Jump to content

Миф о белоснежном гусях

Из Британской библиотеки Topographia Hibernica MS 13 B VIII ( ок. 1188 г. н.э. )

Миф о белоснежной казарке — это широко распространенное историческое заблуждение о способах размножения белощекой казарки ( Branta leucopsis ) и казарки ( Branta bernicla ). [1] Одна из версий мифа заключается в том, что эти гуси появляются полностью сформировавшимися из гусиных ракушек ( Cirripedia ). [2] Существуют и другие мифы о том, как белощекая казарка предположительно появляется и растет из материи, отличной от птичьих яиц.

Этимология термина «ракушка» предполагает латинские, древнеанглийские и французские корни. [3] В дохристианских книгах и рукописях мало упоминаний – некоторые римские или греческие. Основным вектором распространения мифа в новое время стали монастырские рукописи и в частности Бестиарий . [4]

Миф обязан своей давней популярностью из-за раннего незнания путей миграции гусей. Ранние средневековые дискуссии о природе живых организмов часто основывались на мифах или искреннем незнании того, что сейчас известно о таких явлениях, как миграция птиц . Лишь в конце 19 века исследования миграции птиц показали, что такие гуси мигрируют на север, чтобы гнездиться и размножаться в Гренландии или северной Скандинавии. [5] [6]

Ранние ссылки

[ редактировать ]

Раннее, но не первое упоминание мифа о белоснежном гусях содержится в Эксетерской книге загадок одиннадцатого века. [7] Загадка НОМЕР 10 задается следующим образом:

На что ожидаемым ответом было: «Белоснежный гусь». [8]

Рэя Ланкестера В «Развлечениях натуралиста» (1917) [9] есть свидетельства серьезной литературной дискуссии, возникшей в связи с творчеством Макса Мюллера (1868 г.), [10] совместно с французским зоологом Фредериком Уссе, [11] Джордж Перро и Чарльз Чипьез . [12] Дебаты были сосредоточены на возможности того, что миф о белоснежном гусях мог быть известен ранним микенским поселенцам ок. 1600–1100 гг. до н.э.

Ланкестер Рис. 17. Развлечения натуралиста – Изображение из «Критской костницы, Перро»

Ланкестер утверждал, что рисунки, часто встречающиеся на микенской керамике, были интерпретацией современными художниками черт типичных гусей . Ланкестер, указывая на то, как были представлены белощекие гуси, написал, что решение было следующим:

Микенское население островов Кипра и Крита в период от 800 до 1000 лет до нашей эры было великими гончарами и расписывало большие глиняные чаши и вазы с различными декоративными изображениями морской жизни, рыб, бабочек, птиц. и деревья. … Другие были изображены известными археологами… Г-н Перро консультировался с г-ном Уссе в качестве зоолога относительно этих микенских рисунков, которые несут… свидетельства того, что они были созданы по образцу природы тем, кто знал вещи в жизни, хотя они и не рабски «срисованы» с природы…

Далее он предполагает, что «совершенно очевидно, что намерение состояло в том, чтобы манипулировать рисунком листа или плода так, чтобы он напоминал рисунок гуся, в то время как тот, в свою очередь, модифицируется, чтобы подчеркнуть или идеализировать его точки сходства с ракушкой».

Он резюмирует возможность того, что микенские рисунки птиц – особенно гусей – замеченные на керамике, показывают, что миф о белоснежном гусях был известен поселенцам на греческих островах за тысячу лет до нашей эры. Свои наблюдения он завершает следующим образом:

…художники любили проявить немного фантазии и изобретательности. Путем постепенного уменьшения числа и размеров выдающихся частей — обычное правило художественного «схематизма» или «традиционного упрощения» природных форм — они превратили осьминога и аргонавта с восемью руками в голову быка с парой спиральных рогов… В том же духе, кажется, они наблюдали и рисовали ракушек, плывущих по лесу или выброшенных после шторма на их берег. В окраске его панцирей они обнаружили сходство с оперением гуся, а в кривизне его стебля — сходство с длинной шеей птицы. … Они соединили ракушку и гуся вместе, руководствуясь не какой-либо ранее существовавшей легендой, а простым и нередким художественным желанием проследить поверхностное предположение о сходстве и представить себе промежуточные соединительные формы…

