : Загонщики загоняли дичь барабанами и факелами.
    • Нестандартный : эта схема неполная и должна быть удалена.
  • камбала и основатель . Барахтаться значит быть неуклюжим, растерянным, нерешительным, как бы шлепающимся, как рыба, выброшенная из воды ( камбала — разновидность рыбы). Утонуть значит наполниться водой и утонуть (или, образно говоря, провалиться).
    • Стандарт : Корабль поврежден и может затонуть.
    • Стандарт : Она барахталась на бревне .
    • Нестандартный : Корабль поврежден и может затонуть.
  • хвастаться и хвастаться . Человек пренебрегает правилом или законом, грубо игнорируя его. Человек выставляет напоказ что-то, выставляя это напоказ.
    • Стандарт : Если оно у вас есть, выставляйте его напоказ.
    • Стандарт : Он постоянно нарушал ограничение скорости.
    • Стандарт : Сын дипломата выставил напоказ свою способность нарушать ограничение скорости.
    • Нестандартный : если он у вас есть, пренебрегайте им.
    • Нестандартность : Он постоянно нарушал ограничение скорости.
  • Отказаться и отказаться : Отказаться означает идти раньше. Forgo означает отказаться или обойтись без чего-либо. [ 48 ]
    • Стандарт : Прочитав предыдущий абзац, она решила отказаться от остальной части книги.
  • ушел и пошел . Gone — это причастие прошедшего времени от go . Went – ​​это простое прошедшее время слова go . [ 49 ] [ 50 ]
    • Нестандартно : оглядываясь назад, можно сказать, что они должны были занять первое место в своих драфтах. [ 51 ]
    • Нестандартный : ранее она перенесла хирургическую процедуру по удалению абсцесса, обнаруженного во время недавнего УЗИ. [ 52 ]
    • Нестандартно : «Финикс» показал результат 5–15 в последних 20 играх, а теперь, когда Бледсо выбыл из-за очередной травмы колена, «Санз» потенциально могут увеличить свою серию поражений до семи, когда им предстоит встретиться с элитными «Кливленд Кавальерс», «Сан-Антонио Спёрс» и «Оклахома». City Thunder в следующих трёх играх. [ 53 ]
  • гарантия и гарантия . С юридической точки зрения гарантия — это обязательное заверение качества продукта или услуги, обычно обеспечение выполнения обязательства (часто от имени другого лица), тогда как гарантия — это лицо, которое получает выгоду от гарантии (предоставленной гарант ). стало обычным Однако слово «гарантия» относиться к любому заверению (часто устному, а не письменному ) определенного результата, в том числе в переносном смысле. Форма глагола также стала гарантией . (См. также гарантию и гарантию ниже.)
    • Стандарт : Я гарантирую, что вы окупите свои инвестиции.
    • Стандарт : Радиореклама обещала трехмесячную гарантию возврата денег.
    • Стандарт : статистика столкновений на сегодняшний день практически гарантирует несколько таких происшествий в месяц, пока этот перекресток не будет изменен.
    • Стандарт : Фирма по обеспечению завершения строительства потеряла гарантию на 50 миллионов долларов, когда производство фильма рухнуло после смерти режиссера.
    • Редко, за исключением закона : на этот телефон распространяется письменная годовая гарантия от дефектов. (В большинстве случаев используйте гарантию , что более точно и более распространено.)
    • Редкое явление, за исключением закона : гарантийная студия получила выплату в размере 50 миллионов долларов от фирмы, занимающейся залогом завершения строительства. (Перефразируйте, например: Студия получила гарантийную выплату в размере 50 миллионов долларов от фирмы, предоставляющей залог за завершение строительства.)
  • вешать . Стандартное причастие прошедшего времени Hang повешено от . Причастие прошедшего времени повешено предназначено для исполнения через повешение , [ 54 ] а иногда и за самоубийство через повешение , [ 55 ] [ нужен лучший источник ] хотя руководства по использованию различаются по важности различия между повешенными и повешенными . [ 54 ]
  • ангар и вешалка .
    • Стандарт : Самолет находится в ангаре; пальто находится на вешалке.
  • сено и солома . Сено – это корм для животных, получаемый путем срезания и сушки травянистого растения. Солома – это сухой стебель злакового растения (например, ячменя, овса, риса или ржи) после удаления зерна или семян; его используют для облицовки стойла для животных или для изоляции. [ 56 ]
  • слышишь и здесь . Слышать значит улавливать звук своими ушами. Здесь имеется в виду непосредственное местоположение.
  • клад и орда . Клад это хранилище или накопление вещей. Орда это большая группа людей.
    • Стандарт : Орда покупателей выстроилась в очередь, чтобы первыми купить новую штуковину.
    • Стандарт : У него есть запас снятых с производства редких карт.
    • Нестандартно : Не копите конфеты, поделитесь ими.
    • Нестандартный : Клад заряжался, когда звучали гудки.
    • Нестандартный : Вероятно, это не должно вызывать удивления; разъяренная толпа требует повесить его голову на стену. [ 57 ]
    • Нестандартно : несмотря на хороший прогресс в заявке команды на новую арену, «Бакс» не получат Леброна Джеймса или Дюранта следующим летом, так зачем же собирать пространство для погони за призраками? [ 58 ]
  • подразумевать и делать выводы . Что-то подразумевается , если это внушение, подразумеваемое говорящим, тогда как вывод делается, если к нему приходит слушающий.
    • Стандарт : Когда Тони сказал мне, что у него нет денег, он имел в виду, что я должен дать ему немного.
    • Стандарт : Когда Тони сказал мне, что у него нет денег, я сделал вывод, что мне следует дать ему немного.
    • Нестандартно : Когда Тони сказал мне, что у него нет денег, он имел в виду, что я должен дать ему немного.
  • присущие и наследуемые . Часть, присущая X, логически неотделима от X. Наследовать — это глагол, означающий «передавать поколение».
    • Стандарт : Риск присущ фондовому рынку.
    • Стандарт : Следующий президент унаследует наследие недоверия и страха.
    • Нестандартно : в системе унаследовано насилие.
  • это и это . Это сокращение, которое заменяет is или it has (см. апостроф ). [ 59 ] Это притяжательный определитель соответствующий ему , означающий «принадлежащий ему».
    • Стандарт : Пора есть! (пришло время)
    • Стандарт : Было приятно познакомиться. (это было)
    • Стандартный : у моего мобильного телефона плохой прием, потому что его антенна сломана.
    • Нестандартно : Хорошо быть королем.
    • Нестандартное : велосипедная шина полностью потеряла давление.
  • насмешка и джайв . Jibe должен быть в соответствии с. Джайв – это наречие hepcat или обман.
    • Стандарт : Не надо мне повторять этот старый джайв.
    • Стандарт : Ваш отчет не соответствует фактам.
    • Нестандартно : ваш отчет не соответствует фактам.
  • сбор и сбор . Дамба — сооружение , построенное вдоль реки для поднятия высоты ее берегов, тем самым предотвращая затопление близлежащих земель (см.: дамба ). Взимать сборы — значит налагать (1) налог, штраф или иную начисленную сумму или (2) призыв на военную службу; Как существительное, сбор — это сбор или собранная таким образом армия. Эти два слова имеют общий корень, но в стандартном английском они не считаются взаимозаменяемыми. Поскольку они являются омофонами , неправильное употребление обычно проявляется только в письменной форме.
    • Стандарт : Нидерланды хорошо известны своей сложной системой дамб.
    • Стандарт : Этот закон позволяет штату взимать налог в размере 3%.
    • Нестандартный : недавние штормы ослабили сбор.
  • ненависть и ненависть или ненависть : ненависть — это глагол, означающий «сильно не любить», а ненависть (или ненависть ) — прилагательное, означающее «нежелающий» или «неохотный».
    • Стандарт : Я ненавижу высокомерных людей.
    • Стандарт : Мне не хотелось признавать поражение.
    • Стандарт : Мне не хотелось признавать поражение.
    • Нестандартность : Коланджело и Кшижевски не любят разбивать игроков на категории, но, по сути, так оно и есть. [ 60 ]
    • Нестандартно : Вот почему «Пантеры» не хотели давать ему гарантированный контракт. [ 61 ]
  • потерять и потерять . « Свободный » как прилагательное может означать противоположность «плотному», противоположность «затянутому» или (устаревшему) «распутному в связях»/«расслабленной морали»; lose Глагол « » означает «освободить». Проигрыш может означать «не выиграть», «потерять мяч» или «перестать владеть мячом». Lose часто пишется с ошибкой .
