Jump to content

Список Панчатантры историй


Панчатантра , вероятно , — это древний сборник рассказов на санскрите впервые составленный около 300 г. н. э. (плюс-минус столетие или два). [ 1 ] хотя некоторые из входящих в него историй могут быть намного старше. Оригинальный текст не сохранился, но работа была тщательно переработана и переведена, так что существует «более 200 версий на более чем 50 языках». [ 2 ] Фактическое содержание этих версий иногда сильно различается.

Списки рассказов в нескольких примечательных версиях сравниваются ниже.

  • AT Аарне – Томпсона . индекс типа сказки
  • Эдж , сделанная Франклином Эдгертоном реконструкция санскритского текста оригинальной Панчатантры в 1924 году . Хотя ученые спорят о деталях его текста, список его рассказов можно считать окончательным. [ 3 ] Это основа английских переводов самого Эдгертона (1924 г.) и Патрика Оливелла (1997 и 2006 гг.). Содержание двух других важных версий, «Южной» Панчатантры и Тантрахьяики, очень похоже на реконструкцию Эджертона.
  • Дург - перевод Дургасимхи на каннада ок. 1031 г. н.э. - один из самых ранних дошедших до нас переводов на индийский язык.
  • Сома » Сомадевы — « Катхасарицагара («Океан потоков историй») 1070 года представляет собой обширное собрание рассказов и легенд, в которое версия Панчатантры составляет примерно половину Книги 10. Приведенные цифры соответствуют числам Н. М. Пензера , в которых говорится о Панчатантры Отрывки внутри Катхасарицагара в целом. В конце каждой книги «Панчатантры» Сомадева (или его источник) добавляет ряд несвязанных друг с другом историй, «обычно в духе « лапши ». [ 4 ]
  • Пурн - Пурнабхадры редакция Артура Райдера 1925 1199 года н.э. является одной из самых длинных санскритских версий и лежит в основе как английского перевода года, так и Чандры Раджана 1993 года.
  • «Нара Хитопадеша» Нараяны , вероятно, является самой популярной версией в Индии и второй работой, когда-либо переведенной с санскрита на английский язык ( Чарльзом Уилкинсом в 1787 году). существует Сама Хитопадеша в нескольких версиях, оригинала не сохранилось. Однако в данном случае различия сравнительно тривиальны. [ 5 ] Нараяна разделил, объединил и переупорядочил свои исходные истории более подробно, чем большинство других редакторов Панчатантры , поэтому, хотя ячейки в других столбцах обычно имеют отношения один к одному, это не относится к Хитопадеше .

Помимо историй, перечисленных ниже, многие версии начинаются с прелюдии, в которой король оплакивает глупость своих сыновей, а мудрый Вишну Шарма [ 6 ] ( известный автор Панчатантры ) готов поспорить, что сможет научить их государственному управлению всего за 6 месяцев; сказки составляют его урок. (Из версий, представленных в таблице ниже, только в « Катхасарицагаре » Сомадева отсутствует эта «основная рамка » — неудивительное упущение, поскольку раздел Панчатантры помещен в «основную рамку» самой Катхасарицагары .)

