Элегические сонеты
![]() Титульный лист второго издания | |
Автор | Шарлотта Смит |
---|---|
Дата публикации | 1784 |
«Элегические сонеты » под названием «Элегические сонеты и другие эссе» Шарлотты Сассман из Бигнор-парка в Сассексе в первом издании, [ 1 ] представляет собой сборник стихов, написанных Шарлоттой Смит , впервые опубликованный в 1784 году. Он пользовался широкой популярностью и часто переиздавался, причем Смит со временем добавлял новые стихи. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Элегическим сонетам приписывают повторную популяризацию формы сонета в восемнадцатом веке. [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ] [ 5 ] Он примечателен поэтическими изображениями личных эмоций, что сделало его важным ранним текстом романтического литературного движения. [ 2 ] [ 3 ]
История публикаций
[ редактировать ]Первое издание «Элегических сонетов» в 1784 году представляло собой один том, содержащий шестнадцать сонетов и три других стихотворения. [ 2 ] : 28 Шесть из этих сонетов ранее публиковались в периодических изданиях The European Magazine и The New Annual Register . [ 6 ] : 25 Девятое издание, вышедшее в 1800 году, было последним, над которым руководил Смит. [ 1 ] Последнее издание, в которое были добавлены новые стихи, десятое издание 1812 года, состояло из двух томов, включающих пятьдесят девять сонетов и восемь других стихотворений. [ 2 ] : 28
Содержание
[ редактировать ]Стихи в первом издании 1784 года.
[ редактировать ]- Сонет I ["Частичная муза"] *
- Сонет II, «Написанный на исходе весны» *
- Сонет III, «Соловью» *
- Сонет IV «На Луну».
- Сонет V, «В Саут-Даунс» *
- Сонет VI «К надежде».
- Сонет VII, «На вылет соловья»*
- Сонет VIII «Спать» [ примечание 1 ] *
- Песня кардинала Берниса
- Имитация
- Происхождение лести
- Сонет, предположительно написанный Вертером [«Иди, жестокий тиран»]
- Сонет, предположительно написанный Вертером, «К одиночеству».
- Сонет, предположительно написанный Вертером («Сделай там мою могилу»]
- Сонет из Петрарки [«На ветру»]
- Сонет из Петрарки ["Там, где зеленые листья"]
- Сонет Петрарки [«Вы, долины и леса»]
- «К весне» [ примечание 2 ]
- Сонет без названия [«Благословен пастырь»] [ примечание 3 ]
Стихи, отмеченные знаком «*», появлялись в периодических изданиях до того, как были собраны в первый том.
Избранные стихи, добавленные в более поздние издания.
[ редактировать ]- Сонет XXVII [«Вздыхая, я вижу этот маленький отряд»]
- Сонет XXXII «К меланхолии. Написан на берегу Аруна в октябре 1785 года».
- Сонет XXXIX из романа Эммелин «Ночью».
- Сонет XL, из романа Эммелин , ["Далеко на песках"]
- Сонет XLI «К спокойствию».
- Сонет XLIV, «Написанный во дворе церкви Миддлтона в Сассексе»
- Сонет LIX, «Написанный во время грозы в сентябре 1791 года; когда Луна была совершенно ясной, в то время как буря собиралась в разных направлениях возле Земли».
- Сонет LVIII, «Светлячок»
- Сонет LXX, «О предостережении от прогулки по мысу с видом на море, потому что его часто посещал сумасшедший»
- Сонет LXXIV, «Зимняя ночь».
- Сонет LXXX, «К невидимой луне»
- Сонет LXXXIII, «Вид на море»
- Сонет LXXXIV «К музе».
- Сонет XCII, «Написанный в парке Бигнор в Сассексе в августе 1799 года».
