Идомео (фильм)
Идомено | |
---|---|
![]() Немецкий грамммофон DVD, 00440-073-4234 | |
Жанр | Опера |
На основе | Идомено от WA Mozart |
Режиссер | Брайан Большой |
В главной роли | Джон Александр , Хильдегард Беренс , Ileana cotrubaș , Лучано Паваротти , Фредерика фон Стейд |
Страна происхождения | Соединенные Штаты |
Оригинальный язык | Итальянский |
Производство | |
Исполнительный продюсер | Майкл Бронсон |
Продюсер | Клементе д'Алессио |
Время работы | 181 минута |
Производственная компания | Единомышленник |
Оригинальный релиз | |
Сеть | Пбс |
Выпускать | 6 ноября 1982 г. |
Idomeneo -это 181-минутный телевизионный фильм Metropolitan Opera первой стадии Idomeneo Wolfgang Amadeus Mozart о Opera , Re Di Creta Ossia Ilia e Idamante , продюсированной Жан-Пьером Поннеллом и исполненным актером, возглавляемым Джоном Александером . Хильдегард Беренс , Илеана Котруба , Лучано Паваротти и Фредерика фон Стейд под руководством Джеймса Левина . Он был записан в прямом эфире 6 ноября 1982 года, и Telecast Live в Соединенных Штатах сериалом вещания общественного в прямом эфире из столичной опера . Он был выпущен на VHS Video Cassette, Laserdisc и DVD.
Фон
[ редактировать ]В греческой легенде Идоменус был королем Крита , сыном Деукалиона и внуком Миноса и Пасифхаэ . Стенщик Хелен Трои , он был главной фигурой в войне между греками и троянцами, ускоренными отъездом Хелен из Греции с троянским принцем Парижем . Одиссея рассказывает об этом после победы греков, он привел своих людей через опасности их путешествия домой, не теряя ни одного из них. Позднее произведения касаются того, что его путешествие было поражено насильственным штормом, среди которого он поклялся Посейдону , богу моря, что, если ему снова разрешили стучать на Крит, он пожертвует первым живым существом, с которым он столкнулся. Посейдон удовлетворил свое желание, но когда его корабль наконец достиг берега своего острова, первым существом, которое он встретил, был его сын, Идамантес. За его убийством принца в соответствии с его клятвой последовала вспышка чумы. Обвиняемый его народом в их несчастье, он был въехал в изгнание в Салленту в Калабрии . Позже он переехал в Колофон в Анатолии , поселившись возле храма Клариана Аполлона . Одна традиция утверждает, что он был похоронен там на горе Церкафу, в то время как кританы пришли, чтобы почитать его память в могиле в Кноссосе . [ 1 ] [ 2 ]
, когда 24-летний Моцарт работал на Иерониме фон-Колредо принц Зальцбургского архпископа , В - 1780 году быть исполненным в Мюнхене во время карнавального сезона 1781 года. Историки считают, что именно суд, а не Моцарт, выбрали рассказ об Идоменеу. как тема. Моцарт основал свою композицию на лечении легенды, которая была премьера в Париже в карнавальном сезоне 1712 года: The Tragédie Lyrique Idoménée , в котором был текст Антуан Данчет и музыку Андре Кэмпра . Джамбаттиста вареско , капеллан в Зальцбургском дворе, превратил либретто Данчет в другой текст, который был богаче, чем Идомено в драматических возможностях, которые жаждал Моцарт, и который завершился более счастливым финалом. [ 3 ] [ 4 ]
