Jump to content

Английские противоречия

На английском языке существуют грамматические конструкции , которые многие носители используют бесспорно, но некоторые авторы называют неправильными. Различия использования или мнения могут быть связаны с различиями между формальной и неформальной речью и другими вопросами регистра , различия между диалектами (будь то региональный, классный или другой) и т. Д. Споры могут возникнуть, когда руководства по стилю не согласны друг с другом, или когда руководство или суждение сталкиваются с большими объемами противоречивых доказательств или оспаривают его обоснование.

Некоторые из источников, которые считают некоторые из следующих примеров неверными, считают те же примеры приемлемыми на диалектах, отличных от стандартного английского или в неформальном реестре; Другие считают определенные конструкции неверными в любом разнообразии английского языка. С другой стороны, многие или все из следующих примеров считаются правильными некоторыми источниками.

Это снова я .
  • Используя «я» против «я» в косое дело , например, «он дал мяч Бобу и мне» вместо «Он дал мяч и Бобу и мне». Это часто называют гиперкоррекцией , поскольку оно воспринимается как связанное с избеганием стигматизированного неправильного использования наклонной формы. [ 10 ] Смотрите между вами и я .
  • Обоснованность не как негативное единственное сокращение от первого лица, чтобы быть в вопросах использования, например, « Разве я не тот, о котором вы говорили?» [ 11 ]
  • Грамматические средства для маркировки контрфактуальности - например, «я бы хотел, чтобы я был / был Оскаром Майером Винером» и «если пандемия не произошла / не произошла ».
  • Использовать ли кого или кого в разных контекстах [ Цитация необходима ]
  • Использование меньше или меньше с существительными графами [ 12 ]
  • Двойные негативы - например, Нам не нужно образования » « [ 13 ]
  • Некоторые двойные модалы - например, «Вы могли бы сделать это» - не считаться стандартными, но используемые, например, на южноамериканском английском языке [ 14 ]
  • Двойная связка [ 15 ] - Например, «то, что должно произойти , так это то, что деньги откуда -то должны прийти» [ 16 ]
  • Предлог Stranding - например, «вам нечего бояться» (против «у вас нечего бояться») - раскритиковано со стороны грамматиков в 1600 -х годах по аналогии с латинской грамматикой и некоторыми учителями, хотя многие всегда имеют всегда есть всегда есть всегда есть принял это как часть стандартного английского [ 17 ]
  • Различие или отсутствие его между прошлым и прошлым причастием форм глагола - например, «я должен был поехать » и «Я сделал это вчера».
  • Порядок цитируемых знаков препинания , то есть американского стиля («Многие мечты были охарактеризованы как« сырые »,« мощные »,« воспоминания » ») против британского стиля («Многие мечты охарактеризовали как« сырые »,« мощные »и «Возникающий » ). Некоторые американские власти (такие как APA и CMS ) требуют первого, в то время как другие (такие как LSA ) разрешают, предпочитают или требуют последнего.
  • Независимо от того, открываются ли глаголы /близко к обозначению включения/выключения, можно использовать в качестве английских коллакаций (то есть «Откройте свет, пожалуйста» для «включите свет, пожалуйста»). Выражение является метафразой и распространено среди неродных носителей английского языка иврита, хорватского, филиппинского, французского, тайского, китайского, греческого, итальянского происхождения, а также среди французских канадцев (или носителей Квебека английского языка ), где «открытые» и «близкие «Для« включения »и« выключения »используются вместо этого. Эта конструкция грамматически верна, но только вне контекста. Калькулинг . и лингвистический перевод делают это строительство чужой для других носителей английского языка [ 18 ]

Несколько запретов касаются вопросов письма стиля и ясности, но не грамматической правильности:

Для алфавитного списка споров, касающихся одного слова или фразы, см. Список английских слов с спорным использованием .

Факторы в спорах

[ редактировать ]

Следующие обстоятельства могут быть представлены в спорах:

Мифы и суеверия

[ редактировать ]

Существует ряд предполагаемых правил неясного происхождения, которые не имеют рациональной основы или основаны на таких вещах, как неправильно запоминающиеся правила, преподаваемые в школе. Иногда их называют суевериями или мифами. К ним относятся правила, такие как не начальные предложения с "и" [ 22 ] или "потому что" [ 22 ] или не заканчивать их предложениями. [ 23 ] См. Общие неправильные представления об использовании английского языка .

