Роман Фергюса
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( Октябрь 2015 г. ) |
Роман Фергюса | |
---|---|
Начальная буква D: рыцарь, стоящий на ногах, держащий меч и (белый?) щит, рукопись XIV века (ок. 1330?), Лейден, Университетская библиотека, г-жа Леттеркунде 191-1: Фергуут , перевод/ экранизация древнефранцузского романа о короле Артуре «Шевалье о Бьеле Эску» , более известного как « Роман де Фергюс» . | |
Автор(ы) | Уильям Священник |
Язык | Старый французский |
Дата | начало 13 века |
Жанр | Рыцарский романс |
Предмет | легенда о короле Артуре |
« Роман о Фергюсе» — это о короле Артуре, роман написанный на старофранцузском языке , вероятно, в самом начале XIII века очень образованным автором, называвшим себя Гийомом ле Клерком ( Вильгельмом Клерком ). Главный герой — Фергус, сын Сумиллойта (имя, соответствующее Сорли или Сомерледу ; шотландский гэльский : Somhairle ), богатый, но старомодный фермер и благородная артурианская женщина, которая становится лучшим рыцарем короля Артура .
Историческая справка
[ редактировать ]Если римлянин основан на исторической личности, то это, вероятно, Фергюс из Галлоуэя . пародии , Многие современные критики поддержали «Римлянин» за весьма изощренное использование пародии , направленной на весь жанр романов о короле Артуре. Более ранние ученые, такие как Доминика Легге, предполагали, что работа была создана под патронажем Алана, лорда Галлоуэя , но теперь эта идея отвергается большинством ученых по ряду причин, включая сатиру римлянина на Фергюса (произведение Алана). прадед). Недавно ГДР Оуэн предположил, что оно было написано для развлечения шотландского двора Вильгельма I и что автором был никто иной, как Уильям Малвейзин , королевский клерк , который стал владетелем епископства Глазго и Сент-Эндрюса. . Ученые также отмечают обширные знания римлянина по географии южной Шотландии, которая в целом изображена чрезвычайно точно. В этом отличие от большинства других произведений этого жанра, в которых география расплывчата и нереалистична.
Некоторые ученые считают, что римлянин высмеивает коренное шотландское общество. Сумиллойт достаточно богат, чтобы владеть крепостью, но он низкого происхождения, а крепость построена только из дерева. Более того, на ферме работает его сын Фергюс. Характер Фергюса спотыкается. Несмотря на доблесть, он часто нарушает этикет, который франкоязычное аристократическое общество считало само собой разумеющимся.
« Римлянин» может быть первым произведением некельтской народной литературы , сохранившимся в Шотландии ; часто считают, что эта честь принадлежит «Брусу» Джона Барбура , написанному полтора века спустя на среднеанглийском языке . В Шотландии им пренебрегали главным образом потому, что он не привлекал внимания ученых до сравнительно недавнего времени и сохранялся только в континентальной Европе . Другая причина пренебрежения, вероятно, заключается в том, что оно было написано на французском языке, лингвистически-литературной традиции, которая вымерла в позднем Средневековье . Однако « Роман де Фергюс» показывает, что, несмотря на свое будущее, французская культура процветала в Шотландии в эпоху высокого средневековья .
Сюжет
[ редактировать ]История начинается с охоты на оленя . Начиная с Карлайла , король Артур и его рыцари преследуют большого белого оленя , который ускользает от них, пока Персиваль наконец не поймает его в Галлоуэе. В этот момент Фергюс, обрабатывающий землю на службе у своего отца, замечает рыцарей и вдохновляется ими. Фергюс уговаривает отца дать ему доспехи , чтобы он мог последовать за рыцарями и присоединиться к ним. Фергус пробирается к Карлайлу, убивая по пути двух бандитов, головы которых приносит королю. Придя ко двору, над ним издевается Кей , сенешаль . Кей бросает вызов Фергусу, чтобы доказать свою ценность, среди прочего, победив заклятого врага короля, Черного рыцаря ; Фергюс соглашается. После того, как дочь королевского камергера обучила его рыцарскому искусству , Артур посвящает его в рыцари и получает поддержку и меч от Персиваля и Гавейна .
