Jump to content

Менахем, сын Сарука

Сын Сарука
Персональный
Рожденный
Менахем, сын Сарука

примерно 920 г. н.э.
Умер примерно 970 г. н. э. (49–50 лет)
Религия иудаизм
Профессия Филолог
Занятие Поэт и писатель
Еврейский лидер
Профессия Филолог

Менахем бен Сарук (также известный как Менахем бен Якоб ибн Сарук , иврит : מנחם בן סרוק ) был испано - еврейским филологом десятого века нашей эры. Он был искусным поэтом и полиглотом . Он родился на Тортосе около 920 года и умер около 970 года в Кордове . ранний словарь иврита Менахем создал . Какое-то время он был помощником великого еврейского государственного деятеля Хасдая ибн Шапрута и занимался как литературными, так и дипломатическими делами; его спор с Дунашем бен Лабратом привел к его падению. однако [ 1 ]

Ранняя карьера

[ редактировать ]

Менахем был уроженцем Тортосы из бедной семьи, родившимся около 920 г. н.э., но, возможно, он родился уже в 910 г. н.э. [ 2 ] [ 3 ] Считается, что его отец был учителем и именно он дал ему образование. [ 4 ] В раннем возрасте он отправился в Кордову по повелению Хасдая ибн Шапрута , министра торговли при дворе халифа в Кордове , где нашел покровителя в лице отца Хасдая, Исаака бен Эзры . [ 5 ] [ 6 ] После смерти Исаака Менахем восхвалял добродетели своего защитника в надписи, помещенной в синагоге, построенной Исааком в Кордове. Он также написал о нем элегии, которые повсеместно читались в период траура. Затем Менахем вернулся в родной город, где занялся бизнесом.

Однако Хасдай ибн Шапрут отозвал Менахема в Кордову и призвал его завершить дело своей жизни — словарь иврита. Его новый покровитель также воспользовался литературными талантами своего протеже и в других отношениях. После смерти матери Хасдай попросил Менахема сочинить панихиду ; [ 7 ] и когда Хасдай обратился со своими вопросами к хазарскому царю , Менахему было поручено написать письмо, которое стало важным историческим документом. [ 1 ] [ 8 ] [ 9 ] Менахем даже включил имена своего покровителя и себя в акростих, включая первую букву каждой строки. Менахем, однако, продолжал свою работу в условиях больших лишений, поскольку Хасдай не оказался либеральным покровителем.

Спор с Дунашем

[ редактировать ]

Едва словарь был завершен, как у его автора появился противник в лице Дунаша бен Лабрата , приехавшего в Испанию из Феса, Марокко , и написавшего критику на произведение, предваряемое хвалебным посвящением Хасдаю. [ 10 ] [ 11 ] Дунаш разбудил врагов Менахема, которые начали жаловаться Хасдаю на предполагаемые нарушения Менахема по отношению к ним. Клевета его личных врагов, по-видимому, также возбудила гнев Хасдая против Менахема до такой степени, что последний по приказу могущественного государственного деятеля подвергся телесному насилию, был изгнан из своего дома в субботу, опозорен и заключен в тюрьму. . В трогательном и в некоторых моментах смелом письме Хасдаю (ценному источнику, из которого была взята большая часть этой информации) Менахем, который, вероятно, умер вскоре после этого, жаловался на причиненное ему зло и резко критиковал Хасдая. Кажется, он произвел некоторое впечатление на своего покровителя. Говорят, что Менахем написал еще одну работу в ответ на критику Дунаша, от которой сохранился только отрывок, цитируемый раввином Профиатом Дюраном . [ 6 ]

Ученики Менахема также встали на защиту своего учителя и в ответ на критику Дунаша написали подробное опровержение, отмеченное полемической смекалкой и точными грамматическими знаниями, сохранившееся сегодня в герцогской библиотеке Пармы . [ 6 ] Иуда бен Давид Хайюдж , один из трех молодых ученых, столь эффективно защищавших своего учителя, стал основателем научной грамматики иврита; другой, Исаак ибн Гикатилла , был впоследствии, как один из самых ученых людей Лусены , учителем Ионы ибн Джаны . [ 9 ] Таким образом, самый расцвет еврейской филологии, главными представителями которой были Хайюдж и ибн Джана, начался с работ и учений Менахема.

Характеристики его словаря

[ редактировать ]

Работа Менахема основывалась на его изучении предыдущих грамматических источников, таких как Иуда ибн Курайш , караимы и Саадия Гаон . [ 3 ] Однако он избегает любого открытого сравнения языка Библии с языком Корана , несмотря на прецедент, предоставленный ему Саадией и Иудой ибн Курайшем, авторами, которых он цитирует в своем словаре. Он, несомненно, воздерживался от такого сравнения из-за религиозных предрассудков , которые тогда не позволяли испанским евреям заниматься такими лингвистическими сравнениями. [ 7 ]

» «Махберет [1] , как Менахем назвал свой словарь, был первой полной лексической трактовкой библейского словаря, составленного на иврите, в которой господствовавшая в то время точка зрения о существовании как однобуквенных, так и двубуквенных корней была окончательно систематизирована и разработана. Эта теория была позже отвергнута собственным учеником Менахема Хайюджем, который правильно предположил трехбуквенный характер еврейских корней; но, поскольку словарь Менахема был написан на иврите, он долгое время оставался главным источником филологического обучения для евреев, не знакомых с арабским языком , особенно для тех, кто проживал в христианских странах Европы . [ 1 ] [ 5 ] Так, Раши во второй половине одиннадцатого века называет Менахема филологическим авторитетом; [ 12 ] Внук Раши, Джейкоб б. Меир Там написал произведение с особой целью оправдать Менахема от нападок Дунаша; и (около 1140 г.) Менахем бен Соломон составил в Италии словарь, основанный большей частью на «Махберете».