    • Стандарт : Мы не можем позволить себе потерять клиентов из-за наших конкурентов.
    • Стандарт : винт ослаблен, и мне нужна отвертка, чтобы его затянуть.
    • Стандарт : Отпустите собак!
    • Датировано : Он регулярно общался со свободными женщинами.
    • Нестандартно : если команда не может набрать ни одного очка, она проигрывает игру.
  • препятствовать и смягчать . Воинствовать значит бороться или оказывать давление, чтобы что-то произошло или не произошло; за ним обычно следует предлог. Смягчить значит сделать что-то мягче, обычно что-то нежелательное, и не требует предлога.
    • Стандарт : Серьезность вашего преступления была смягчена провокацией, под которой вы оказались.
    • Стандарт : Чрезмерная защита на этом заводе препятствует повышению эффективности.
    • Нестандартно : чрезмерная защита на этом заводе снижает эффективность.
  • новичок и послушник . Новичок это потенциальный член или стажер религиозного ордена. Новициат — это состояние послушника или время, в течение которого человек является послушником. Однако начинающего монаха или монахиню часто неправильно называют «послушником» (возможно, путают с «посвященным»).
  • есть и . В некоторых диалектах разговорного английского « of» и сокращенная форма have « » звучат одинаково. Однако в стандартном письменном английском языке они не взаимозаменяемы.
    • Стандарт : Сьюзан бы остановилась перекусить, но она опаздывала.
    • Стандарт : Ты мог бы меня предупредить!
    • Нестандартно : я должен был знать, что магазин будет закрыт. (Должно быть «Я должен был знать» или «Я должен был знать»)
  • переоценивать и недооценивать . Часто путают вещи, которые нельзя и не следует переоценивать/недооценивать, хотя их значения противоположны.
    • Стандарт : Ущерб, причиненный загрязнением, невозможно переоценить (т. е. он настолько огромен, что никакая оценка, какой бы высокой она ни была, не является чрезмерной).
    • Стандарт : Ущерб, причиненный загрязнением, не следует переоценивать (т.е., хотя он и значителен, было бы неправильно его преувеличивать).
    • Стандарт : Ущерб, причиненный загрязнением, не следует недооценивать (т. е. ошибочно считать его незначительным).
    • Вероятно, нестандартный : ущерб, причиненный загрязнением, нельзя недооценивать (буквальное значение: он настолько минимален, что никакая оценка не может быть слишком маленькой. Предполагаемое значение: вероятно, как в первом или третьем примере).
  • небо , палитра и поддон . Нёбо это нёбо; используется метафорически для обозначения предпочтений в еде. Палитра это доска для хранения и смешивания красок; используется метафорически для обозначения диапазона или выбора цветов или других характеристик. Поддон это деревянная платформа для подъема с пола штабелированных товаров или тонкий спальный матрас, уложенный на пол.
    • Стандарт : После разгрузки коробок с поддонов я спал на поддоне на полу.
    • Стандарт : Мой вкус не очень утончен.
    • Стандарт : перед тем, как начать рисовать, художник поместил на свою палитру капли краски разных цветов.
  • прошло и прошло . Прошлое относится к событиям, которые произошли ранее, а прошедшее - это прошедшее время слова «пройти», будь то в ходе действий Конгресса или физического происшествия. [ 62 ]
    • Стандарт : Конгресс принял законопроект, ограничивающий полномочия президента.
    • Стандарт : История в основном связана с событиями прошлого.
    • Стандарт : Он прошел мимо моего дома по пути в магазин.
    • Стандарт : Он проезжал мимо моего дома по пути в магазин.
    • Нестандартно : Он проходил мимо моего дома по пути в магазин.
  • безапелляционный и упреждающий . акт Императивный или заявление является абсолютным; этого нельзя отрицать. действие Упреждающее – это действие, предпринимаемое до того, как противник сможет действовать.
    • Стандарт : Он издал безапелляционный приказ.
    • Стандарт : Превентивные удары с воздуха не позволили противнику спустить на воду новый военный корабль.
  • увековечивать и увековечивать . Совершить что-то — значит совершить это, а увековечить что-то — значит заставить это продолжаться или продолжать происходить.
    • Стандарт : Банда совершила бесчинства в отношении нескольких граждан.
    • Стандарт : Истории лишь увековечивают легенду о том, что в доме обитают привидения.
  • необходимое и обязательное условие . Perquisite обычно означает «дополнительное пособие или привилегию». Предпосылка означает «нечто необходимое в качестве условия».
    • Стандарт : У него были все привилегии кинозвезды, включая дублера.
    • Стандарт : сдача экзамена была одним из обязательных условий для преподавательской должности.
  • перспективный и перспективный . Перспектива – это вид с правильными углами обзора, пример: параллельные железнодорожные пути, сходящиеся вдалеке. Перспектива – это будущая возможность или ожидание.
  • проницательность и проницательность . Если что-то бросается в глаза, это легко понять; смысл его очевиден. Если человек проницателен, то он быстро понимает или обладает хорошей проницательностью.
    • Стандарт : Я восхищался ее проницательностью; Кажется, она просто понимала это намного лучше, чем я.
    • Стандарт : Он выразил свою мысль настолько ясно, что ее мог понять любой.
    • Нестандартно : Она говорила проницательно.
  • фотогеничен и фотографичен . Первое означает, что чье-то изображение особенно хорошо фотографируется. Последнее — это все, что имеет отношение к фотографии, будь то техническое (например, фотографические химикаты или оборудование) или общее (например, фотожурналы).
  • порылся и заливался . Фраза «изучать» означает внимательно изучать предмет, однако иногда его неправильно видят на месте, где его выливают , что означает опрокидывание вещества на что-то. [ 63 ] [ 64 ] [ 65 ]
  • предписывать и запрещать . Предписать что-то — значит приказать или порекомендовать это. Запретить кого-либо или что-либо – значит объявить их или это вне закона.
    • Стандартный : врач прописал лекарство для устранения инфекции. [ 66 ]
    • Стандарт : Новый закон должен был запретить публичные собрания.
  • уклоняться от ответа , откладывать на потом и прогнозировать . Увиливать значит избегать говорить правду. Откладывать на потом – значит откладывать выполнение того, что должно быть сделано. [ 67 ] Прогнозировать – значит предсказывать или пророчествовать.
  • главное и принцип . Директор — прилагательное, означающее «главный» (хотя оно также может быть существительным, означающим главу колледжа или аналогичного учреждения). Принцип — существительное, означающее фундаментальное убеждение или правило действия.
    • Стандарт : Главным достижением девятнадцатого века является подъем промышленности.
    • Стандарт : Его отправили в кабинет директора за разговоры во время урока.
    • Стандарт : Мне нравятся мужчины, которые придерживаются своих принципов.
    • Нестандартность : Принципиальное убеждение марксизма-ленинизма — диктатура пролетариата.
  • потомство , чудо и потомство . Потомство — это потомство или нечто, которое следует или развивается из чего-то другого. Вундеркинд гений – это или чрезвычайно талантливый человек (особенно молодой). Потомство означает будущие поколения или будущее в персонифицированном смысле (обычно используется после слов «для» или «для»).