Переписка Моцарта с его отцом подробно записывает эволюцию его композиции. Он совершил несколько серьезных пересмотров своих ранних идей, некоторые из которых вызвали разочаровывающими способностями Антона Рааффа и Кастрато Винченцо -дал Прато («Ил Ностро Молто Амато Кастрато Дал Прато», шутил Моцарт), первое идомено и первое идаманте соответственно. Такие трудности не помешали Моцарту во многом наслаждаться своей работой над своей оперой, отчасти потому, что оркестр в суде Карла Теодора, который сопровождал принца в Мюнхен после того, как ранее служил ему в Мангейме , был самым экспертом во всей Германии. Вдова Моцарта сказала биографору, что время ее мужа в Мюнхене было самым счастливым в его жизни и оставила его с постоянной привязанностью к плодам его труда. [ 3 ] [ 4 ]

С Моцартом на подиуме, 29 января 1781 года Idomeneo состоялась в судебном театре Мюнхена -жила и повторилась 3 февраля и 3 марта. Работа получила только одну еще одну постановку в жизни Моцарта, постановку в Вене в 1786 году, для которой Моцарт вернул свой счет, чтобы приспособить Идаманте, который был выставлен как тенор. Впервые работа была услышана в Соединенных Штатах в 1947 году на музыкальном фестивале в Беркшире в Танглвуде под руководством Бориса Голдовского . [ 3 ] [ 4 ]
Современные постановки оперы представили его в различных версиях. Первая постановка Met в 1982 году в значительной степени придерживалась той, которая проводилась Моцартом в Мюнхене 201 лет назад, но с четырьмя важными исключениями. Все были в третьем акте. Ария Электра "D'Oreste, D'Aiace" и Aria's Aria "Idomeneo" Torna La Pace ", оба были восстановлены Моцартом, и ария Идаманте" нет, La Morte ", и длительный заключенный балет был опущен. [ 3 ] [ 4 ]
Техако -телевизионное производство Met в 1982 году было поддержано Фондом Texaco Philanthropic, с дополнительным финансированием Фонда Чарльза Э. Калпепера и Национального фонда искусств . Создание DVD -выпуска DVD Deutsche Grammophon производства было поддержано Фондом Чарльза А. Даны. [ 2 ]
Синопсис
[ редактировать ]
Опера находится в Сидоне, фиктивной столице греческого острова Крит . Криты ожидают возвращения своего короля, Идомено, от затяжной, в конечном итоге победной кампании против Троя. Две иностранные принцессы проживают в критском суде: Илия, дочь короля Троя Приама военнопленного, и Электра , дочь короля Агамемнона Аргоса , привезла на остров в качестве , которая искала святилище на Крете после убийства ее матери , Клитомнестра , ее брат, Орест . Сын Идомено, Идаманте, влюбился в Илию. [ 3 ]
Первый акт начинается с того, что Илья оплакивает конфликт между ее растущей достопримечательностью Идаманте и ее верностью ее побежденной родине. Идаманте сообщает о наблюдении за флотом своего отца. Он объявляет о своей любви к Илие и приказывает освобождение троянских пленников его отца. Трояны и кританы объединяются в праздновании мира мира. [ 3 ]
Elettra упрекает Идаманте за его великодушие. Советник Идомено, Арбасе, прибывает с новостями о том, что король утонул в шторме. Электра выражает свою ревнивую ярость, что Идаманте любит Илию, а не ее, и клянется жестокой мести от своего соперника. [ 3 ]
Штормовые корабли Idomeneo достигают критского берега. Арбасе был принят в своем объявлении о смерти короля. Идомено выжил, но облегчение царя в его спасении отравлена стыдом и страхом. Он пообещал Посейдону, что он погасит Божью милосердие, убив первого человека, которого он встречает как жертву. Этот человек оказывается Идаманте. [ 3 ]
