Jump to content

Кегон Энги Эмаки

Кегон Энги Эмаки
ja: Кэгон Энги или фотобиография основателя секты Кэгон.
Известная сцена, в которой Дзэнмё , превратившаяся в дракона, ведёт корабль своего возлюбленного в Корею ( Гисё 3) свиток
Художник Неопределенный
Дата завершения 13 век
Середина
Движение Ямато-э
Предмет Кегон Школа
Размеры 31 см × 8195 см (12 × 3226 дюймов)
Обозначение Национальное достояние
Расположение

Кэгон Энги Эмаки ( 華厳縁起 ) или Кэгон-сю Соши Иден ( 華厳宗祖師絵伝 ) («Иллюминированные свитки основателей секты Кэгон»; также переводится как «Иллюстрированные легенды патриархов Кэгон», «Легенды Кэгон Секта» или «Свитки основания секты Кэгон») — эмакимоно или эмаки (рисованный повествовательный свиток от руки) начала XIII века, периода Камакура в японской истории (1185–1333). [1] , Освещенная рукопись в шести бумажных свитках повествует буддийскую легенду об основании школы Кэгон в Корее и жизни двух ее монахов-основателей Гисё и Гэнгё . [2]

Дух является Гэнгё во сне в начале путешествия (свиток Гисё 1).

Эмакимоно состоит из одного или нескольких длинных рулонов бумаги , повествующих историю посредством ямато-э текстов и картин . Читатель узнает историю, постепенно разворачивая свиток одной рукой и перематывая его другой рукой справа налево (в соответствии с тогдашним горизонтальным направлением письма японского письма ), так что только часть текста или изображения размером около 60 см (24 дюйма). Зародившись в Японии в шестом или седьмом веке благодаря торговле с Китайской империей , искусство эмакимоно широко распространилось среди аристократии в период Хэйан . [3]

Позднее наступление периода Камакура ознаменовалось внутренними распрями и гражданскими войнами, которые распространялись и способствовали возникновению класса воинов (самураев ) ; последние выдвинули на первый план реалистическую, менее манерную и эзотерическую аристократическую культуру ( дзэн в это время появилась и школа ). Кроме того, из этих социальных потрясений родилась благодатная почва для буддийского прозелитизма, поскольку в Японии появилось несколько новых школ, в основном из традиции Чистой Земли ( дзёдо ). Пластическая иконография оставалась настолько важной для передачи религиозных доктрин, что большую роль играла живопись, в частности эмакимоно с рассказами об основании храмов или жизни знаменитых монахов. Старые школы, бывшие в моде в период Нара , в том числе школа Кэгон ( Кэгон-сю ), также испытали возрождение интереса. [4] Кегон Энги Эмаки был создан в золотой век эмакимоно (12 и 13 века) в этом контексте. [5]

Термин «энги» (как в «Кэгон Энги Эмаки ») обозначает японский повествовательный стиль, в котором переписываются хроники и легенды об основании буддийских храмов; что касается термина «Эдем» (часть Кэгон-сю Соши Эдем ), то им обозначаются биографии известных монахов. [6]

Несколько других работ, наиболее известными из которых являются « Иппен Сёнин Эдем» (о жизни монаха Иппена , основателя направления Дзи-сю [ фр ; джа ] буддизма Чистой Земли) или « Хонэн Сёнин Эдем» [ фр ] (на Хонен , основатель Pure Land в Японии), затрагивает аналогичную тему. жанр романтики, важный в первой части « Кэгон Энги Эмаки ». Однако можно подчеркнуть и [7]

Описание

[ редактировать ]
Дзэнмё признается в любви Гисё; ее слова написаны прямо на картине (свиток Гисё 2)

Эмакимоно , разделенное на две части, повествует легенду о жизни двух корейских буддийских монахов, основавших в VII веке в своей стране (тогда королевстве Силла , или Сираги по-японски) секту Кэгон после нескольких паломничества в Китай: Гисё. (Уйсан) и Генгё (Вонхё). [8] Сегодня работа состоит из шести бумажных свитков, высотой примерно 31 см (12 дюймов) и общей длиной около 81,95 м (268,9 футов). [2] Четыре посвящены Гисё и два — Гэнгё.