  • преследовать и преследовать . Преследование – это юридический процесс предъявления обвинения в совершении преступления. Преследование – это избирательное причинение вреда определенным группам людей. [ 68 ]
  • дождь , царствование и поводья . Дождь – это жидкие осадки. Царствование относится к правлению монарха. [ 69 ] Поводья — это ремни, используемые для управления движениями животного (обычно лошади). [ 70 ] Таким образом, «взять бразды правления» означает взять на себя контроль, а иметь «свободу действий» означает быть свободным от ограничений. [ 71 ]
    • Стандарт : Из десятков идей, предложенных для сдерживания стремительно растущих расходов на государственную пенсионную систему штата Орегон, губернатор Джон Китцхабер и законодатели два года назад возложили свои надежды на один, рискованный вариант. [ 72 ]
    • Стандарт : Харрисон будет преуспевать в скамейке запасных с менее внимательными защитниками и, предположительно, менее способным ведущим защитником, который может позволять ему брать бразды правления в свои руки. время от времени [ 73 ]
    • Standard : И есть признаки того, что расходы ESPN, возможно, придется ограничить . [ 74 ]
    • Standard : Комментарии центрального банка в четверг прозвучали после того, как аналитики заявили, что предоставление свободы действий рыночным силам может привести к резкому падению юаня. [ 75 ]
    • Стандарт : Это всего лишь один пример неспособности Израиля обуздать молодых людей, подозреваемых в совершении ультранационалистических нападений. [ 76 ]
    • Стандарт : В национальном масштабе азартные игры восстанавливаются медленно после Великой рецессии, поскольку люди продолжают ограничивать расходы на отдых. [ 77 ]
    • Стандарт : Представители Баттона заявили в своем заявлении в пятницу, что полиция сообщила им, что такие кражи становятся растущей проблемой, поскольку воры закачивают газ, чтобы дать им свободу действий в собственности. [ 78 ]
    • Стандарт : Редко выдвигают обвинения в убийстве против врача, но это дело произошло на фоне эпидемии злоупотребления рецептурными лекарствами, которая побудила законодателей попытаться обуздать так называемые фабрики по производству таблеток, которые раздают лекарства без особого внимания. [ 79 ]
    • Стандарт : Но обуздать Мадуро, который стал президентом после смерти Чавеса в 2013 году, будет непросто. [ 80 ]
    • Стандарт : Несколько месяцев спустя больной президент Борис Ельцин ушел в отставку, и бразды правления президентом России взял на себя Владимир Путин. [ 81 ]
    • Нестандартно : ...Санз предоставили Джеку МакКаллуму из Sports Illustrated полную свободу тренировок ... [ 82 ]
    • Нестандартно : Бобби Джиндал, вундеркинд, берет на себя управление Департаментом здравоохранения и больницы Луизианы [ 83 ]
    • Нестандартно : Тейлор передаст бразды правления местной школой заместителю директора Эми Кляйнер. [ 84 ]
    • Нестандартно : ...его террор в 1969 году является захватывающей частью истории преступности 20-го века... [ 85 ]
    • Нестандартно : он провел последние четыре сезона, пытаясь собрать составы в Хьюстоне, где травмы преобладали , и в сложившихся обстоятельствах добился большого успеха. [ 86 ]
    • Нестандартно : Уэсли Джонсон: Более того, Джонсон оказался неудачником с длинными конечностями до того, как Линдси Хантер и танкующая команда «Финикс» предоставили ему полную свободу действий для тройных валетов и, возможно, прояснили его судьбу в НБА. Несмотря на всю эту свободу, Джонсон по-прежнему реализовал лишь 32 процента бросков с глубины; его шансы на членство здесь выглядят невеликими. [ 87 ]
    • Нестандартно : за 13 игр он набирал в среднем 15,5 очка и 9,9 передачи при точности бросков с трехочковой дистанции 44,8% (при этом превосходя в своих попытках). немного [ 88 ]
    • Нестандартность : предполагался переход от предыдущей системы налога на роскошь, которая штрафовала команды на один доллар за каждый доллар, превышающий налоговый порог, к новой, которая включает в себя возрастающую шкалу заработной платы за каждые 5 миллионов долларов, которые команда превышает порог. контролировать расходы и помочь выровнять правила игры. [ 89 ]
    • Нестандартность : если вы Майк Лупика, у вас самая большая колонка в одной из крупнейших газет Америки, вы каждую неделю ведете престижное шоу на ESPN и, по-видимому, у вас есть свобода говорить обо всем, о чем вы хотите поговорить. спорт. [ 90 ]
    • Нестандартность : на самом деле, многие мамы говорят, что они ни в коем случае не позволят своим детям делать то, что их родители разрешили им делать в детстве. [ 91 ]
    • Нестандартно : Брукс предоставил Дюранту и Уэстбруку полную свободу действий в качестве игроков и придерживался политики открытых дверей с точки зрения предложений, хотя у него не было большого выбора. [ 92 ]
    • Нестандартно : Доку Риверсу и Крису Полу придется править Стивенсоном на раннем этапе. [ 93 ]
    • Нестандартно : мексиканские болельщики обрушились на игроков Панамы, и матч был приостановлен на 11 минут, прежде чем Гуардадо вышел на поле и забил свой первый пенальти и отправил матч в дополнительное время. [ 94 ]
    • Нестандартно : Брайанту была предоставлена ​​свобода действий почти на десять лет. [ 95 ]
  • поднять и снести . Поднять означает перейти на более высокую должность. [ 96 ] а сравнять – значит снести. [ 97 ]
  • «избыточный» не означает «бесполезный» или «неспособный выполнять свою функцию». Это значит, что есть излишек чего-то, что что-то «избыточно по отношению к потребностям» и больше не нужно. Это также может относиться к дубликату чего-либо, сохраненного в качестве резервной копии, отказоустойчивости или усиления.
    • Стандарт : За неделю до Рождества компания сократила семьдесят пять рабочих.
    • Стандарт : Новая таблетка, которая мгновенно вылечит любую болезнь, сделала антибиотики ненужными. (Антибиотики по-прежнему можно использовать для лечения болезней, но в них больше нет необходимости, поскольку были изобретены более эффективные таблетки.)
    • Стандарт : Система безопасности имеет два уровня резервирования.
    • Нестандартно : чрезмерное использование антибиотиков может сделать их излишними. (Здесь следует читать: чрезмерное использование антибиотиков может сделать их неэффективными.)
  • режим , полк и полк . [ 98 ] Режим представляет собой систему порядка и часто может относиться к систематическому дозированию лекарств. Полк . – воинская часть
    • Стандарт : Больной солдат выведен из полка .
    • Стандарт : Больному солдату было приказано пройти курс лечения амоксициллином .
    • Стандарт : Но были проблемы с его режимом тренировок и физической формой, и в прошлом сезоне «Кингз» понизили его до филиала Американской хоккейной лиги в Манчестере. [ 99 ]
    • Стандарт тренировок Герреро : В статье говорится, что TB12 позиционирует режим как «проверенный подход, помогающий людям достигать и поддерживать максимальный уровень производительности. Разработанные Брейди и его тренером по телу Алексом Герреро, их революционные подходы к оздоровлению в области питания и Добавки, а также тренировки по физической и умственной подготовке помогли спортсменам максимизировать свой потенциал и поддерживать пиковые уровни производительности на протяжении более десяти лет». [ 100 ]
    • Нестандартный : Но ничего себе, без ежедневной полки баскетбола, представляете, что с ним будет? [ 101 ]
    • Нестандартно : спорт, наука и технологии сближаются небывалыми темпами, и восемь команд НБА экспериментируют с новым устройством, предназначенным для оптимизации и персонализации тренировочных полков , что дает возможность максимизировать производительность и снизить травматизм. [ 102 ]
    • Нестандартность лечения , иногда постоянного. курса : Недостаточно [ 103 ]
    • Нестандартно : это потребует много дополнительной работы, но она уже много бегает в рамках своей подготовки по теннису. [ 104 ]
    • Нестандартно : похоже, что система тренировок, питания и дополнительных услуг Герреро работает, по крайней мере, для Брейди, которому Герреро уделяет почти постоянное внимание, планируя свои тренировки и питание на будущее. [ 100 ]
  • сожалею и сожалею . Сожалеющий – прилагательное, означающее «быть полным сожаления». Прискорбный – прилагательное, означающее прискорбный или неудачный. [ 105 ]
    • Стандарт : Она очень сожалела о своих достойных сожаления поступках.
  • возвращаться . Вернуться — значит вернуться в прежнее состояние, а не отвечать или реагировать на кого-то.
    • Стандарт : Халк вернулся к Брюсу Бэннеру после того, как выпил чашку чая и немного успокоился.
    • Нестандартно : Спасибо за ваше письмо, я учту это и вернусь к вам. [ 106 ]
  • чувственный и чувственный . Оба слова означают «связанный с чувствами». Чувственный чаще применяется к удовольствию, опыту или к характеру человека; чувственный к кому-то или чему-то соблазнительной внешности.
    • Стандарт : Дон Жуан — самый чувственный персонаж художественной литературы.
    • Стандарт : Аскеты верят в избегание всех чувственных удовольствий.
    • Стандарт : Мэрилин Монро выглядит в этом клипе чрезвычайно чувственной.
  • поставил и сижу . При использовании в качестве переходного глагола to set означает «размещать» или «приспособляться к значению», тогда как to sit означает «сидеть».