Отец и сын были разлучены так долго, что сначала они не узнают друг друга. Когда король понимает, кем является молодой человек, стоящий перед ним, он у спешает в ужасе. Идаманте сбит с толку и преодолена боли явного отказа его отца от него. Критские солдаты поют Paean благодарности Посейдону, когда они вышли из обломки своих кораблей. [ 3 ]

Второй акт начинается с того, что Идомено признается, что его затруднительное положение в Арбасе. Они соглашаются отправить Идаманте за границу в качестве эскорта, сопровождающего Elettra на миссии в Аргосе, чтобы претендовать на корону своего отца. Встреча с Илией, Идомено понимает, что она влюблена в Идаманте и что ее чувства взаимны, и скорбит на страдания, что его клятва Посейдону повлечет за собой как и для нее. Электра радуется, что Идаманте будет рядом с ней в своем путешествии домой в Аргос, и уверена, что сможет отказаться от сердца принца от Илии. Она готовится сесть с ним. Прощание Идомено к ним прерывается новым штормом, который был вызван Посейдоном. Молния зажигает ужасный пожар, и монстр поднимается от волн и нападает на остров. Критские спрашивают, чей грех это вызвал гнев Посейдона. Идомено признается своей виной и просит Бога избавить Своих подданных от возмездия, которое должно упасть на него в одиночку. Кританцы бегут от монстра в ужасе. [ 3 ]
Третий акт начинается с того, что подвздошная подвздошная сила из -за ее любви. Узнав, что Идаманте, все еще смущенной остракизмом его отца, намеревается противостоять монстру в битве, она наконец -то рассказывает ему о своих чувствах к нему. Idomeneo и Elettra призывают его поехать в Аргос. Четыре комбинируются в квартете оплакивания. [ 3 ]
Арбасе входит, чтобы сказать Идомено, что первосвященник Посейдона возглавляет толпу своих подданных, которые хотят поговорить с ним. Консультант охватывает катастрофу, которая постигла Крит, и желает, чтобы он был в его силах выкупить Царство из ярости Бога моря. [ 3 ]
Первосвященник требует, чтобы Идомено принес жертву, которая требуется Посейдон, и Идомено объясняет, что кровь, которую Он обязан Богу, - это его Сын. Как люди, так и священник потрясены их открытием того, кто именно их король обязан казнить. Молитвы и приготовления к жертве прерваны Арбасом, принося новость о том, что борьба Идаманте с монстром Посейдона была успешной. [ 3 ]
Вернувшись из своего триумфа, Идаманте наконец понимает, почему его отец был так далек по отношению к нему. Он охотно дает себя, чтобы быть убитым. Когда Идомено собирается обезглавить его, Илия предлагает себя на топоре на своем месте. Посейдон ходает заповедь о том, что Идомено должен отречься от своего трона, и что Идаманте и Илия должны сменить его. Elettra рушится в ярости и отчаянии, и идомено и кританские объединяются в радостном эпиталамионе. [ 3 ]
Глава немецкого герммофонного DVD
[ редактировать ]Диск один
[ редактировать ]Вольфганг Амадей Моцарт (1756–1791)
Idomeneo, король Крит или Илию и Идаманте («Идомено, король Крит или Илиа и Идаманте», К. 366, Мюнхен. 1781) с буклетом Джамбаттиста Вареско (1735–1805), после буклета, написанного Антуином Данчет (1671–1748) для Idoménée (Paris, 1712) Андре Кампра (1660–1744)
- 1 (1:41) Вступительные кредиты и список актеров
- 2 (4:34) Увертюра
Акт первый
- 3 (4:19) повторяюще: «Когда Апр Фон Омай» (ILIA)
- 4 (3:34) № 1 воздух: «Отец, Германи, прощай!» (Илия)
- 5 (0:23) Recitative: «Вот Идаманте, увы!» (Илия)