Стиль
[ редактировать ]итальянской формы сонета Петрарки Смит избегала в своих сонетах ; из девяноста двух сонетов десятого издания «Элегических сонетов» только два — петрархановские. [ 4 ] : 11 Вместо этого она экспериментировала с формами сонетов, которые лучше подходили для английского языка. [ 4 ] : 11 Многие сонеты технически являются шекспировскими сонетами , но большинство из них в некотором роде нерегулярны. [ 4 ] : 11 Ученые описали ее эксперименты с формой сонета как стремление к более простому, естественному и более прямому поэтическому языку, который лучше соответствовал бы выражаемым ею эмоциям, чем искусственный язык, характерный для итальянских сонетов. [ 4 ] : 11 Это стремление к простому и прямому выражению является одной из причин, по которой Смита относят к поэтам-романтикам, и он предвосхищает поэтические новации Уильяма Вордсворта и Сэмюэля Тейлора Кольриджа «Лирических баллад» . [ 3 ] Поэт-романтик Джон Китс был обязан новаторству Смита своими попытками разработать новую, специфически английскую форму сонета. [ 4 ] : 11
Эта простота вызвала некоторую реакцию. [ 4 ] : 12 Поскольку итальянские сонеты требуют гораздо большего количества рифм с одним и тем же окончанием слова, форма сонета Шекспира считалась более легкой, чем сонеты Петраршана или Мильтона, и, следовательно, менее законной. [ 4 ] : 12 Уильям Бекфорд пародировал кажущуюся легкость сонетов Смита стихотворением под названием «Элегический сонет швабре». [ 4 ] : 13 Анна Сьюард , крупная сонетистка, последовавшая за Смитом, раскритиковала Смита за отклонение от предписанных форм. [ 4 ] : 13 Точно так же, когда Мэри Робинсон опубликовала свою собственную последовательность сонетов в 1796 году, она подчеркнула свою приверженность формальным правилам в названии « Сапфо и Фаон: в серии законных сонетов» . [ 4 ] : 13
Влияния
[ редактировать ]На сонеты Смита повлияла поэзия Томаса Грея , включая его единственный сонет «На смерть мистера Ричарда Уэста», который был написан в 1742 году и опубликован в 1775 году. [ 3 ] : 217 Смит часто хвалил Грея как поэта и ссылался на его произведения, разделяющие ее меланхоличный тон. [ 3 ] : 217 Смит также был знаком с сонетами Джона Мильтона семнадцатого века, такими как его «О Соловей», который определял, чего поэты восемнадцатого века ожидали от английских сонетов. [ 3 ] : 217 После первого издания «Элегических сонетов » Смит как поэт находился под влиянием Уильяма Каупера » «Задачи . [ 3 ] : 218 Среди других крупных писателей, сформировавших поэзию Смита, — Франческо Петрарка , Джеймс Томсон и Александр Поуп . [ 6 ] : 2 Нет никаких доказательств того, что Смит знал о сонетах Уильяма Шекспира , которые не были широко известны и не пользовались большим уважением до девятнадцатого века. [ 6 ] : 32
Основные темы
[ редактировать ]Меланхолическая чувствительность
[ редактировать ]Общее ощущение мрачной печали — доминирующая черта «Элегических сонетов» . [ 2 ] [ 3 ] отличая произведения Смита от предыдущих сонетов, которые обычно были любовными стихами. [ 7 ] В сентиментальных романах того времени широко фигурировали мужские образы одиноких, меланхоличных страданий, такие как Харли в «Человеке чувств» (1771 г.) и Вертер в «Страданиях молодого Вертера» (опубликовано на английском языке в 1779 г.). [ 2 ] : 17 «Элегические сонеты» создали женскую поэтическую версию этой фигуры во многих автобиографических сонетах. [ 2 ] : 17 Другие сонеты описывают себя как написанные Вертером и передают эмоциональные моменты книги.
Природа
[ редактировать ]Изображение мира природы Смитом примечательно тем, что вводит ключевую романтическую тему способами, которые не соответствуют более поздним романтическим изображениям. [ 1 ] [ 5 ] Поэт-романтик Сэмюэл Тейлор Кольридж особенно хвалил сонеты, которые устанавливают связь между природой и человеческими чувствами, поэтическую технику, которая стала определяющей чертой романтической поэзии. [ 5 ] Однако в большинстве своих стихов изображение природы Смит отличалось от более поздних романтиков тем, что ее интересовали научные детали мира природы. [ 5 ] Ее изображения природы - это, как правило, не трансцендентные переживания, интересные тем, как они влияют на личность поэта, а скорее описания явлений реальной жизни, которые интересны интеллектуальными проблемами, которые они ставят перед пониманием. [ 1 ]
Литературное влияние
[ редактировать ]Возрождение сонета