Нет центральной власти

[ редактировать ]

В отличие от некоторых языков, таких как французский (который имеет академию Франсез ), у английского языка нет единой авторитетной академии управления, поэтому оценки правильности проводится «самозваными властями, которые, отражающие различные суждения о приемлемости и надлежащей способности, часто не согласны». [ 24 ]

Образование

[ редактировать ]

В то время как некоторые различия в использовании языковых корреляций с возрастом, полом, [ Пример необходимо ] Этническая группа, или регион, другие могут преподавать в школах и быть предпочтительными в контексте взаимодействия с незнакомцами. Эти формы могут также получить престиж как стандартный язык профессионалов, политиков и т. Д. И быть называться стандартным английским (SE), тогда как формы, связанные с менее образованными ораторами, могут быть названы нестандартными (или менее некачественными) английскими. [ 24 ]

Пресппистская традиция может повлиять на отношение к определенным использованию и, следовательно, предпочтения некоторых ораторов. [ 24 ]

Гиперкоррекция

[ редактировать ]

Из -за стигмы , связанной с нарушением норм предпринимателей, докладчики и писатели иногда неправильно расширяют правила использования за пределами их сферы действия, пытаясь избежать ошибок. [ 24 ]

Классические языки

[ редактировать ]

Предписание аргументов о правильности различных английских конструкций иногда основывались на латинской грамматике. [ 25 ]

Аналогия с другими конструкциями

[ редактировать ]

Иногда утверждается, что определенное использование более логично, чем другое, или что оно более согласуется с другими использованиями, по аналогии с различными грамматическими конструкциями. Например, можно утверждать, что обвинительная форма должна использоваться для компонентов конструкции координат , где она будет использоваться для одного местоимения. [ 25 ]

Спикеры и писатели часто не считают необходимыми оправдать свои позиции на конкретном использовании, принимая ее правильность или неправильность как должное. В некоторых случаях люди считают, что выражение является неверным, отчасти потому, что они также ложно считают, что оно новее, чем на самом деле. [ 26 ]

Рецепт и описание

[ редактировать ]

Часто говорят, что разница между резиквистскими и описательными подходами состоит в том, что первые предписывают, как следует говорить и писать английский язык, а второй описывает, как английский говорит и написан, но это упрощение. [ 25 ] Работы -предписание могут содержать заявления о неправильности различных общих английских конструкций, но они также имеют дело с темами, отличными от грамматики, такими как стиль. [ 25 ] Предписатели и описатели отличаются тем, что, когда представлено доказательством того, что предполагаемые правила не согласны с фактическим использованием большинства носителей, преподнош Язык, и что у презентации есть своеобразное представление о правильном использовании. [ 25 ] В частности, в старых презртивистских работах, рекомендации могут основываться на личном вкусе, путанице между неформальностью и неграмозностью, [ 25 ] или аргументы, связанные с другими языками, такими как латынь. [ 25 ]

Разные формы английского языка

[ редактировать ]

Английский на международном уровне

[ редактировать ]

На английском языке говорят по всему миру, и стандартная написанная английская грамматика, как правило, преподается в школах по всему миру, будет немного различаться. Тем не менее, иногда могут возникать споры: например, это вопрос некоторых дебатов в Индии, является ли британского , американского или индийского английского языка . лучшая форма [ 27 ] [ 28 ] [ неудачная проверка ]

Региональные диалекты и этноолекты

[ редактировать ]

В отличие от их в целом высокого уровня терпимости к диалектам других англоязычных стран, ораторы часто выражают презрение к особенностям определенных региональных или этнических диалектов, таких как английского языка южноамериканского использование Geordies , использование ' Yous "как второе лицо во множественном числе личного местоимения и нестандартные формы" быть "такими, как" старый док-док под водой большую часть года "( Newfoundland English ) или« что док находится под водой каждую неделю »( африканский Американский народный английский ).

Такое презрение не может быть ограничено точками грамматики; Спикеры часто критикуют региональные акценты и словарный запас. Аргументы, связанные с региональными диалектами, должны сосредоточиться на вопросах того, что составляет стандартный английский . Например, поскольку довольно расходящиеся диалекты из многих стран широко распространены в качестве стандартного английского, не всегда ясно, почему определенные региональные диалекты, которые могут быть очень похожи на их стандартные аналоги, нет.

Зарегистрировать

[ редактировать ]

Различные конструкции приемлемы в разных регистрах английского языка. Например, заданная конструкция часто будет рассматриваться как слишком формальная или слишком неформальная для ситуации.