- 6 (2:16) Recitative: «Raduna The Trojans» (Idamante, Ilia)
- 7 (6:53) № 2 воздух: «Я не виновен и осуждаю меня» (Intra)
- 8 (1:19) Recitative: «Вот жалкий остаток троянцев» (Ilia, Idamante)
- 9 (2:25) № 3 Коро: «Годиам Ла Пейс» (хор, два критана, два трояна)
- 10 (5:04) Recitative: «Пример, мистер, все Греция по всему Альтраджи» (Elettra, Istra, Idamante, Arbace, Ilia)
- 11 (3:27) № 4 Воздух: «Все в сердце я тебя слышу» (Elettra)
- 12 (1:05) Нет. 5 Coro: "Pieta! Numi, Pieta!" (Припев)
- 13 (3:04) ПАНТОМИМА - РЕЗУМЯТ: «Вот мы Альфин» (Idomeneo)
- 14 (3:33) № 6 Воздух: «Смотрите вокруг больной тени» (Idomeneo)
- 15 (5:36) Recitative: «Небеса! Что я вижу?» (Idomeneo, Idamante)
- 16 (3:! 3) № 7 Воздух: «Обожаемый отец» (Идаманте)
Интерлюдия
- 17 (2:01) № 8 Марсия
- 18 (6:01) № 9 хор: «Нептун С'Онори, это имя Рисиси» (хор)
Второй акт
- 19 (1:57) Recitative: «Siam Lone. Odimi, Arbace» (Idomeneo, Arbace)
- 20 (5:16) Нет. 10a aria: «Si - это тусклый» (Arbace)
- 21 (1:12) Recitative: «Если вы когда -нибудь помнят» (Ilia, Idomeneo)
- 22 (5:14) № 11 Воздух: «Если отец проиграет» (Илия)
- 23 (1:47) Recitative: «Что беспокоят чувства» (Idomeneo)
- 24 (5:28) Нет. 12B Ария: "Иденамео)
- 25 (0:46) Recitative: «Сир, от Arbace Intesi» (Elettra, Idomeneo)
- 26 (1:36) Recitative: «Тот, кто никогда не пробовал» (Elettra)
- 27 (4:28) № 13 Воздух: «Мой кумир, если обратно» (Elettra)
- 28 (1:06) № 14 Марсия: «Одо из длинного гармоничного звука» (Elettra)
- 29 (0:54) Recitative: «Sidonie Shore!» (Elettra)
- 30 (3:40) № 15 Хор: «Плацидо - это море» (Хор, Электра)
- 31 (0:32) Recitative: "Vattene, Idamante" (Entomeo, Idamante)
- 32 (4:28) № 16 Трио: "Приа, чтобы уйти, о Боже!" (Idamante, Elettra, Idomeneo)
- 33 (1:28) № 17 хор: "Какой новый террор!" (Припев)
- 34 (1:48) Recitative: «Здесь вы во мне, Барбаро, числа, преступник!» (Идомено)
- 35 (1:49) № 18 Хор: «Давай бежать, бежать» (припев) [ 2 ]
Диск второй
[ редактировать ]Акт третий
- 1 (1:42) Recitative: «Дружественные убежища» (ILIA)
- 2 (5:06) № 19 Воздух: «Zeffiretti Flatting» (Ilia)
- 3 (0:40) Recitative: «EI это приходит» (ILIA)
- 4 (3:24) Recitative: «Принцесса,« Ваша внешность »(Идаманте, Илия)
- 5 (3:31) № 20 -й дуэт: «S'i я не умираю от этих акцентов» (Idamante, Ilia)
- 6 (1:51) Recitative: «Небеса! Что я вижу?» (Idomeneo, Ilia, Idamante, Elettra)
- 7 (6:05) № 21 Квартет: «Я пойду Раминго и только» (Idamante, Ilia, Istomememeo, Elettra)
- 8 (0:36) Recitative: «Сир, в вашем направлении» (Arbace, Ilia, Idomeneo, Elettra)
- 9 (3:23) Recitative: «Обучите Сидона!» (Arbace)
- 10 (3:51) Нет. 22 Ария: «Это корова, США, скручивание» (Arbace)
- 11 (4:58) № 23 Recitative: «Волги вокруг вашего взгляда» (Первосвященник, Идомено)
- 12 (5:22) Нет. 24 Коро: "О, голосуй дрожа!" (Припев, первосвященник)
- 13 (1:08) № 25 Марсия
- 14 (4:06) № 26 Cavatina с хором: «Accogli, или король моря» (Idomeneo, Chorus)
- 15 (0:38) Recitative: «Какое воспитание здесь здесь» (Idomeneo, Arbace)
- 16 (6:24) № 27 Recitative: «Отец, мой дорогой отец» (Idamante, Idomeneo)
- 17 (2:16) Нет. 28d: "В винта
- 18 (3:17) № 29 Recitative: «О жалкое небо!» (Idomeneo, Idamante, Ilia, Arbace, Elettra)
- 19 (3:43) № 29th Ария: "d'Oreste, d'Aiace" (Elettra)
- 20 (3:19) № 30 Recitative: «Народы, вам последний закон» (Idomeneo)
- 21 (3:52) № 30th Air: «Мир возвращается» (Idomenee)