Гисё и Гэнгё — два скромных монаха, которые планируют поехать в Китай, чтобы завершить изучение буддизма. Однако, как показано в первом свитке, Гэнгё с самого начала сдается, убежденный во сне, что он должен искать спасения в себе, и двое друзей расходятся. Следующие три свитка посвящены легенде о Гишо и Дзэнмё (Шань-мяо), молодой китайской девушке, которая влюбляется в него, когда он находится в паломничестве в Китай. Гишо обращает Дзенмё в буддизм, а затем начинает свое возвращение в свою страну, к великому отчаянию молодой девушки. Дзэнмё, спешащий в порт, прибывает слишком поздно, чтобы преподнести ему прощальный подарок, и его лодка исчезает за горизонтом; в отчаянии она бросает подношение в воду, которая затем следует за лодкой, несущей ее возлюбленного. Пораженная этим чудом, она бросается в воду, клянясь вечно защищать своего возлюбленного, и превращается в дракона, чтобы нести на своей спине лодку Гисё до конца пути в Корею. Там лодка превращается в гору, на которой воздвигнут храм, и с тех пор Дзэнмё почитается как богиня-покровительница секты Кегон. Эта драматическая история известна в Японии, и о ней рассказывается в нескольких сборниках легенд. [8]

Остальные свитки посвящены Гэнгё и, следовательно, происходят в Корее (царстве Силла), хотя в начале также упоминается отделение Гисё и Гэндё друг от друга. Ваджрасамдхи ( Конго санмаи кё ) Художник, в частности, рассказывает, как Гэнгё получает от царя морей сутру , чтобы спасти тяжелобольную царицу.

Некоторые специалисты подчеркивали важность дидактического аспекта свитка: учение о легенде об основании храма должно оставаться центральным при анализе содержания. [9] Действительно, отдельные рассказы о жизни двух монахов просто иллюстрируют пути просветления, пропагандируемые школой Кэгон: в случае Гэнгё — сон, который инициирует поиск чистоты духа, удаляя его из земного мира. ограничения, а в случае Гисё – паломничество для изучения Дхармы. Эти простые ответы отражают новые мысли общества периода Камакура. [10]

Знакомства, автор и спонсор

[ редактировать ]
Посланник Королевства Силла в поисках Царя Морей (свиток Гэнгё, 2)

Росписи в Кэгон Энги Эмаки были выполнены в храме Кодзан-дзи недалеко от Киото, предположительно под эгидой Мёэ (также известного как Кобен ), монаха, долгое время изучавшего буддизм Кэгон (в Тодай-дзи в Наре , центр школы в Японии) перед восстановлением храма Кодзан-дзи . [8] Если эта гипотеза о покровительстве верна, Мёэ также был бы автором каллиграфических текстов эмакимоно , черпая вдохновение из старых китайских историй. [2] К.Л. Брок, однако, предполагает, что свитки Гисё могли быть заказаны госпожой Санми, аристократкой, тогда близкой к Кодзан-дзи , а свитки Гэндё — её друзьями (но с Мёэ в качестве главного руководителя). [9]

Хотя дата создания и автор остаются предметом интерпретации, кажется очевидным, что свитки приближаются к изобразительному стилю, характерному для искусства Камакура, отмеченному определенным реализмом и близостью к человечности. Хотя легенда, возможно, в прошлом приписывала эту работу Фудзивара-но Нобузанэ , гораздо более вероятно, что автором или одним из авторов был Эничибо любимый художник Мёэ, Джонин [ фр ] , также известный своими фресками; [2] [11] для Мэйсона и Динвидди стиль Джонина особенно очевиден в части Гэнгё. [12]

Сравнительно-исторические исследования позволили К. Л. Броку выдвинуть две возможные даты создания произведения: между 1218 и 1223 годами для свитков Гисё и 1220-ми или 1230 годами для свитков Гэнгё. [13]

Стиль и композиция

[ редактировать ]
Дзэнмё бросается в море. Для этой работы характерны мелкая рябь, более грубые линии камней и пастельные тона (свиток Гисё 3).

Кэгон Энги Эмаки является примером стиля Ямато-э и демонстрирует эволюцию живописи в период Камакура. [1] Камакура Действительно, самураи ценили более реалистичные и динамичные повествования (исторические и религиозные). Тем не менее, ученые предполагают, что работа демонстрирует первые влияния китайской живописи Сун в Японии (характеризующейся техникой размывки ) через тонкие линии индийской туши и бледный цвет, который раскрывает движения кисти. [8] [14] Этот стиль росписи придает всему эмакимоно легкий и воздушный тон; кажется очевидным, что Мёэ , исследователь китайской духовности, привез с материка большое количество современных работ, которые, вероятно, вдохновили студию монахов-художников, связанную с храмом. [15]

Другой, более дидактический труд по учениям секты (включая Кегон-сутру, известную как Кегонкё на японском языке и Аватамсака-сутра на санскрите) - это Кегон Годзюгосё Эмаки (13 век), на который также повлияла школа Сун. [16]