Нет никаких доказательств в поддержку его утверждения из греческого или римского фольклора. Ни Аристотель , ни Геродот , ни Плиний Старший не делают каких-либо явных ссылок на этот миф. Бакеридж 2011 сомневается в следующих утверждениях Эдварда Херона-Аллена (1928):

…хотя Херон-Аллен потратил некоторое время на изучение изображений птиц и других животных на микенской керамике (около 1600–1100 гг. до н.э.), его выводы о том, что они демонстрируют, что микенцы знали о какой-либо биологической связи между гусями и ракушками, неубедительны. Эти изображения, пожалуй, лучше интерпретировать как стилизованные изображения животных и растений, подходящие дизайнеру керамики… [13]

Миф в Древнем Риме

[ редактировать ]

Плиния Старшего Многие писатели ссылаются на « Naturalis Historiae» как на римский источник этого мифа начала первого века. [14] Это убеждение само по себе является мифом. [15] Плиний Старший не обсуждал миф о белоснежном гусях. Плиния Naturalis Historiae — ранняя энциклопедия, расширяющая его взгляды на физический и природный мир. Хотя он часто упоминает «гусей», например, гусиный жир, он не упоминает белощеких гусей и их происхождение в своих разделах, посвященных морским животным и птицам. [16]

Первые печатные экземпляры Naturalis Historiae появляются в конце 1480-х годов. Версия Naturalis Historiae 1480 года была напечатана Андреасом Портиллой в Парме на севере Италии. Экземпляр этой книги принадлежал Гектору Боэсу в то время, когда он писал свой рассказ о мифе о белоснежном гусе. [17] Невозможно быть уверенным, ли Гектор Боэс находился под влиянием Плиния. Почти наверняка Боэс знал об этом мифе еще во время учебы в Коллеж де Монтегю в Парижском университете, где он работал с Эразмом , и когда он был студентом Университета Сент-Эндрюс. На Боэсе, скорее всего, повлияла Topographia Hibernica , составленная Джеральдом Уэльским около 1188 года.

Средневековый бестиарий

[ редактировать ]
Безмятежный Бестиарий Моргана M8177019v
Дерево белощекого гуся – Пьер де Бове, Бестиарий, Библиотека Арсенала, мс. 3516 фол. 205р
Средневековый бестиарий из Британской библиотеки, Harley 4751 f. 36

Наиболее важным способом распространения мифа о белоснежном казарке в период раннего Средневековья были бестиарии . Бестиарии описывали зверя реального или воображаемого и использовали это описание как основу для аллегорического учения. [18] Поскольку этот период был чрезвычайно религиозным, монашеские ордена, церкви, университеты и члены королевской семьи приобретали и копировали рукописные версии бестиариев, повторяющие и строящие морализаторскую историю о животных. Использовались истории о животных, как реальные, так и мифические. Поскольку выживание людей зависело от диких и домашних животных, у них был очевидный интерес к миру и животным вокруг них. Иудеи, как и христиане, считали большую часть еврейской Библии, в которой много упоминаний о животных, священной. [19] включая текст из других источников, таких как греческий Physiologus . [20]

Бестиарий – это не учебник по животным или зоологии, это религиозный текст. Это также было описание мира, каким его знали и понимали священнослужители, монашеские писатели и знать. Бестиарии придавали авторитет более ранним мифическим историям.

Император Фридрих II и другие очевидцы сообщили

[ редактировать ]
Из библиотеки Ватикана, приятель. лат. 1071 ф. 14т Часть главы XXIII-F Об искусстве охоты с птицами; Гейдельбергский университет и Апостольская библиотека Ватиканы – О гнездовании птиц
Фридрих II Гогенштауфен и сын Манфред

Императора Священной Римской империи Фридриха II (1194–1250), орнитолога и ученого, больше всего помнят за его плодотворную работу « De Arte Venandi cum Avibus» Об искусстве охоты с птицами») . Эта книга была написана на латыни около 1241 года. [21] Считается, что Фредерик основывал свои наблюдения о птицах на личном опыте. [22] В результате он с подозрением относится к мифу о белоснежном гусях, распространяемому Джеральдом Уэльским. При этом Джеральд Уэльский (см. ниже) утверждает:

Я часто видел собственными глазами более тысячи мельчайших эмбрионов птиц этого вида на берегу моря, свисающих с одного куска дерева, покрытых ракушками и уже сформировавшихся.