    • Стандарт : Поставьте кастрюлю на плиту.
    • Стандартный : установите регулятор температуры на 100 °C.
    • Нестандартный : Сядьте вон там.
    • Стандарт : Сядьте на стул.
  • уклоняться и сжиматься . Уклонение означает « постоянно избегать», «пренебрегать», «слишком бояться заниматься». Сжиматься означает « сжиматься», «становиться физически меньшими в размерах»; также отшатнуться означает «внезапно от чего-то в ужасе». Однако уклоняться от чего -либо может также означать «колебаться или проявлять нежелание».
    • Стандарт : Я не буду уклоняться от обсуждения.
    • Стандарт : Я не уклонюсь от обсуждения.
    • Стандарт : Она отпрянула от меня.
    • Нестандартно : Я не буду сворачивать дискуссию.
    • Нестандартно : Не буду уклоняться от обсуждения.
  • должен , будет , должен и будет . См. Должен и будет .
  • так как и смысл . Поскольку используется как наречие или предлог, подразумевая в предложении то же значение, что и «после того» или «от». Смысл — существительное, означающее любой метод сбора данных об окружающей среде.
    • Стандарт : Я знаю ее с прошлого года.
    • Стандарт : У меня слабое обоняние.
    • Нестандартно : я не поеду, чувствуя, что у меня нет топлива.
    • Нестандартно : Могу, учитывая твою ауру.
  • цитировать , вид и сайт . Зрелище — это нечто видимое; сайт — это место . Цитировать значит цитировать или указывать в качестве источника.
    • Стандарт : Вы загляденье.
    • Стандарт : Я нашел на туристическом сайте список достопримечательностей Рима.
    • Стандарт : Пожалуйста, укажите источники, которые вы использовали в своем эссе.
    • Стандартный : вам нужно отправиться на место раскопок, чтобы увидеть кости динозавра.
    • Стандарт : если вы хотите использовать семафор, необходимо иметь прямую видимость.
    • Нестандартность : нужно быть осторожным со строительным прицелом.
    • Нестандартно : Размещу книгу, в которой видел статистику.
    • Нестандартный : я не мог стрелять, потому что у меня не было прямой видимости до цели.
  • канцелярские и канцелярские товары . Стационарный — прилагательное, означающее «недвижимый»; Канцелярские товары — существительное, означающее канцелярские товары.
    • Стандартный : поезд несколько мгновений стоял неподвижно, а затем двинулся вперед по рельсам.
    • Стандарт : Мы можем купить больше бумаги и ручек в магазине канцелярских товаров.
    • Нестандартно : Давай купим канцелярские товары в универмаге.
    • Нестандартный : объект остается неподвижным, пока на него не действует сила.
  • костюм и люкс . Костюм — существительное, означающее предмет одежды; это также глагол, означающий «сделать/быть подходящим». Сюита – существительное, означающее совокупность вещей, образующих серию или набор. [ 107 ]
    • Стандарт : Он оделся в свой новый костюм.
    • Стандарт : Прежде чем покинуть гостиничный номер, она проверила свою помаду в зеркале.
    • Нестандартный : такой цвет стен отлично подойдет нашей квартире.
  • туго и туго : туго — это когда что-то туго натянуто или растянуто. Tout означает раскручивать, рекламировать или продвигать. [ 108 ]
    • Стандарт : вам нужно держать его натянутым, чтобы правильно растянуть.
    • Стандарт : Чтобы этот концерт увенчался успехом, нужно много рекламировать.
  • тремор и трепет . Землетрясение это землетрясение. Тремблер это то, что дрожит (также тонко настроенный детектор движения).
  • арендатор и принцип . Арендатор это физическое или юридическое лицо, сдающее недвижимость в аренду. Принцип это особое убеждение религии или другой системы убеждений.
    • Стандарт : Ищу арендатора для своей квартиры.
    • Стандарт : Одним из принципов римского католицизма является непогрешимость Папы.
    • Нестандартно : «... принимать одних приверженцев ислама, отвергая других». [ 109 ]
  • чем и тогда . «Than» грамматическая частица и предлог, связанные со сравнительным сравнением, тогда как «then» наречие и существительное . В некоторых диалектах эти два слова обычно являются омофонами , поскольку они являются служебными словами с редуцированными гласными , и это может привести к тому, что говорящие их перепутают.
    • Стандарт : Мне больше нравится пицца, чем лазанья.
    • Стандарт : Мы поужинали, затем пошли в кино.
    • Нестандартный : Ты лучший человек, чем я.
  • их , там , они , и там . Там имеется в виду местоположение чего-либо. Их означает «принадлежащий им». Они — это сокращение от «они есть». Есть сокращение от «есть». [ 110 ]
    • Стандарт : Их пятеро, и все они приходят в ресторан на ужин; мы встретим их там.
    • Нестандартный : я не люблю арахис из-за его текстуры при жевании.
    • Нестандартно : Бобби и Салли придут позже и приведут с собой друзей.
    • Нестандартно : собаки лежат в тени.
  • there's , where's и т. д. В разговорном английском языке сокращение единственного числа может использоваться по отношению к множественному числу в таких словах, как there's иwhere 's . Это связано с тем, что are иwhere . труднее произнести, и по этой причине их часто избегают в разговорной речи
    • Нестандартно : Где машины? (Вместо Где или Где )
    • Нестандартный : существует много типов автомобилей. (Вместо Есть )
  • рвать и бросать . Throe — спазм (чаще встречается во множественном числе ) . Бросок означает подбросить предмет в воздух.
  • и тоже . Too означает «слишком» или «также». To — предлог или часть глагола в инфинитиве. В конце предложения to также может относиться к опущенному глаголу в инфинитиве.
    • Стандарт : У меня слишком много свободного времени.
    • Стандарт : Дайте мне это.
  • триместр . Триместр это период в три месяца . [ 111 ] Потому что он чаще всего используется в сочетании с девятимесячным учебным годом. [ 112 ] или девятимесячный срок человеческой беременности , [ 113 ] иногда ошибочно полагают, что триместр — это синоним одной трети года или другого периода. [ 114 ] [ 115 ]
    • Стандарт : Один календарный год состоит из четырех триместров.
    • Нестандартно : без дальнейших задержек выходит ежегодный (и просроченный) отчет ESPN.com за первый триместр, в котором люди возвращаются в офис, чтобы подвести итоги первой трети сезона. [ 116 ]
  • использовать и использовать . Used – это причастие прошедшего времени использования . Среди его значений есть «привыкший». Выражение «used to » в некоторых разговорных акцентах похоже на то, что используется , что приводит к путанице.
    • Стандарт : Я всегда ношу с собой зонтик, потому что привык к непредсказуемой погоде в Мельбурне.
    • Стандарт : Я использую зонтик, чтобы не промокнуть.
    • Нестандартный : вы уже должны к этому привыкнуть.
  • продажный и продажный . Эти слова иногда путают; продажный означает «коррумпированный», «поддающийся взятке» или «продаваемый»; venial означает «простительный, несерьезный». [ 45 ] [ 117 ]
    • Стандарт : Согласно католическому учению, есть мясо в пятницу во время Великого поста — это простительный грех, а убийство — смертный грех.
    • Стандарт : Во все времена есть примеры продажных политиков.
  • отказаться и помахать [ 118 ]
    • Стандарт : Брент Бэрри, аналитик TNT по игре «Буллз» – «Никс» в четверг, считает последний эксперимент Фила Джексона безнадежным делом и выступает за то, чтобы Кармело Энтони отказался от своего пункта о запрете обмена и присоединился к победителю. [ 119 ]
    • Стандарт : Предстоящий судебный процесс по делу «розовой слизи» в некоторой степени напоминает Хоган против Гоукера, поскольку есть судья государственного суда, который отмахнулся от возражений по Первой поправке, предоставив решение присяжным. [ 120 ]
    • Нестандартность : Скотт отказался от мысли, что Pac 12 может стать свалкой для SEC. [ 121 ]
    • Нестандартно : напряжение на этой встрече, очевидно, было высоким, и трое офицеров СДПГ двинулись к бросавшему пироги, но Джонсон отказался от них. [ 122 ]
    • Нестандартно : за исключением того, что после проверки судьи сказали, что отсчет времени должен был начаться, когда Казинс коснулся мяча, а это означало, что удар не был произведен вовремя. Чиновники отказались от выстрела. [ 123 ]
    • Нестандартно : во время разговора Ван Ганди убеждал Снайдера отказаться от него и закончить игру. [ 124 ]
    • Нестандартно : только два человека, Эд Гилмартин, вице-президент Beta Theta Pi, и Райан Фостер, отказались от права на предварительное слушание. [ 125 ]
    • Нестандартно : в своем посте Обама отказывается от юридических претензий. [ 126 ]
  • хочу , не буду и не буду . Желание означает акт желания или желания чего-либо. «Won't» — это сокращение от «will not», тогда как « will» — это слово, означающее «привык», «склонен к» (как прилагательное) или «привычка или обычай» (как существительное).