- 22 (2:48) Нет. 31 Coro: «Знай любовь, скандал Именео» (припев)
- 23 (5:12) Заключительные кредиты [ 2 ]
Персонал
[ редактировать ]Исполнители
[ редактировать ]- Джон Александр ( Tenor , 1923–1990), Arbace, доверенное лицо Idomeneo
- Чарльз Энтони (Tenor, 1929–2012), троян
- Хильдегард Беренс ( Сопрано , 1937–2009), Elettra (Electra), принцесса Аргоса, дочь Агамемнона, король Аргоса
- Ричард Дж. Кларк (Баритон, р. 1939), Голос Неттуно (Посейдон)
- Илеана Котруба Август (Сопрано, Б. 1939), Илья, принцесса Трои, догатер Приаммо (Приам), король Трои
- Джеймс Кортни ( бас ), троян
- Лоретта ди Франко (сопрано), в критской женщине
- Batyah Godfrey ( Mezzo-Soprano ), критская женщина
- Тимоти Дженкинс (тенор), первосвященник Nettuno (Посейдон)
- Лучано Паваротти (Тенор, 1935-2007) Идомено (Идоменус), король Крита
- Frederica von Stade (Half-Soprano, р. 1945), Idamante (Idamantes), из Idomeneo
- Уоррен Джонс, Музыкальная подготовка и клавесихорды Continuo
- Дэвид Хейсс, виолончели
- Столичная опера
- Дэвид Стивендер, магистр хора и дирижер сцены
- Gildo di Nunzio, дирижер сценической группы
- Метрополитен Оперный оркестр
- Рэймонд Гневек (р. 1931), концертмейстер
- Джеймс Левин (1943–2021), дирижер [ 2 ]
Столичная опера
[ редактировать ]- Жан-Пьер Поннелле (1932–1988), продюсер, дизайнер и дизайнер костюмов
- Гил Веклер, дизайнер освещения
- Убальдо Гардини, Музыкальная подготовка и просмотр
- Джеффри Тейт (1943–2017), Музыкальная подготовка
- Гриша Асагарофф, помощник директора сцены
- Дэвид Кнаусс, помощник режиссера
- Лесли Кениг, помощник режиссера
- Томас Коннелл, менеджер по сцене
- Стивен А. Браун, режиссер
- Стивен Р. Берман, режиссер
- Уильям МакКорт, режиссер
- Стивен Диас, мастер -плотник
- Сандер Хакер, Мастер -электрик
- Артур Ашенден, мастер собственности
- Нина Лоусон, парик и парикмахер
- Виктор Каллегари, визажист
- Кристина Каламари, хозяйка гардероба [ 2 ]
Телевизионный персонал
[ редактировать ]- Майкл Бронсон, исполнительный продюсер
- Клементе д'Алессио, продюсер
- Карен Адлер, ассоциированное продюсер
- Брайан Большой (р. 1939), директор
- Диана Венман, заместитель директора
- Джон Лии, ответственный инженер
- Джей Дэвид Сакс , директор по аудио
- Марк Шубин, консультант по передаче
- Ральф С. Паризи, старший техник
- Фрэнк О'Коннелл, технический директор
- Мел Беккер, аудиоинженер
- Билл Кинг, аудиоинженер
- Майкл Шоскес, аудиоинженер
- Роберт М. Танненбаум, аудиоинженер
- Уильям Стейнберг, видеоинженер
- Пол С. Йорк, видеоинженер
- Хуан Баррера, оператор камеры
- Джон Фехер, оператор камеры
- Мэнни Гутьеррес, оператор камеры
- Джей Миллард, оператор камеры
- Джейк Острофф, оператор камеры
- Рон Уошберн, оператор камеры
- Алан Бухнер, видеозапись инженера
- Карен Маклафлин, Электронная графика
- Теренс Бенсон, режиссер -менеджер
- Джерри Кросланд, менеджер по сценарию
- Тони Маршалл, режиссер -режиссер
- Джон Райс, ассистент производства
- Брайан Зеноне, ассистент производства
- Альфред Мюллер, Видео-постпроизводство, Nexus Productions [ 2 ]
DVD -производственный персонал
[ редактировать ]- Роланд Отт, менеджер проекта
- Burkhard Bartsch, координатор проекта
- Йоханнес Мюллер, продюсер
- Hermann Enkemeier, дизайн экрана
- Кристиан Мюллер, Кодирование и создание видео
- Майкл Биер, Asmi II Mastering Surround Sound
- Ричард Фэйрхед, субтитры