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ [1] перечисляет «один; кто-нибудь; люди в целом» как определение без квалификации, что это нестандартно
  2. ^ [2] Архивировано 30 мая 2015 года на машине Wayback требует замены «вас» другим словом, если это не означает «вы читатель».
  3. ^ Бодин, Энн (1975). «Андроцентризм в предписывающей грамматике». Язык в обществе . 4 (2). doi : 10.1017/s0047404500004607 . S2CID   146362006 .
  4. ^ Бьоркман, Бронвин (2017). «Уничтожительные они и синтаксическое представление пола на английском языке» . Глянка . 2 doi : 10.5334/gjgl.374 .
  5. ^ Роберт Аллен, изд. (2002). «Разделитель инфинитива». Карманное использование английского языка в кармане (1926) . Издательство Оксфордского университета. С. 547 . ISBN  978-0-19-860947-6 Полем «Никакая другая грамматическая проблема не имеет такого разделения носителей английского языка, поскольку разделенный инфинитив был объявлен солетизмом в 19C [19 -й век]: поднимите тему использования английского языка в любом разговоре сегодня, и это обязательно будет упомянуто».
  6. ^ «Можете ли вы начать предложение с соединением? - блог Oxfordwords» . Oxforddictionary.com . 5 января 2012 года. Архивировано с оригинала 11 января 2012 года.
  7. ^ Чикагский университет (2010). Чикагское руководство по стилю (16 -е изд.). Чикаго: Univ. Чикагской прессы. п. 257. ISBN  978-0-226-10420-1 .
  8. ^ Квинион, Майкл. «Двойной притяжение» . Всемирные слова . Получено 19 мая 2009 года .
  9. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж; Нью -Йорк: издательство Кембриджского университета. п. 459. ISBN  978-0-521-43146-0 .
  10. ^ Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри К. (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж; Нью -Йорк: издательство Кембриджского университета. п. 463. ISBN  978-0-521-43146-0 .
  11. ^ "" Не так ли? "против" не я " . Dictionary.com . Получено 9 июня 2015 года .
  12. ^ «Меньше, меньше» . Словарь Мерриам-Уэбстера об использовании английского языка (2-е изд.). Мерриам-Уэбстер. 1995. с. 592. ISBN  978-0-87779-132-4 .
  13. ^ Фаулер, HW ; Gowers, Ernest (1965). Современное использование английского языка Фаулера (2 -е изд.). Издательство Оксфордского университета. С. 384–386. ISBN  019281389-7 Полем Негативное неправильное обращение.
  14. ^ Кеннет Дж. Уилсон, «Двойные модальные вспомогательные», Гид Колумбии по стандартному американскому английскому архивированию 7 марта 2009 года на The Wayback Machine , 1993.
  15. ^ "Главный дом" . Текущая публикация . 24 сентября 2013 года.
  16. ^ Пелиш, Алисса (17 сентября 2013 г.). "Вы двойной?" Полем Сланец .
  17. ^ «Можете ли вы закончить предложение предлогом? - блогом Oxfordwords» . Oxforddictionary.com . 28 ноября 2011 года. Архивировано с оригинала 30 ноября 2011 года.
  18. ^ Скотт, Мариан (12 февраля 2010 г.). «Наш путь со словами» . Газета . Получено 15 марта 2011 года .
  19. ^ Макартур, Том, изд. Оксфордский компаньон на английском языке, с. 752–753. Издательство Оксфордского университета, 1992, ISBN   0-19-214183-X модификатор или причастие висячих
  20. ^ Элементы стиля , 1918
  21. ^ Чикагское руководство стиля, 13 -е издание, (1983): с. 233.
  22. ^ Jump up to: а беременный Краткий словарь Merriam-Webster использования английского языка . Пингвин. 2002. С. 69, 125–126. ISBN  978-0877796336 .
  23. ^ Фаулер, HW; Burchfield, RW (1996). Современное использование английского нового Фаулера . Издательство Оксфордского университета. п. 617. ISBN  978-0198610212 .
  24. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Квирк, Рэндольф ; Гринбаум, Сидни ; Пияница, Джеффри ; Свартик, Ян (1985). Комплексная грамматика английского языка . Харлоу: Лонгман. с. 14, 18. ISBN  978-0582517349 .
  25. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Хаддлстон, Родни ; Пуллум, Джеффри (2002). Кембриджская грамматика английского языка . Кембридж; Нью -Йорк: издательство Кембриджского университета. С. 5–9. ISBN  978-0-521-43146-0 .
  26. ^ Фриман, январь (9 октября 2005 г.). «Потеряв наши иллюзии» . Бостонский глобус .
  27. ^ Хохенталь, Анника (5 июня 2001 г.). «Модель английского языка в Индии - взгляды информаторов» . Архивировано из оригинала 7 июля 2006 года.
  28. ^ Лимерик, Джеймс (2002). «Английский в глобальном контексте» . Университет Виктории.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Роберт Лейн Грин (2011). Вы - то, что вы говорите: грамматические наезды, языковые законы и политика идентичности . Delacorte Press. ISBN  978-0553807875 .
  • Ребекка Гоуэрс (2018). Ужасные слова: руководство по неправильному использованию английского языка . Пингвин Великобритания. ISBN  978-0141978970 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: eb627a49226b7de393a2ae394c12c95f__1725437040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/eb/5f/eb627a49226b7de393a2ae394c12c95f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
English usage controversies - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)