    • Стандарт : Он не позволяет мне водить его машину.
    • Стандарт : Он, как обычно, провел утро за чтением.
    • Стандарт : Он прогулялся вечером, как обычно.
    • Стандарт : Его единственным желанием было снова увидеть сына.
    • Нестандартно : мне все-таки не придется идти в супермаркет.
    • Нестандартный : Он прогулялся вечером по своему желанию.
  • гарантия и гарантия . Гарантия — это юридическое подтверждение того , что какой-либо объект может выполнять определенную задачу или соответствует определенным стандартам качества. лицо Гарантийное – это лицо, которое получает выгоду от гарантии, предоставленной гарантом . Форма глагола – гарантия . (См. также гарантию и гарантию выше.)
    • Стандарт : на большинство новых автомобилей распространяется как минимум трехлетняя гарантия.
    • Стандартный : этот контракт гарантирует, что вы получите определенный минимальный доход от своих инвестиций.
    • Нестандартно : Ваш мобильный телефон перестал работать? Возможно нужно предъявить претензию по гарантии.
  • где и почему . «Почему » означает «почему». В известном отрывке из «Ромео и Джульетты» она спрашивает не о том, где он, а о том, почему он Ромео, чье имя лишь мешает их любви.
  • кто и чей . Чье вопросительное слово (Чей это?) или относительное местоимение (Люди, чьим домом вы восхищались); who's — это сокращение от «кто есть» или «кто имеет». [ 127 ] [ 128 ]
    • Нестандартность : что возвращает нас к Дель Негро, который без проблем преодолел этот бурный путь. [ 129 ]
    • Нестандартно : Но остается группа команд, в которую входит «Бруклин Нетс», судьба которой остается на волоске. [ 130 ]
    • Нестандартно : состояние г-на Сента, настоящее имя которого Кертис Джексон, в начале этого года оценивалось в 150 миллионов долларов. [ 131 ]
    • Нестандартный : Ну, скорее на 19 месяцев старше, но чьи считать? [ 132 ]
    • Нестандартность : Хаас с ростом 7 футов 2 300 фунтов — один из немногих игроков в стране, чей рост больше, чем у Хэммонса. [ 133 ]
    • Нестандартный : Заряженный, бескомпромиссный тренер, чья работа находится на кону, поэтому он бросает ее и начинает побеждать??? [ 134 ]
    • Нестандартно : Эми Кэри, волонтер VIPP , которая первой откликнулась на зов пропавшей собаки, поставила перед собой задачу найти собак. [ 135 ]
    • Нестандартность : они подсчитали цифры и знают, что достаточное количество парней ускользает из виду в первый раз, когда они выходят в лигу, и что стоит дать шанс непроверенным парням, а не ветерану, переживающему неудачу в своей карьере, который уже показал, что он будет. [ 136 ]
    • Нестандартно : Дункан стареет, но его рост все еще составляет 7 футов 0 дюймов, и он играет в одном из самых изысканных пост-игр в истории НБА , способный выйти и играть на высоком посту. [ 137 ]
    • Нестандартность : мир полон молодых баскетболистов, которые ускользнули из трещин в своем первом выступлении в НБА, и нет никаких причин, чтобы какая-либо из 30 команд лиги тратила место в составе на проверенного игрока, которого он не может доказать. играй больше. [ 138 ]
    • Нестандартно : сенатор Марко Рубио, место которого занято, заявил, что не будет добиваться переизбрания. [ 139 ]
    • Нестандартно : известный спортивный ведущий Далласа Дейл Хансен из WFAA считает, что Старр не единственный, чья работа должна оказаться на плахе. [ 140 ]
    • Нестандартность : Трек, который, предположительно, является связующим звеном, объединяющим все это, будет не чем иным, как собранием прыгунов с шестом, бегунов на длинные дистанции и других людей , каждое достижение которых немедленно попадает под объектив вездесущего допингового микроскопа: есть что-нибудь, что вы видите, на этом стадионе действительно можно поверить? [ 141 ]
  • женщина и женщины . Женщина – это форма слова в единственном числе, обозначающая взрослую человеческую женщину. Женщины – форма множественного числа.
    • Нестандартно : USADA является национальным антидопинговым партнером Олимпийских игр, и Роузи провела большую часть своего детства, тренируясь, чтобы участвовать в Играх, и в конечном итоге стала первой американкой, завоевавшей медали по дзюдо, в своей кампании за бронзовые медали 2008 года в Пекине. [ 142 ]
    • Нестандартно : публика аплодировала, когда женщину попросили уйти, и все аплодировали Лохте стоя. [ 143 ]
    • Нестандартно : прекрасно осознавая свою роль цветной женщины в средствах массовой информации, Ифилл однажды рассказала The New York Times: «Когда я была маленькой девочкой и смотрела подобные программы – потому что мы были такой занудной семьей – я бы выглядела и не вижу никого, кто был бы похож на меня, ни женщин, ни цветных людей. [ 144 ]
  • ты и твой . Хотя на многих диалектах они звучат одинаково, в стандартном письменном английском языке они имеют разные значения. You're — это сокращение от «you are», а your — притяжательное местоимение, означающее «принадлежащий вам». Если вы сомневаетесь, проверьте, можно ли логически расширить рассматриваемое слово до «вы есть».
    • Стандарт : Во время вождения всегда пристегивайте ремень безопасности.
    • Стандарт : Если собираешься куда-то пойти, пожалуйста, будь дома к десяти часам.
    • Нестандартный : вы также не сможете использовать 4G или LTE, если ваш телефон Android не поддерживает модем Bluetooth. [ 145 ]
    • Нестандартно : если ваш первый инстинкт — «Человек, которому США повезло попасть в мягкую сторону группы», ваш инстинкт будет правильным. [ 146 ]
    • Нестандартный : отсюда вы набираете таланты второго плана, развиваете их, добавляете несколько свободных агентов-ветеранов, и, если вам повезет, вы находитесь на пути к по-настоящему конкурентоспособному игроку. [ 147 ]
    • Нестандартно : сегодня утром тебе звонила мама.
    • Нестандартно : Вы первый, кто сегодня заметил мою новую прическу!

См. также

[ редактировать ]

Приложения к Викисловарю

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Как правильно использовать отречение, отречение, отмену» . Грамматик . 18 сентября 2012 г. Проверено 01 марта 2022 г.
  2. ^ «Определение ОТМЕНИТЬ» . Мерриам-Вебстер . Проверено 01 марта 2022 г.
  3. ^ «принимать», «кроме». Словарь английского языка . Мерриам-Вебстер. 1995.
  4. ^ «Принять против исключения» . Блог.Dictionary.com . 18 января 2016 года . Проверено 18 января 2016 г.
  5. ^ «Слова, которые часто путают» . писателиmentor.com . Проверено 3 декабря 2023 г.
  6. ^ «неблагоприятный», «противный». Словарь английского языка . Мерриам-Вебстер. 1995.
  7. ^ «Неблагоприятный» . Словарь.Reference.com . Проверено 7 июня 2015 г. Можно перепутать: неблагоприятное, отвращение
  8. ^ «Слова, которые часто путают» . Scribendi.com . Проверено 14 октября 2015 г.
  9. ^ «Слова, которые часто путают: эстетичное и аскетичное» . Scribendi.com . Проверено 30 июля 2014 г.
  10. ^ «аффект», «эффект». Словарь английского языка . Мерриам-Вебстер. 1995.
  11. ^ «Аффект/Эффект» . Scribendi.com . Проверено 14 октября 2015 г.
  12. ^ «Слова, которые часто путают: влияние и эффект» . EditorWorld.com . Проверено 14 октября 2023 г.