- Паола Симонетти, субтитры
- Рэймонд Лоу, субтитры
- Ева Рейсингер, редактор Букета
- Мерл Керстен, книжный арт -директор [ 2 ]
Критический прием
[ редактировать ]
Донал Хенахан рассмотрел постановку, из которой фильм был получен в «Нью -Йорк Таймс» 16 октября 1982 года. Он написал Идомено , возможно, был лучшим из всех барокко. Новая постановка работы Met-первая в своей 99-летней истории-была одной из лучших из недавних предложений, известных своей «чистой глубиной вокального таланта, понимания великого стиля и впечатляющего декора». [ 5 ]
Актеал был сильным, с лакомством Хильдегарда Беренса, когда Электра и Тимоти Дженкинс - Стенторианский Первосвященник (хотя его верхние ноты, как правило, были носовыми и напряженными »). Ни один из принципов не был серьезно разочаровывающим ни в ансамблях, ни при пении в одиночку. Лучано Паваротти избегал затяжной, технически налогообложной версии Моцарта «Фуор -дель -Мар» для более короткой, более легкой версии Арии, но он, по крайней мере, доставил ее «с помощью ардора и трюмного тона». [ 5 ]
Это был выбор, который обычно делали другие теноры, но противоречат общей философии академической прямоты производства. В общем, Джеймс Левин придерживался издания оперы, исполненного на его премьере в Мюнхене в 1781 году. Среди его отклонений от нее было его упущение в акте Идаманте треть составлен как финал. Он также восстановил выход Электра «Д'Ореста, д'Айас» и «Торна Ла -Пейс» и Идомено, числа, которые сам Моцарт отбросил до того, как Идомено впервые услышал. Таким образом, исполнение Оперы Левина не совсем сочувствовало ее идиоме и эпохе, но было подходящим для современной постановки для такой аудитории, как «Мет». [ 5 ]
Постановка Жан-Пьера Поннелла была стилистически смешанной. Он установил оперу среди того, что выглядело как разрушающиеся останки зданий, построенных древними греками, и все же одел своих певцов в одежду, напоминающую восемнадцатого века. Ilia была исключением из правила, одетого в плавное платье кремового цвета, которое казалось подходящим для классической эры. Пиранези -подобные пейзажи были представлены на серии окрашенных срай, как будто на негабаритном шоу магического фонаря. Солисты должны были ударить в исторические позы боли, сожаления или радости после того, как их переехали туда, и кусочки на шахматной доске. Великолепный припев был сделан, чтобы выступить как балетная компания, имитирующая детскую игру в игре в живых статуях. Первоначально направление Поннелле его художников казалось навязчивым и странным, но вскоре он привык к нему, и ее решительная экспозиция оперы очень хорошо служила Моцарту. Это не должно было отрицать, что некоторые из ухищений производителя были смущающими. Например, был момент, когда первосвященник и его подчиненные выглядели как члены Академия Франсез . Возможно, на Поннелле повлияло предположение Даниэля Хардца о том, что Моцарт задумал свою оперу как нечто более близкое к французской Трагеди Лирике , чем к итальянской оперу Серии . [ 5 ]