После знакомства с рыцарством Фергюс направляется в замок Лиддел , где впервые встречает Галиен, племянницу кастеляна . Она признается ему в любви, но он обещает вернуться только после того, как выполнит свое задание . Победив Черного рыцаря, Фергус возвращается и обнаруживает, что Галиена исчезла. В этот момент магия любви поражает Фергюса. Он тщетно ищет ее в течение года, пока не встречает гнома , который говорит ему, что вернет свою потерянную любовь, если сможет получить щит от ведьмы в замке Данноттар . С новой надеждой Фергюс направляется в Куинсферри, чтобы переправиться из «Англии» в « Шотландию »; однако он вступает в спор с лодочниками, отправляет их всех и вынужден плыть сам. Достигнув Даннотара, Фергус убивает стража щита и возвращается в Лотиан . Именно тогда ему говорят, что Галиена — новая правительница Лотиана, но ее осаждает в Роксбурге соседний король. По пути в Роксбург его подстерегают в Мелроуз от мужа ведьмы-дракона, которую он отправил в Данноттар. Одержав победу, Фергюс поселяется в Мелроузе и оттуда сеет хаос в армии. Он побеждает некоторых из величайших рыцарей, но этого недостаточно, чтобы снять осаду.
Через некоторое время король посылает своего племянника Артофилая потребовать от Галиены сдать замок. Она отказывается, но они соглашаются, что если она сможет найти подходящего рыцаря, они разрешат спор единоборством. Галиена вскоре сожалеет о сделке, так как не может найти подходящего кандидата среди своих людей. Поэтому она отправляет своего помощника Аронделу просить рыцаря у Артура в Карлайле. Однако Артур не может его предоставить, потому что все его рыцари ищут Фергюса. Удрученная, Арондель возвращается к своей хозяйке. По пути она проходит мимо Мелроуза и рассказывает эту историю Фергюсу, прежде чем вернуться в Роксбург. Известие о неудаче дежурного огорчает Галиену, потому что бой должен состояться на следующий день. Когда приходит время, Галиена готовится броситься с башни замка. Однако вдалеке она замечает сияющий щит. Таинственный рыцарь убивает Артофилая, и король отказывается от своих прав на Лотиан. Именно тогда Галиена узнает личность рыцаря, своей потерянной любви Фергюса. Однако к тому времени он уже ушел.
Вернувшись в Карлайл, король Артур узнает о событиях и прощает побежденного короля. Артур решает лично отправиться на поиски Фергюса, но Гавейн советует, что у него будет больше шансов найти его, если он проведет турнир . Турнир проводится в Джедбурге , приз — королева Галиена и ее королевство. В ходе недельного турнира Фергюс остается непобедимым, победив, среди прочих, Кея, Ланселота и Черного рыцаря. Именно после этого Фергюс и Галиена соединяются браком, и Фергюс становится королем Лотиана.
Наследие
[ редактировать ]В середине тринадцатого века римлянин был переведен и адаптирован на среднеголландский язык как Roman van Ferguut . Первая часть Римлянина была переведена с французского довольно точно, но вторая часть, возможно, работа другого автора, была заимствована гораздо более свободно. Сегодня « Фергуут» имеет широкую известность как голландская классика, определенно большую, чем « Роман де Фергюс» в Шотландии или Франции. Недавно он был переведен на английский язык американским ученым.
Ссылки
[ редактировать ]- Уильям Клерк, Фергюс из Галлоуэя , тр. ГДР Оуэн (Лондон, 1991 г.).
- Легге, М. Доминика, «Некоторые заметки о романе де Фергюс», в книге «Смеси романской лингвистики и средневековой филологии, предложенной М. Морису Дельбуйлю » (Gembloux, 1964), Vol. III, стр. 399–408
- Оуэн, ГДР, Правление Вильгельма Льва: королевская власть и культура , 1143–1214 гг. (Ист-Линтон, 1997).
- Стрингер, Кейт Дж., «Появление национального государства, 1100–1300», в Дженни Уормолд (ред.), Шотландия: История (Оксфорд, 2005), стр. 38–76.
- Земель, Роэль, В поисках Галиены. Исследование романа о короле Артуре Гийома ле Клерка «Фергюс». Амстердам-Мюнстер 2006.