История В Край [ 7 ] Дурга [ 8 ] Сома [ 9 ] Рет [ 10 ] Нара [ 11 ]
Коварные шакалы – неприятности между друзьями. I.Рамка I.Рамка 84 I.Рамка II.1; II.3; II.7; II.9; II.10
История злого короля Качадрумы I.1
Непослушная обезьянка и клин I.1 I.2 84А I.1 II.2
Шакал и боевой барабан I.2 I.4 84Б I.2
Мудрый министр I.3
Приключения аскета I.3а I.4а
Святой, его собственный кошелек и мошенник I.3а I.5 I.4а
Волк и бараны I.3б I.5.1 I.4b
Неверная жена Тантувайика I.5.2
Ткач отрезает нос своднику I.3c I.4c II.6
Вороны и злая змея I.4 I.6 I.5 II.8; II.9
Краб отрубает цапле голову I.5 I.7 84С I.6 IV.7
Заяц, который перехитрил льва I.6 I.8 84Д I.7 II.9
Ткач как Вишну I.8
Обезьяна, погибшая, давая приют охотнику I.9
Брамин и неблагодарный ювелир I.9.1 I.9
Гость I.7 I.11 84Е I.10
Водяные змеи и кобра I.11.1
Сова и бедный лебедь I.11.2
Синий Шакал I.11 III.8
Гусь и сова I.12
Верблюд и глупое предложение I.8 I.12 84F I.13 IV.11
Лев и плотник I.14
Кулики и океан I.9 I.14 84Г I.15 II.10
Черепаха и гуси I.10 I.14.1 84ГГ I.16 IV.2; IV.4
Брамин Девадатта, рассказчик и огр I.14.1.1
Женщина, которая не слушала невестку I.14.1.2
Сказка о трёх рыбках I.11 I.14.2 84ГГГ I.17 IV.3; IV.4
Воробьи и могучий слон I.18
Гусь и птицелов I.19
Злой монстр I.20
Шакал перехитрил льва I.21
Король и аскет I.22
Девушка, вышедшая замуж за змею 433 [ 12 ] I.23
Попугай Индры и бог смерти I.24
Глупый совет I.12 III.3 84ч I.25 III.2
Два друга и преданное доверие 613 [ 12 ] I.13 I.15 84И I.26
Журавли, черная змея и «полезный» враг I.14 I.15.1 84Дж I.27 IV.5
Око за око 1592 [ 12 ] I.15 84К I.28
Близнецы I.10 I.29
Жертва грабителя I.30а
Верная, но глупая обезьяна убивает короля 1586 [ 12 ] I.31б
Обезьяны, погибшие из-за тарана I.16
(12 дополнительных историй) 85-96
Четверо друзей и охотник – обретение друзей II.Рамка V.Frame 97 II.Рамка I.1; И.2; И.4; I.7; I.9
Голуби и птицелов (II.Кадр) V.1 (II.Кадр)
Птицы Бхарунда II.1
Мудрая старая птица V.1.1
Слоны и мыши V.2
Брамин и краб V.3
Аскет и прыгающая мышь II.1 V.4 97А II.2 I.5; I.6
Женщина, которая променяла кунжут на кунжут II.2 97АА II.3
Жадность шакала и тетива II.3 V.4.1 97ААА II.4 I.7
Человек, который получил то, что к нему приходило II.5
Варианты ткача: быть щедрым или скупым II.6
Шакал ждет, пока у быка упадут яички 115 [ 12 ] II.7
Мыши, которые спасли слона II.8
Как олень Читранга попал в капкан II.4 V.5 II.9
(23 дополнительных истории) 98-120
О войне и мире: выбираем сову III.Рамка III.Рамка 121 III.Рамка IV.1
Как совы начали ненавидеть ворон III.1
Сова избрана царем птиц III.2 III.3 121Б III.1
Озеро Луны III.3 121ББ III.2 III.4
Хитрый посредник III.4 III.1.1 121BBB III.3 I.4
Аскетизм и плохой мир III.1.1.1
Как Шишупала умер на руках Кришны III.2
Брамин, козел и три мошенника III.5 I.13 121С III.4 IV.10; IV.11
Королевская кобра и муравьи III.5
Кобра и жажда золотых монет 285Д [ 12 ] III.6
Золотая птица III.7
Охотник и жертва голубя III.4 III.8
Старый купец и его молодая жена III.6 121Д III.9 I.6
Вор, демон и брамин III.7 III.5 121Е III.10
Сказка о двух змеях III.11
Как неверная жена обманула глупого мужа III.8 121F III.12 III.7
Женитьба мышки, превратившейся в девочку 2031С III.9 III.7 121Г III.13
Мудрец, превративший свою домашнюю собаку в разных животных III.7.1
Птица и ее драгоценные золотые экскременты III.14
Шакал и говорящая пещера I.3 III.15
Глупые лягушки III.10 III.8 121H III.16 IV.12
Брамин ловит любовника своей жены III.8.1 III.17
(13 дополнительных историй) 122-132
О потере достигнутого: Обезьяна и неверный крокодил 91 [ 13 ] IV.Рамка IV.Рамка 133 IV.Рамка
Ядовитая дружба IV.1
Безмозглый осел 52 IV.1 IV.1 133А IV.2
Честный мускулистый гончар и его шрам IV.3
Шакал, который не убил ни одного слона IV.4
Брамин и его неблагодарная жена IV.5
Мужья-подкаблучники IV.6
Осел в шкуре тигра III.1 121А IV.7 III.3
Неверную жену обманул любовник IV.8
Обезьяна и надоедливый воробей IV.9 III.2
Быстрое мышление шакала IV.10
Собака и голод 112 [ 12 ] IV.11
(6 дополнительных историй) 134-139
Глупость жадного парикмахера V.2 II.2 V.Frame III.10; IV.13
Три пословицы, которые удержали короля от убийства собственных жен II.2.1
О поспешных действиях: Убийство мангуста в спешке 178А [ 12 ] V.Frame II.Рамка 140 V.1
Колесо на голове чрезмерно жадного V.2
Мертвый лев III.6 V.3
Сказка о двух рыбках и лягушке 105 [ 12 ] V.4
Поющий осел и шакал V.5
Желание ткача 750А [ 12 ] V.6
Мечта нищего; или строить воздушные замки 1430 [ 12 ] V.1 II.1 V.7 IV.8
Месть старой обезьяны V.8
Доверчивый демон V.9
Трехгрудая принцесса V.10
Брамин и мягконогий злодей V.11
Старая благочестивая леди Гаутами II.3
(6 дополнительных историй) 141-146
Ложный друг I.3
Невеста купца I.8
Кот, который стал лишним II.4
Хитрая сводница II.5
Война (кадр) III.1
Гусь и ворона III.5
Ворона и перепелка III.6
Верный слуга III.9
Отшельник и мышь IV.6
Два огра IV.9