Что бы ни думали о вкладе Поннелл в вечер, он позволил своим певцам сообщить о глубоких чувствах, скрытых в музыке Моцарта. Фредерика фон Стейд была «убедительно убедительной» как молодой принц (часть, первоначально написанная для кастрато , а затем пересмотрено для тенор). Илеана Котруба была впечатляющей от первой ноты Илии до ее последней. Хильдегард Беренс "бросился в злодейскую роль Электра с вокальным и драматическим отказанием, фактически украв последний акт из -под носа мистера Паваротти". Ее выход, унесенный после яростной истерики, жесткой с кататонией, был почти достаточно, чтобы поверить, что кто -то стал свидетелем подлинной неотложной медицинской помощи. [ 5 ]
В целом, производство представило ансамбль в гармонии с духом Моцарта. Джон Александр был хорошим, «если несколько песчаной» Арбасе, хорошо справившись с орнаментом в ариасах, часто вырезанных как резко излишне. Паваротти в основном отказался от украшений - пара простых трелей, которые он пытался, показались несколько слабыми. Тем не менее, он пел со степенью аристократической суавита, которая подходила для суверена, «и если он время от времени проскользнул в тонам, нельзя было отрицать, что был выставлен большой голос». [ 5 ]
Питер Дж. Дэвис рассмотрел постановку, из которой фильм получил в Нью -Йорке 1 ноября 1982 года. Он написал единственными достоинствами, - это было использование музыкологически разумного счета и острого участия Джеймса Левина. Постановка Жан-Пьера Поннелла была «смешной» и «чудовищем». Его сочетание сет -дизайнов, вызывающих классические времена и костюмы рококо и парики, было «усталым клише», которое создало «ауру задуманного упадка, которое противоречит свежесть, непосредственности и драматическое блеск оценки Моцарта на каждом шагу». [ 6 ]

Режиссер Поннелле о его певцах, казалось, намеревался вызвать презрение. Elettra была «комиксовой полосой Harridan», Ilia, как «Simpering Ninny», идаманте, как «Atrant Page Boy» и Idomeneo, как «неэффективный президент для совета директоров». Некоторые из действий, которые они были вынуждены выполнять, были почти нелепыми, чтобы описать. В какой -то момент Илья помахала руками, как будто в «старой рутине Джуди Гарланд », когда по какой -то причине позади ее позади позади нее, склонным к Идаманте. Настойчивость Первосвященника в том, что Идомено жертвоприносит его сына, была передана подталкиванием в ребрах. Движущиеся веки на обширном резном лице Посейдона напомнили одну из куклы. «Редко могут быть настолько бессмысленными и тривиальными граффити, наполненными большим произведением искусства». [ 6 ]
Кастинг расставил приоритеты знаменитые имена по поводу моцартского опыта. У Илеаны Коруба, «необъяснимым» популярным на другой стороне Атлантики, была «неописуемый» голос и был «незамужным для загрузки». Фредерика фон Стейд пела «со вкусом, но и уж и уж и уж и не могла сделать Идаманте таким же внушительным, каким он должен был быть. Светящая персона Хильдегард Беренса была испорчена ее «неспособностью петь гладкую линию легато» и тон, который был «чрезмерно хриплым». Выступление Лучано Паваротти было добросовестным, но скомпрометированным неуклюжо, хриплым шепотом, трудностями с орнаментом и сильной зависимостью от просмотра. Только в нескольких громких, высоких нотах он был в своих лучших проявлениях. «Извините, в целом, и разочарование для тех, кто любит эту чудесную оперу». [ 6 ]
Фильм и производство, из которого он получил, были также рассмотрены в высокой верности , [ 7 ] Opernwelt , [ 8 ] Овации [ 9 ] и The Washington Post . [ 10 ]
Вещание и домашняя история СМИ
[ редактировать ]Фильм транслировался в прямом эфире в Соединенных Штатах 6 ноября 1982 года PBS . [ 11 ]