  13. ^ Дэнни Севаллос (1 сентября 2016 г.). «Что делает возможным иск Chipotle о «краже заработной платы» (Мнение)» . CNN . Проверено 1 сентября 2016 г.
  14. ^ Мартин Зиглер (19 сентября 2013 г.). «ФИФА предупредила, что зимний чемпионат мира в Катаре не должен совпадать с Олимпийскими играми» . Независимый . Проверено 21 сентября 2013 г.
  15. ^ Холли Бейли (7 июня 2012 г.). «Соседи Митта Ромни в Калифорнии не являются его самыми большими поклонниками» . Новости АВС . Проверено 21 сентября 2013 г. - через Go.com.
  16. ^ Дэйв Макменамин (29 сентября 2013 г.). «Никаких переговоров о продлении контракта с По Газолем» . ESPNLosAngeles.com . Проверено 19 июня 2014 г.
  17. ^ Тед Сикингер (28 августа 2014 г.). «Землевладельцы говорят предлагаемому экспортному терминалу СПГ в Кус-Бэй: «Держите свой трубопровод подальше от моей собственности» » . ОрегонLive.com . Проверено 23 декабря 2014 г.
  18. ^ Хит, сэр Томас Л. (1921). История греческой математики, Vol. 2 . Оксфорд: Кларендон Пресс. стр. 323–324 .
  19. ^ " "позволяет что-то делать" vs "позволяет кому-то что-то делать" " . Использование English.com . Сентябрь 2011.
  20. ^ Перейти обратно: а б Бернэм, Нэнси (30 апреля 1998 г.). «Научный английский как иностранный язык. Ответы на урок от 21 ноября 1997 года» .
  21. ^ Джефферсон, Томас (2012). «Этьену Лемеру, Монтичелло, 13 августа 1802 года». Документы Томаса Джефферсона, том 38: с 1 июля по 12 ноября 1802 г. Издательство Принстонского университета . ISBN  978-1400840038 . У г-на Монро нет средств, которые закон разрешает использовать...
  22. ^ «Слова, которые часто путают: согласие и восхождение» . Scribendi.com . Проверено 30 июля 2014 г.
  23. ^ «Слова, которые часто путают» . Scribendi.com . Проверено 20 июля 2014 г.
  24. ^ «Как правильно использовать Бели» . Грамматик . 21 декабря 2010 г. Проверено 01 марта 2022 г.
  25. ^ «Слова, которые часто путают» . Scribendi.com . Проверено 30 июля 2014 г.
  26. ^ «Слова, которые часто путают» . Scribendi.com . Проверено 30 июля 2014 г.
  27. ^ «кэш» . Проверено 19 июля 2014 г. Можно перепутать: кэш, кэш, наличка.
  28. ^ Стив Ашбернер (14 июля 2015 г.). «Сильвер ожидает изменений в посеве плей-офф в следующем сезоне» . НБА.com . Проверено 15 июля 2015 г.
  29. ^ Зак Лоу (4 августа 2015 г.). «Добро пожаловать в Экстенсионвилль: следующее сообщество НБА с большими деньгами» . Grantland.com . Проверено 6 августа 2015 г.
  30. ^ Чистая прибыль (3 сентября 2015 г.). «New York Post: Михаил Прохоров близок к покупке Nets и Barclays Center по выгодной цене» . SBNation Nets Daily . Проверено 5 сентября 2015 г.
  31. ^ «Множество преступлений Мела Холла» . 15 июля 2014 года . Проверено 19 июля 2014 г.
  32. ^ ястребы (23 декабря 2014 г.). «Атланта Хокс и битва на истощение с собственным городом» . PeachTreeHoops.com . Проверено 26 декабря 2014 г.
  33. ^ Курт Хелин (12 января 2015 г.). «Отчет: Легенда бейсбола из Атланты Хэнк Аарон присоединяется к группе, пытающейся купить Хоукс» . ProBasketballTalk.NBCSports.com . Проверено 12 января 2015 г.
  34. ^ Эмбер Ли (3 сентября 2015 г.). «Спортсмены, торгующие сомнительными методами лечения» . BleacherReport.com . Проверено 6 сентября 2015 г.
  35. ^ «Геральдика 300: Кантинг» . Dragon_Azure.Tripod.com . Проверено 31 января 2011 г.
  36. ^ «Слова, которые часто путают» . Scribendi.com . Проверено 30 июля 2014 г.
  37. ^ «В чем разница между тканью и одеждой и одеждой?» . www.english-for-students.com . Проверено 28 декабря 2018 г.
  38. ^ «самодовольный» . Проверено 19 июля 2014 г. Можно путать: благодушный, покладистый, уступчивый.
  39. ^ «Слова, которые часто путают» . Scribendi.com . Проверено 30 июля 2014 г.
  40. ^ «обезвредить» . Проверено 2 марта 2015 г. Можно путать: разрядить, рассеять.
  41. ^ Войнаровский, Адриан (7 июля 2013 г.). «Рокетс» дают Дуайту Ховарду то, чего не дали бы «Лейкерс» и Коби: безусловную любовь» . Sports.Yahoo.com . Проверено 23 июля 2013 г.
  42. ^ Джонс, Джо (11 июля 2013 г.). «Миротворцы» Министерства юстиции проводили митинги «Трейвон», утверждает группа» . CNN . Проверено 23 июля 2013 г.
  43. ^ Бойер, Мэри Шмитт (22 января 2014 г.). «Кливленд Кавальерс» Луол Денг настаивает, что свидание с «Чикаго Буллз» будет просто очередной игрой » . Проверено 30 января 2014 г.
  44. ^ Мохни, Джиллиан (26 января 2014 г.). «Российскому гражданину в Пенсильвании предъявлено обвинение в хранении оружия массового уничтожения» . Новости АВС . Проверено 30 января 2014 г.
  45. ^ Перейти обратно: а б Современное использование английского языка Новым Фаулером (переработанное 3-е издание) (1998) ISBN   0-19-860263-4
  46. ^ «Этнический против этики» . Грамматик . 23 февраля 2018 года . Проверено 29 февраля 2024 г.
  47. ^ «зенитка» . Merriam-Webster.com . Проверено 27 ноября 2015 г.
  48. ^ «Слова, которые часто путают: отказаться и отказаться» . Scribendi.com . Проверено 30 июля 2014 г.
  49. ^ "Ушел" . Словарь.Reference.com . Проверено 3 января 2016 г. 1. причастие прошедшего времени от go.
  50. ^ "Шел" . Словарь.Reference.com . Проверено 3 января 2016 г. 1. простое прошедшее время go. 2. Нестандартный. причастие прошедшего времени от go.
  51. ^ Джонатан Тьяркс (8 сентября 2015 г.). «Дирк, Пау и следующий великий европейский семифутовый игрок» . Basketball.RealGM.com . Проверено 9 сентября 2015 г.
  52. ^ Саманта Татро (22 ноября 2015 г.). «Нола, один из четырех существующих северных белых носорогов, умер в сафари-парке зоопарка Сан-Диего, сейчас в мире осталось только три» . NBCSanDiego.com . Проверено 22 ноября 2015 г.
  53. ^ Анант Пандиан (27 декабря 2015 г.). «Отчет: Джефф Хорначек из «Санз» находится под непосредственной угрозой увольнения» . CBS Спорт . Проверено 28 декабря 2015 г.
  54. ^ Перейти обратно: а б «Это «Повешенный» или «Повешенный»?» . Мерриам-Вебстер . Проверено 01 марта 2022 г.
  55. ^ «Повешенный против повешенного — узнайте разницу» . Грамматика . 29 июня 2017 г. Проверено 01 марта 2022 г.
  56. ^ «Разница между сеном и соломой» . АГДейли . 30 марта 2021 г. Проверено 21 июня 2023 г.
  57. ^ Эд Пейн (30 июля 2015 г.). «Ответная реакция льва Сесила: где дантист Уолтер Палмер?» . CNN . Проверено 30 июля 2015 г.
  58. ^ Кен Бергер (30 июля 2015 г.). «Последний титул для «Шпор»? Не делайте на это ставок» . CBS Спорт . Проверено 30 июля 2015 г.
  59. ^ «Слова, которые обычно путают: это и оно» . Редактор Мир . Проверено 14 октября 2023 г.
