Литература Делийского султаната
Делийский султанат |
---|
Правящие династии |
Индийская литература |
---|
Древний |
Раннее Средневековье |
От Средневековья до раннего Нового времени |

Литература Делийского султаната началась с приходом персоязычных народов на престол Делийского султаната , что закономерно повлекло за собой распространение персидского языка в Индии . Это был официальный язык, и вскоре на этом языке стали появляться литературные произведения. Первоначально персидская литература говорила на темы, знакомые жителям Персии . Однако постепенно, по мере того как все больше индийцев изучали язык, литературные произведения стали иметь более индийскую тематику. Амир Хосров [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] был известным писателем того периода, который был одним из первых писателей, написавших персидскую литературу о событиях, касающихся Индии. Его вдохновили события, которые он видел вокруг, его работы вскоре стали цениться, и он стал придворным поэтом. [ 5 ]
Источник
[ редактировать ]Урду развился во время мусульманского вторжения в Пенджаб в начале XI века из Центральной Азии, хотя названия «урду» для этого языка в то время не существовало. [ 6 ] Литература на урду зародилась где-то примерно в 14 веке на территории современной Северной Индии среди искушенной придворной знать. Продолжающиеся традиции ислама и покровительство иностранной культуре столетиями ранее со стороны мусульманских правителей, обычно тюркского или афганского происхождения, отметили их влияние на язык урду, учитывая, что оба культурных наследия широко присутствовали на всей территории урду. Язык урду, словарный запас которого почти поровну разделен между санскрита производными от пракритскими словами, , и арабо - персидскими словами, был отражением этого культурного слияния.
санскрит
[ редактировать ]Санскрит продолжал оставаться важным языком того времени, и, несмотря на растущее влияние персидского языка, он смог удержать свои позиции. Многие предпочитали санскритских поэтов, поскольку они были более авторитетными и опытными, чем те, кто работал на новых языках. Центр изучения санскрита открылся в Митхиле (северный Бихар ). Он сохранил традицию классической санскритской литературы и сохранил ее живой. Однако санскрит начал терять свою популярность как интеллектуальный язык, и брахманы изо всех сил пытались найти покровителей, которые могли бы сохранить его. [ нужна ссылка ]
Региональные языки
[ редактировать ]Значительный объем работы проводился и на региональных языках . И санскрит, и персидский были языками, которые средний человек не понимал. Процветали различные региональные языки, и вскоре началась литературная работа на этих языках.
См. также
[ редактировать ]- Ананга Ранга , руководство по сексу XV-XVI веков.
- Джавами уль-Хикаят , сборник анекдотов XIII века.
- Табакат-и Насири , мировая история XIII века.
- литература на урду
Ссылки
[ редактировать ]- ^ ЧАГМАН, ФИЛИЗ; ТАНИНДИ, ЗЕРЕН (2011). «Отрывки из книг Джалаиридов в библиотеках Стамбула» (PDF) . Мукарнас . 28 : 230, 258 Рис.56. ISSN 0732-2992 . JSTOR 23350289 .
- ^ Латиф, Сайед Абдул (1979) [1958]. Очерк культурной истории Индии. Институт индо-ближневосточных культурных исследований (перепечатано Munshiram Manoharlal Publishers). стр. 334.
- ^ Э. Г. Браун. Литературная история Персии . (Четыре тома, 2256 страниц и двадцать пять лет написания). 1998. ISBN 0-7007-0406-X
- ^ Ян Рипка, История иранской литературы . Издательство Рейдель. АСИН Б-000-6БХВТ-К
- ^ «Амир Хосров | Персидский поэт, суфийский мистик | Британника » www.britanica.com . Получено 7 сентября.
- ^ Бейли, Т. Грэм. « Урду: имя и язык ». Журнал Королевского азиатского общества 62.2 (1930): 391–400.