Все домашние носители фильма присутствуют, в котором он сформулирован с соотношением сторон 4: 3 и в цвете NTSC. В 1982 году пионерские художники выпустили его на паре расширенной игры CLV (постоянная линейная скорость) Laserdiscs (номер каталога PA-85-134), с английскими субтитрами и стереоауто-звуком CX. [ 12 ] В 1989 году Bel Canto Paramount Home Video выпустило его на паре видео -кассет VHS (каталог № 2372), с английскими субтитрами и стерео -аудио Hifi. [ 13 ]
В 2000 году Pioneer Classics выпустила фильм на DVD (Catalog Number PC-11498D) с дополнительными английскими субтитрами и Dolby Digital Compressed Stereo Audio. Диск Pioneer сопровождается листовкой, которая включает в себя синопсис и заметки Дэвида Гамильтона, оба только на английском языке. [ 3 ]
В 2006 году DVD Deutsche Grammophon вытеснил DVD Pioneer с двудистским выпуском 0 (номер каталога 00440-073-4234), предоставляя звук в несомненной стереосированной PCM и в Emilz 5.1-Chancer Sourch Sound DTS и Dolby Digital-Upmixes, синтезированные Emil Berliner Studio Их технология AMSI II (окружающая визуализация). DEUTSCHE Grammophon's DVD-диски предлагают дополнительные субтитры на китайском, английском, французском, немецком, итальянском и испанском языках, и сопровождаются 28-страничным буклетом, который включает в себя синопсис на английском, французском и немецком Фотография Джеймса Левина Джеймсом Умбо и пятью производственными фотографиями Джеймса Хеффернана и Уильяма Харриса. [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Анон: «Идомен», Энциклопедия Британия , 1963, вып. 12, с. 71
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я Mozart, WA : Idomeneo , with John Alexander , Hildegard Behrens , Ileana Cotrubaș , Luciano Pavarotti , Frederica von Stade and the Chorus and Orchestra of the Metropolitan Opera , conducted by James Levine , Deutsche Grammophon DVD, 00440-073-4234, 2006
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а Mozart, WA: Идомено , с Джоном Александром, Хильдегардом Беренсом, Илеаной Котруба, Лучано Паваротти, Фредерикой Фон Стад и Хор и Оркестр Метрополитен-оперы, проведенный Джеймсом Левином, Pioneer Classics DVD, PC-11498D, 2000, 2000
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый Хардц, Даниэль (Предисловие): Моцарт, Вашингтон: Идомено . New Mozart Edition , Bärenreiter-Verlag, 1972
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон Хенахан, Донал (16 октября 1982 г.). «Пэбротти говорит Идоменео » . New York Times п. 11
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в , Питер . Дэвис Дж
- ^ Высокая верность/музыкальная Америка , вып. 33, выпуска 1–6, 1983, с. 17 и 85
- ^ Opernwelt , Vol. 24, 1983, с. 29
- ^ Овация , вып. 4, 1983
- ^ Моцарта МакЛеллан, Джозеф: « Идомено : спасено счетом», The Washington Post , 26 января 1983 г.
- ^ Idomeneo (1982) и IMDB
- ^ Mozart, WA: Idomeneo , с Джоном Александром, Хильдегардом Беренсом, Илеаной Котруба, Лучано Паваротти, Фредерикой Фон Стад и Хор и Оркестр Метрополитен-оперы, проводимый Джеймсом Левином, пионером Лазердиска, PA-85-134, 1986.
- ^ Mozart, WA: Idomeneo , с Джоном Александром, Хильдегардом Беренсом, Илеаной Котруба, Лучано Паваротти, Фредерикой Фон Стейд и Хор и Оркестр Метрополитен -оперы, проводимый Джеймсом Левином, Bel Canto Paramout Video VHS, 2372, 1989, 1989