  60. ^ Олдридж, Дэвид (29 июля 2013 г.). «Поскольку поток талантов полон, поворот в баскетболе США завершен» . НБА.com . Проверено 21 сентября 2013 г.
  61. ^ Бро, Джейсон (16 сентября 2013 г.). «Томас – это разумная игра для Пантерс» . NBCSports.com . Проверено 21 сентября 2013 г.
  62. ^ «Когда прошлое прошло» . Все о языке и грамматике . 18 августа 2008 года . Проверено 4 марта 2017 г.
  63. ^ «Pore Over vs. Pour Over» . Блог.Dictionary.com . 3 октября 2016 г. Проверено 3 апреля 2017 г. Поскольку слово pour является распространённым и звучит идентично слову pore, многие носители английского языка используют глагол pour в глагольной фразе pore вместо значения «медитировать или внимательно размышлять».
  64. ^ «Слова, которые часто путают» . Scribendi.com . Проверено 3 апреля 2017 г. Пора — существительное, означающее маленькое отверстие или отверстие: «На вашей коже есть поры, которые слишком малы, чтобы их можно было увидеть». Pour — это глагол, описывающий способ заставить нетвердый материал перетекать из одного контейнера в другой: «Пожалуйста, налейте мне еще чая».
  65. ^ «Слова, которые обычно путают: бедный, наливной и пористый» . EditorWorld.com . Проверено 14 октября 2023 г.
  66. ^ «Прописать/запретить» . Scribendi.com . Проверено 30 июля 2014 г.
  67. ^ «уклоняться и откладывать дела на потом» . Академия BBC – Журналистика . Проверено 3 января 2016 г.
  68. ^ « « Преследовать » против « преследовать » » . Мерриам-Вебстер . Проверено 7 февраля 2024 г.
  69. ^ «царствовать» . Проверено 9 июня 2011 г.
  70. ^ «поводище» . Проверено 9 июня 2011 г.
  71. ^ «свобода действий» . Проверено 9 июня 2011 г.
  72. ^ Тед Сикингер (9 мая 2015 г.). «Азартная игра Oregon PERS COLA: рискованная и в конечном итоге проигрышная ставка» . ОрегонLive.com . Проверено 11 мая 2015 г.
  73. ^ Даниэль Леру (24 июня 2015 г.). «Предварительный просмотр драфта НБА 2015 года Леру» . Basketball.RealGM.com . Проверено 25 июня 2015 г.
  74. ^ Мариса Гатри (1 июля 2015 г.). «ESPN хочет, чтобы Кит Ольберманн прекратил делать «комментарии» » . Голливудский репортер . Проверено 3 июля 2015 г.
  75. ^ Джо Макдональд (13 августа 2015 г.). «Китай пытается подавить страх перед еще большей девальвацией» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 13 августа 2015 г.
  76. ^ Дэниел Эстрин (30 августа 2015 г.). «Израилю не удалось реформировать еврейских радикалов, утверждают критики» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 30 августа 2015 г.
  77. ^ Джонатан Дрю (6 сентября 2015 г.). «Чероки Северной Каролины делают ставку на новое казино стоимостью 110 миллионов долларов» . Новости АВС . Получено 18 сентября 2015 г. - через Go.com.
  78. ^ «Пилот Формулы-1 Дженсон Баттон и его жена, возможно, были отравлены газом во время ограбления французской виллы, но эксперты говорят, что это «маловероятно» » . Национальная почта . Ассошиэйтед Пресс. 7 августа 2015 г. Проверено 23 сентября 2015 г.
  79. ^ Брайан Мелли (31 октября 2015 г.). «Калифорнийский врач осужден за смерть трех пациентов от передозировки» . Новости АВС . Проверено 31 октября 2015 г. - через Go.com.
  80. ^ Ханна Драйер и Джошуа Гудман (7 декабря 2015 г.). «Венесуэльская оппозиция с большим перевесом побеждает на выборах в законодательные органы» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 7 декабря 2015 г.
  81. ^ Джилл Догерти (25 декабря 2015 г.). «Владимир Путин: О чем президентский язык?» . CNN . Проверено 26 декабря 2015 г.
  82. ^ Весси, Питер (7 октября 2007 г.). «СМИ теперь враг» . Нью-Йорк Пост .
  83. ^ Редферн, Сьюз. «Человек-знахарь» .
  84. ^ Бакстон, Мэтт (3 июня 2011 г.). «Директор экологической школы Саннисайд Сара Тейлор уйдет на пенсию, чтобы продолжить работу по оказанию помощи на Гаити» . Орегонец . Проверено 3 июня 2011 г.
  85. ^ Нэш, Тим (19 октября 2008 г.). «Поводья террора Чарльза Мэнсона» . Прекрасные времена . Проверено 9 июня 2011 г.
  86. ^ Ингрэм, Билл (21 июля 2011 г.). «Премьер-министр НБА: на помощь приходит суперагент?» . HoopsWorld.com . Проверено 18 октября 2011 г.
  87. ^ Лоу, Зак (30 апреля 2013 г.). «Кто такие Шейны Баттье из Нью-Эйдж?» . Grantland.com . Проверено 22 июля 2013 г.
  88. ^ Ашбернер, Стив (13 июля 2013 г.). «Опционы для баксов сокращаются, Дженнингс» . НБА.com . Проверено 22 июля 2013 г.
  89. ^ Тим Бонтемпс (8 августа 2013 г.). «Проскользнуть через «Нетс»: заработная плата легальна, но НБА хотела ужесточить лимит» . Нью-Йорк Пост . Проверено 30 января 2014 г.
  90. ^ Калькатерра, Крейг (12 августа 2013 г.). «Если тебе так надоел А-Род, почему ты пишешь о нем, Майк Лупика?» . NBCSports.com . Проверено 29 августа 2013 г.
  91. ^ Реана Мюррей (2 августа 2014 г.). «Почему я ходил в школу один, а мои дети никогда не пойдут» . Новости АВС . Проверено 21 апреля 2015 г.
  92. ^ Шон Пауэлл (22 апреля 2015 г.). «После увольнения Брукса перед Громом возникают ключевые вопросы» . Hangtime.blogs.NBA.com . Проверено 22 апреля 2015 г.
  93. ^ Джастин Руссо (16 июня 2015 г.). «Лэнс Стивенсон: вопрос или ответ?» . Нация клипов . Проверено 18 июня 2015 г.
  94. ^ Николас Мендола (22 июля 2015 г.). «Панама – Мексика 1–2: Гейгер отдает Мексике ранние красные и пару поздних ПК» . ProSoccerTalk.NBCSports.com . Проверено 23 июля 2015 г.
  95. ^ Мэтт Мур (29 августа 2015 г.). «Басс говорит, что Коби Брайант должен знать свою роль в «Лейкерс» после этого сезона» . CBS Спорт . Проверено 30 августа 2015 г.
  96. ^ "поднимать" . Проверено 25 апреля 2023 г.
  97. ^ «снести» . Проверено 25 апреля 2023 г.
  98. ^ «Режим» . Словарь.Reference.com . Проверено 7 июня 2015 г. Можно перепутать: режим, полк, полк.
  99. ^ Скотт Бернсайд (27 августа 2015 г.). «Бывший центровой «Лос-Анджелес Кингз» Майк Ричардс обвинен в хранении запрещенных веществ» . ЭСПН . Проверено 31 августа 2015 г. - через Go.com.
  100. ^ Перейти обратно: а б Джаред Дубин (12 октября 2015 г.). «Отчет: гуру Тома Брэйди солгал, что он был доктором медицины, и что его расследовали федералы» . CBS Спорт . Проверено 12 октября 2015 г.
  101. ^ Шульц, Джордан (7 июля 2011 г.). «Пародия на локаут НБА: кто потолстеет?» . Хаффингтон Пост . Проверено 10 июля 2011 г.
  102. ^ Каплан, Джефф (17 августа 2013 г.). «Команды быстро развиваются на стыке науки и технологий» . НБА.com . Проверено 29 августа 2013 г.
  103. ^ Скотт Ховард-Купер (2 мая 2014 г.). «Клипперс» вступают в седьмую игру с хромающим CP3» . Hangtime.Blogs.NBA.com . Проверено 3 января 2016 г.
  104. ^ Брайан Стубитс (31 июля 2014 г.). «Кэролайн Возняцки примет участие в Нью-Йоркском марафоне» . CBS Спорт . Проверено 3 января 2016 г.