[ редактировать ]Сонет , но как поэтическая форма впервые стал популярен в английском языке в эпоху Возрождения к восемнадцатому веку вышел из употребления. [ 2 ] : 17 Сэмюэл Тейлор Кольридж в своей литературной критике приписал Смиту и ее современнику Уильяму Лайлу Боулзу (чьи «Четырнадцать сонетов» вышли пять лет спустя, в 1789 году) создание возрождения английского сонета. [ 1 ] [ 2 ] : 18 Боулз добился такого же успеха, что и Смит, хотя современные обзоры идентифицировали его форму, тон и сюжеты как производные от Смита. [ 4 ] : 12 Сонет в конечном итоге стал одной из ведущих поэтических форм романтической поэзии . [ 4 ] : 3 в какой-то момент его использовали все крупные поэты-романтики, кроме Уильяма Блейка . [ 4 ] : 14
Важно отметить, что возрождение сонета в восемнадцатом веке теперь включало в себя женщин-сонетистов. [ 4 ] : 10 Паула Фельдман и Дэниел Робинсон описали возрождение как «первый период в истории литературы, в котором женщины-поэты показали, что могут сравниться в мастерстве с поэтами-мужчинами на арене, ранее закрытой для них, поскольку раньше женщины существовали в сонете только как объекты любви, которые нужно было добивался или идеализировал». [ 4 ] : 10 Форма сонета, как классический и почти старомодный вид письма, имела культурную легитимность, которой не хватало новым жанрам, таким как роман. [ 4 ] : 10 Смит была первой женщиной восемнадцатого века, опубликовавшей том сонетов. [ 4 ] : 10
Прием
[ редактировать ]Сонеты Смит пользовались большим уважением при ее жизни. [ 2 ] : 39 [ 3 ] Журналист Джон Телуолл назвал Смита «бесспорным английским мастером жанра». [ 2 ] : 18 Сочетание хорошо продуманной поэзии книги и ее яркого эмоционального воздействия сделало «Элегические сонеты» одной из самых уважаемых и популярных книг века. [ 4 ] : 29 не только вдохновляли поэтов на написание собственных сонетов, но и «Элегические сонеты» вдохновляли многих поэтов писать стихи о самой Смит, прославляя ее творчество и сочувствуя ее трудным личным обстоятельствам. [ 2 ] : 40 Она была предметом широкой похвалы со стороны Сэмюэля Тейлора Кольриджа , сэра Вальтера Скотта и Ли Ханта , среди многих других. [ 4 ]
Однако после ее смерти популярность Смит стала менее популярной, поскольку ее стихи стали считаться слишком сентиментальными. К середине девятнадцатого века ее уже не считали крупным поэтом, а просто «писательницей» и, следовательно, «второстепенной». [ 2 ] К концу девятнадцатого века о Смите практически забыли. [ 2 ] : 20
С ростом феминистской литературной критики в 1980-х годах ученые заново открыли для себя произведения Смит, особенно «Элегические сонеты» . Эти стихи теперь включены во все основные антологии романтической литературы. [ 1 ] [ 3 ] [ 5 ]
Примечания
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Викиисточник
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Дамрош, Дэвид; Деттмар, Кевин Дж. Х.; Вольфсон, Сьюзен; Мэннинг, Питер; Кляйн, Амелия, ред. (2012). «Шарлотта Смит». Антология британской литературы Лонгмана: романтики и их современники . Том. 2А (Пятое изд.). Пирсон. стр. 85–86.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Ноулз, Клэр; Хоррокс, Ингрид (2017). "Введение". Шарлотта Смит: Основные поэтические произведения . Питерборо, Онтарио: Broadview Press. стр. 17–42. ISBN 978-1-55481-284-4 . OCLC 970406106 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Блэк, Джозеф; Конолли, Леонард; Флинт, Кейт; Гранди, Изобель; ЛеПан, Дон; Люуза, Рой; Макганн, Джером Дж.; Прескотт, Энн Лейк; Куоллс, Барри В.; Уотерс, Клэр, ред. (2010). «Шарлотта Смит». Антология британской литературы Бродвью: эпоха романтизма . Том. 4 (Второе изд.). Бродвью Пресс. стр. 44–45.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Фельдман, Паула Р.; Робинсон, Дэниел (1999). Век сонетов: возрождение эпохи романтизма, 1750–1850 гг . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-511561-1 . ОСЛК 252607495 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Гринблатт, Стивен; Линч, Дейдре Шона; Стиллинджер, Джек , ред. (2012). «Шарлотта Смит». Антология английской литературы Нортона: период романтизма . Том. D (Девятое изд.). WW Norton & Co., стр. 53–54.
- ^ Перейти обратно: а б с Робертс, Бетан (2015). Шарлотта Смит и форма, место и традиция сонета в конце восемнадцатого века . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-1-78962-434-2 . OCLC 1138095953 .
- ^ Фельдман, Паула Р.; Робинсон, Дэниел (1999). Век сонетов: возрождение эпохи романтизма, 1750–1850 гг . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 11. ISBN 978-0-19-511561-1 . ОСЛК 252607495 .
Как и у Петрарки, пейзаж Смита пасторален и меланхоличен; Однако муза Смита бродит по английскому Саут-Даунсу, а не по Воклюзу. И ее печаль не dolce amaro (горько-сладкая), как у Петрарки, поскольку она не видит проблесков Лауры, живого солнца Петрарки, и поэтому ее сонеты гораздо более мрачны, чем его.