Некоторые сцены в «Кэгон Энги Эмаки» относятся к классике искусства эмакимоно : особенно сцена, в которой Дзэнмё превращается в дракона, несущего на спине лодку Гисё, — вершина повествования третьего свитка Гисё. Обработка воды, изображенная в виде тонких волн, выполненных чернилами с добавлением светло-голубого цвета, более свирепые цвета дракона и хрупких людей придают всему «замечательное ощущение драматизма». [12]

Композиция работы соответствует большинству канонов эмакимоно того времени: длинные фрагменты непрерывных картин контекстуализированы короткими фрагментами каллиграфического текста. Переходы между сценами в картинах кажутся не очень заметными и создают впечатление движения, плавности, когда читатель разворачивает эмакимоно . В третьем свитке последовательность сцен, поочередно показывающих, как Дзэнмё и удаляющийся корабль, создают кинематографический ритм повествования. [8] Что касается текстов, то они очень кратки и обозначают слова или действия персонажей; их целью могло быть чтение вслух во время разъяснения свитков верующим. [15] Все еще необычное для того времени, тексты персонажей иногда писались прямо над ними, очень свободно, японскими иероглифами ( кана ). [12] Историки искусства традиционно приписывали тексты самому Мёэ , хотя с тех пор возникли споры, особенно в отношении части Гэнгё. [12]

Историографическая ценность

[ редактировать ]
Популярная сцена из жизни в Корее, в более наивном стиле (свиток Генгё 2)

как повседневное повествовательное искусство, Эмакимоно, обычно дает много информации о жизни и истории средневековой Японии. Однако эта работа отличается от других тем, что действие ее происходит в Корее и Китае, а вместо этого изображает одежду и архитектуру династии Тан . [17] Благодаря трактовке религиозного послания и стиля, он также предлагает особое понимание общества и культуры периода Камакура. [10]

Некоторые историки также связывают эту работу с войной Дзёкю (1221 г.), во время которой Мёэ защищал придворных дам; легенда о Дзенмё могла стать трамплином для обращения их в буддизм Кэгон, предоставив им образец добродетельной женщины. В 1223 году Мёэ построила Дзэнмё-дзи , храм в ее честь недалеко от Киото. [13] [18]

Провенанс

[ редактировать ]

В настоящее время эмакимоно внесено в Реестр национальных сокровищ Японии и выставлено в национальных музеях Киото (часть Гисё) и Токио (часть Гэнгё), после того как долгое время хранилось в Кодзан-дзи; несколько сцен остаются одними из наиболее представительных в этом искусстве. Однако работа сохранилась фрагментарно, а некоторые разделы отсутствуют; реконструкция оригинальных свитков дала начало многочисленным исследованиям, наиболее важным из которых является работа К.Л. Брока в 1984 году. [19]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Октябрь 1973 года , с. 57.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Грилли 1962 , с. 14.
  3. ^ Кодзо Сасаки. «(iii) Ямато-э (d) Свитки с картинками и книги» . Oxford Art Online, Издательство Оксфордского университета . Получено 6 июля.
  4. ^ Иенага 1973 , с. 126.
  5. ^ Симидзу 2001 , стр. 193.
  6. ^ Seckel & Hasé 1959 , стр. 38–39.
  7. ^ Октябрь 1973 г. , с. 93.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и Теруказу 1977 , стр. 89–90.
  9. ^ Перейти обратно: а б Брок 1988 , стр. 6–31.
  10. ^ Перейти обратно: а б Чан 2006 , стр. 103–106.
  11. ^ Словарь художников, скульпторов, дизайнеров и граверов [ Словарь художников Бенезита ] (на французском языке). Полет. 4. Издания Gründ . Январь 1999 г. с. 168. ИСБН  2-7000-3017-6 .
  12. ^ Перейти обратно: а б с д Мейсон и Динвидди, 2005 , стр. 198–200.
  13. ^ Перейти обратно: а б Чан 2006 , стр. 15–17.
  14. ^ Октябрь 1973 г. , с. 123.
  15. ^ Перейти обратно: а б Мурасе 1996 , стр. 159.
  16. ^ Секель и Хасе 1959 , с. 128.
  17. ^ Октябрь 1973 г. , стр. 86–87.
  18. ^ Вакасуги, Дзюнджи (9 августа 1997 г.). «Легенды секты Кэгон» . Киотский национальный музей . Проверено 1 июня 2021 г.
  19. ^ Чан 2006 , с. 2.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]

СМИ, связанные с Кегон Энги Эмаки, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b65b3293f0c6050a53397f01cdff7c56__1712925600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b6/56/b65b3293f0c6050a53397f01cdff7c56.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kegon Engi Emaki - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)