  105. ^ «Слова, которые часто путают» . Scribendi.com . Проверено 24 июля 2014 г.
  106. ^ "5. вернуться вместо ответа, ответить, "вернуться к" " . Проверено 6 августа 2011 г.
  107. ^ «Слова, которые часто путают» . Scribendi.com . Проверено 24 июля 2014 г.
  108. ^ «Слова, которые часто путают: туго и туго» . Scribendi.com . Проверено 30 июля 2014 г.
  109. ^ Джон Эспозито, Оксфордский справочник по исламу и политике, стр. 146
  110. ^ «Изучаем английский язык. Спросите об английском языке. Есть/они/будут/они будут» . Би-би-си . Проверено 01 марта 2022 г.
  111. ^ Словарь Чемберса 21 века
  112. ^ «триместр» . Словарь.com . Проверено 20 марта 2011 г.
  113. ^ «триместр» . Merriam-Webster.com . 13 августа 2023 г.
  114. ^ Марк Штайн (01 марта 2005 г.). «Нэш ​​и Шак правят первым триместром» . ЭСПН . Проверено 20 марта 2011 г. - через Go.com.
  115. ^ Рик Камла (5 января 2007 г.). «Жизнь в фантазии: награды триместра» . НБА.com . Проверено 20 марта 2011 г.
  116. ^ Марк Штайн (4 января 2008 г.). «Отчет за первый триместр: KG получает две досрочные награды» . ЭСПН . Проверено 20 марта 2011 г. - через Go.com.
  117. ^ Оксфордский американский словарь (1980) ISBN   0-19-502795-7
  118. ^ «Отказаться» . Словарь.Reference.com . Проверено 4 октября 2017 г. Можно перепутать: отмахнуться, отмахнуться
  119. ^ Берман, Марк (10 января 2017 г.). «Жоаким Ноа в ужасной форме, и Кармело вынужден бежать: аналитик TNT» . Нью-Йорк Пост . Проверено 14 января 2017 г.
  120. ^ Гарднер, Эрик (2 июня 2017 г.). «ABC News готовится к судебному разбирательству по делу «Розовой слизи» стоимостью 5,7 миллиардов долларов в самом сердце страны Трампа» . Голливудский репортер . Проверено 17 июня 2017 г.
  121. ^ Канзано, Джон (26 сентября 2015 г.). «Президент штата Орегон добивается запрета Pac 12 на трансферы из-за проблем с поведением» . ОрегонLive.com . Проверено 27 сентября 2015 г.
  122. ^ Миллер, Ник (21 сентября 2016 г.). «Мэр Сакраменто Кевин Джонсон ударил пирогом по лицу на мероприятии, напал на протестующего в «кровавой» сцене» . Ист Бэй Экспресс . Проверено 22 сентября 2016 г.
  123. ^ Хелин, Курт (21 ноября 2016 г.). «В отчете НБА говорится, что официальные лица правильно отреагировали на ситуацию с часами в конце матча «Рэпторс/Кингз»» . NBCSports.com . Проверено 22 ноября 2016 г.
  124. ^ Хаберстро, Том (3 июня 2017 г.). «Самая прибыльная игра в НБА? Не данк» . ЭСПН . Проверено 5 июня 2017 г.
  125. ^ Терпин, Крейг (13 июня 2017 г.). «Они смеялись после того, как в суде показали видео моего умирающего сына, - говорит отец подростка из Пенсильвании» . LehighValleyLive.com . ООО «ПенЛайв» . Проверено 15 июня 2017 г.
  126. ^ Лоури, Рич (5 сентября 2017 г.). «Трамп только что сделал гигантский шаг к настоящей легализации Мечтателей» . Нью-Йорк Пост . Проверено 6 сентября 2017 г.
  127. ^ «Кто такой» . Словарь.Reference.com . Проверено 28 мая 2015 г. Можно перепутать: кто, чей
  128. ^ «Кто/чей» . Scribendi.com . Проверено 14 октября 2015 г. Кто: сокращение слова «кто есть». Чей: местоимение, является притяжательным падежом слов «кто» или «который».
  129. ^ Секу Смит (31 декабря 2012 г.). «Дель Негро избегает горячего сиденья» . Hangtime.Blogs.NBA.com . Проверено 23 января 2013 г.
  130. ^ Аластер Дэвидсон (9 декабря 2014 г.). «Бруклин Нетс» отправил троицу All-Stars на обмен, чтобы возродить сезон . GiveMeSport.com . Проверено 10 декабря 2014 г.
  131. ^ Сэм Беккер (15 июля 2015 г.). «50 Cent: 5 тяжелых уроков, которые мы можем извлечь из его банкротства» . Cheatsheet.com . Проверено 17 июля 2015 г.
  132. ^ Курт Хелин (2 августа 2015 г.). «Яннис Адетокумбо был сбит с толку, когда Энтони Дэвис ругался и называл его «ребенком » . ProBasketballTalk.NBCSports.com . Проверено 2 августа 2015 г.
  133. ^ Джонатан Тьяркс (24 августа 2015 г.). «Потенциальные клиенты старшего поколения могут быть исключением из правил» . Basketball.RealGM.com . Проверено 30 января 2021 г.
  134. ^ Уилл Бринсон (25 августа 2015 г.). «Джо Филбин никогда не слышал о Докторе Дре до выхода «Straight Outta Compton» » . CBS Спорт . Проверено 26 августа 2015 г.
  135. ^ Дженнифер Эрл (18 сентября 2015 г.). «Собака охраняет пойманного в ловушку приятеля-собаку в течение 7 дней» . Новости CBS . Проверено 21 сентября 2015 г.
  136. ^ Администратор RealGM (17 октября 2015 г.). «Сэм Хинки и игра чисел команды 76ers» . Basketball.RealGM.com . Проверено 18 октября 2015 г.
  137. ^ Джонатан Тьяркс (27 декабря 2015 г.). «Контрреволюция НБА началась» . Basketball.RealGM.com . Проверено 27 декабря 2015 г.
  138. ^ Джонатан Тьяркс (4 января 2016 г.). «Когда ты хорош настолько, насколько хорош конец твоей скамейки» . Basketball.RealGM.com . Проверено 8 января 2016 г.
  139. ^ Дана Баш и Ниа-Малика Хендерсон (2 марта 2016 г.). «Операторы Республиканской партии предлагают Бену Карсону баллотироваться в Сенат Флориды» . CNN . Проверено 2 марта 2016 г.
  140. ^ Лакен Литман (25 мая 2016 г.). «Техасский спортивный ведущий раскритиковал Арта Брайлза за то, что он подвел женщин в Бэйлоре» . FTW.USAToday.com . Проверено 26 мая 2016 г.
  141. ^ Эдди Пеллс (20 августа 2016 г.). «Болт спас свой вид спорта и сохранил актуальность Олимпийских игр» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 20 августа 2016 г.
  142. ^ Шон Аль-Шатти (30 июля 2015 г.). «Ронда Роузи была «шокирована» тестированием на допинг, когда она впервые начала заниматься ММА: людям было «так легко» обмануть» . MMAFighting.com . Проверено 4 августа 2015 г.
  143. ^ Эмили Яр (13 сентября 2016 г.). «Протестующие Райана Лохте арестованы после штурма сцены «Танцев со звездами» в прямом эфире» . Вашингтон Пост . Проверено 13 сентября 2016 г.
  144. ^ Эрин Дули (14 ноября 2016 г.). «Ведущая PBS Гвен Ифилл умерла в 61 год» . Новости АВС . Получено 14 ноября 2016 г. - через Go.com.
  145. ^ Стерн, Джоанна (2 мая 2013 г.). «Google Glass: что можно и чего нельзя делать с носимым компьютером Google» . Новости АВС . Проверено 29 августа 2013 г. - через Go.com.
  146. ^ Курт Хелин (4 сентября 2014 г.). «Набор кронштейнов для плей-офф чемпионата мира по баскетболу» . ProBasketballTalk.NBCSports.com . Проверено 8 января 2015 г.
  147. ^ Мэтт Мур (2 августа 2015 г.). «Разные пути к восстановлению: взгляд на «Сиксерс», «Селтикс», «Мэджик» . CBS Спорт . Проверено 5 августа 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7a293acb164323d69cd32e6746053de7__1721258160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7a/e7/7a293acb164323d69cd32e6746053de7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of commonly misused English words - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)