Что касается грамматического значения работы Менахема бен Сарука, можно отметить, что, хотя он и не имел систематических знаний о формах языка, тем не менее, на протяжении всего своего лексикона он признавал , что существуют незыблемые законы, лежащие в основе языка, и что его формы и явления подчиняются определенным правилам. Это понимание, которое проявляется в используемой им терминологии, устраняет кажущуюся пропасть между ним и его учеником Хайюджем. Поскольку Менахем писал свою работу на иврите, он не мог использовать терминологию арабских грамматиков; однако он молчаливо принял некоторые из их терминов, переведя их на иврит, и объяснил некоторые слова, хотя и не признавая этого, по аналогии с родственными арабскими выражениями.

Словарь Менахема бен Сарука редактировал Филиповский (Лондон, 1854 г.) [2] , а дополнения из бернской рукописи «Маберета» были опубликованы Д. Кауфманом в «ZDMG» xl. 367-409. Защита учеников Менахема была отредактирована С.Г. Штерном в «Liber Responsionum» (Вена, 1870 г.), где перепечатано письмо Менахема Хасдаю ибн Шапруту (впервые отредактированное Луццатто в «Бет ха-Озар») (стр. xxiii-xxxvii). .

  1. ^ Jump up to: а б с «Менахем, сын Сарука » www.britanica.com . Проверено 2 ноября 2021 г.
  2. ^ Джонсон, Пол (1987). История евреев . Ассошиэйтед Юниверсити Пресс.
  3. ^ Jump up to: а б Ландман, Исаак; Коэн, Саймон (1942). Универсальная еврейская энциклопедия ...: Авторитетное и популярное представление о евреях и иудаизме с древнейших времен . Универсальная еврейская энциклопедия, Инкорпорейтед.
  4. ^ Дельгадо, Хосе Мартинес (01 октября 2010 г.), «Ибн Сарук, Менахем бен Джейкоб» , Энциклопедия евреев в исламском мире , Брилл , получено 23 ноября 2021 г.
  5. ^ Jump up to: а б Ястроу, Моррис (1887). «Еврейские грамматики средневековья» . Гебраика . 4 (1): 26–33. дои : 10.1086/368981 . ISSN   0160-2810 . JSTOR   527151 .
  6. ^ Jump up to: а б с Менахем бен Сарук, Махаберет Менахем (Руководство Менахема), Иерусалим, 1968 г., приложение: Биография автора, первого еврейского лексикографа, знаменитого раввина Менахема Бен Сарука (издание в Лондоне, 1854 г., изд. Филиповски ).
  7. ^ Jump up to: а б Брисман, Шимеон (2000). История и путеводитель по иудейским словарям и симфониям . Издательский дом КТАВ, Inc. ISBN  978-0-88125-658-1 .
  8. ^ Грец, Генрих (1898). История евреев: мемуары автора Филиппа Блоха. Хронологическая таблица еврейской истории. Указатель всей работы . Еврейское издательское общество Америки.
  9. ^ Jump up to: а б «Менахем бен Яаков ибн Сарук» . www.jewishvirtuallibrary.org . Проверено 21 ноября 2021 г.
  10. ^ Марлон, Брэндон (13 ноября 2016 г.). «18 примечательных фактов еврейской истории» . «Джерузалем Пост» | JPost.com . Проверено 23 ноября 2021 г.
  11. ^ «Менахем, сын Сарука » www.sefaria.org Проверено 2 ноября 2021 г.
  12. ^ Герцег, Израиль (1999). Раши: издание Сапирштейна . [Место публикации не указано]: Mesorah Publications. ISBN  1-57819-330-3 . OCLC   947839405 .

Библиография

[ редактировать ]
  • С. Гросс, Менахем б. Сарук , Берлин, 1872 г.;
  • Бахер, «Зима и пожелания», «Еврейская литература» , II.145–149;
  • идентификатор. , Начало грамматики иврита , стр. 70–95;
  • Герцоги, вклад в историю древнейшая интерпретация и языковое объяснение Ветхого Завета, ii.119 и последующие;
  • Грец, Геш . 1-е изд., т.372 и последующие;
  • Гейгер, Иудаизм и его история . ii.87 и последующие;
  • Еврейский журнал , ix.65, х.81;
  • Драхман « Положение и значение Иехуды Хаджуга в истории». «Грамматики иврита», стр. 17–27, Бреслау, 1885 г.;
  • Вайс, Дор , IV.228-234;
  • Штайншнейдер, Кат. Бодл. полковник 1738.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «Менахем бен Сарук» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a3e6ac6f62b80742f858c1e8610f46a1__1715299080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a3/a1/a3e6ac6f62b80742f858c1e8610f46a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Menahem ben Saruq - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)