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Olivelle 1997, стр. xii.
  2. ^ Оливель 1997, стр. ix.
  3. ^ «Большинство ученых признали бы, по крайней мере, следующее: (1) реконструированный текст содержит все истории , которые были найдены в оригинале, а оригинал не содержал никаких историй, кроме тех, которые включены в реконструированный текст ... (3) Повествовательная последовательность оригинала был таким же, как и в реконструированной версии». (Olivelle 1997, стр. xliv-xlv) Помимо этих двух пунктов список не касается.
  4. ^ Пенцер 1926, стр. 213.
  5. ^ «[C] В отличие от Панкатантры, мы вряд ли можем говорить о разных версиях Хитопадеши и ... о добавлениях или пропусках определенных строф, а также о некоторых текстовых различиях между различными изданиями Хитопадеши. имеют мало значения». (Штернбах, 1960, стр. 1)
  6. ^ В некоторых текстовых традициях, включая Дургасимху, имя - Васубхага Бхатта.
  7. ^ Olivelle 1997, стр. vii-viii, 160-61.
  8. ^ Чандрашекхара 2009.
  9. ^ Пенцер 1926, стр. xxxv-xliii и 214-215.
  10. ^ Olivelle 1997, стр. vii-viii, 160-63.
  11. ^ Штернбах 1960, стр. 27-29.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Ашлиман, Д.Л. «Панчатантра» . Проверено 27 августа 2015 г.
  13. ^ Ашлиман Д.Л. «Обезьянье сердце» . Проверено 7 марта 2016 г.
  • Оливель, Патрик (переводчик) (1997), Панкатантра: Книга народной мудрости Индии , Oxford University Press, ISBN  978-0-19-955575-8 {{citation}}: |first= имеет общее имя ( справка )
  • Штернбах, Людвик (1960), Хитопадеша и ее источники , Американская восточная серия, том. 44, Нью-Хейвен, Коннектикут: Американское восточное общество
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 89e097a055a4fb52b6dca17886af2db2__1721996040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/89/b2/89e097a055a4fb52b6dca17886af2db2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Panchatantra stories - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)