Именно Фредерик не только утверждает, что видел эмбрионы, но и собирает эмпирические доказательства, подтверждающие его отрицание мифа. [23] В коротком отрывке из своего произведения «De Arte...» Фридрих II пишет:

Существует также небольшой вид, известный как белощекая казарка, одетый в пестрое оперение – в некоторых частях он имеет белые, а в других – черные круглые отметины, о местах обитания которых у нас нет точных сведений. Однако существует любопытная народная традиция, согласно которой они растут из мертвых деревьев. Говорят, что на крайнем севере находят старые корабли, в гниющих корпусах которых рождается червь, который превращается в белощекого гуся. Этот гусь висит на сухостойной древесине за клюв, пока не подрастет и не станет достаточно сильным, чтобы летать. Мы провели продолжительное исследование происхождения и правдивости этой легенды и даже отправили на север специальных посланников с приказом привезти образцы этих мифических бревен для нашей проверки. Когда мы осматривали их, мы заметили раковидные образования, прилипшие к гнилой древесине, но они не имели никакого сходства ни с каким птичьим телом. Поэтому мы сомневаемся в правдивости этой легенды из-за отсутствия подтверждающих доказательств. По нашему мнению, это суеверие возникло из-за того, что белощекие гуси размножаются в таких отдаленных широтах, что люди, не зная их настоящих мест гнездования, придумали это объяснение. [24]

Топография Хиберники, начало описания белощеких гусей - Британская библиотека MS 13 B VIII.

Утверждается, что Джеральд Уэльский [25] обеспечил основу для распространения мифа до того, как на него ссылались средневековые бестиарии . Он был не первым, кто записал в латинских народных сказках или мифах о самопроизвольном зарождении или превращении молодых белощеких гусей из гнилой древесины через ракушку с гусиной шеей ( Cirripedia ) в молодых гусей. В 1177 году будущий английский король Джон (младший брат Ричарда Львиное Сердце ) был назначен лордом Ирландии и на этих территориях установилось английское владычество. Будучи королевским секретарем и капелланом короля Англии Генриха II, Джеральд Уэльский сопровождал принца Джона между 1183 и 1186 годами в экспедиции в Ирландию. После своего возвращения, в 1187 или 1188 году, он опубликовал рукопись с описанием новых ирландских земель под названием Topographia Hibernica . Его взгляды на Ирландию в Topographia Hibernica. [26] включить следующий отрывок:

… есть много птиц, называемых ракушками (bernacae) … природа производит их чудесным образом, поскольку они сначала рождаются в форме смолы из еловой древесины, дрейфующей в море. Затем они цепляются клювами, как морская древесина, прилипая к древесине, заключаясь в раковины моллюсков для более свободного развития... таким образом, с течением времени, облачившись в прочную одежду из перьев, они либо падают в воду, либо улетают в воду. свобода воздуха. Они получают пищу и прирост за счет древесного и водянистого сока… я много раз видел их собственными глазами, более тысячи этих крошечных тел, свисающих с куска дерева на берегу моря, заключенных в свои раковины. и полностью сформировался. Яйца не производятся в результате совокупления этих птиц, как обычно, ни одна птица никогда не высиживает яйцо для их производства… ни в одном уголке земли не было замечено, чтобы они предавали себя похоти или строили гнездо… следовательно, в некоторых В некоторых частях Ирландии епископы и религиозные деятели без колебаний едят этих птиц в дни поста, как не плоть, потому что они не рождены от плоти. [27] [28]

Влияние на церковное учение

[ редактировать ]
Папа Иннокентий III и Четвертый Латеранский собор (1213 г.)

Четвертый Латеранский собор был созван Папой Иннокентием III папской буллой « Vineam Domini Sabaoth » от 19 апреля 1213 года. Совет собрался в Риме, в Латеранском дворце . [29] Некоторые авторы ссылаются на канон, проводящий различие между белоснежной казаркой как « птицей» и « рыбой », принятый Папой Иннокентием III на этом соборе.

Это решение было бы важно для приверженцев Западной католической церкви, особенно во время Великого поста (с его постными днями), когда верующим запрещалось есть «мясо» – например, птиц. Ланкестер (1915) [30] повторяет эту историю, которая встречается и у Мюллера (1871 т.2), [31] Утверждалось, что духовенству во Франции, Ирландии и Великобритании было приказано не разрешать есть белощеких гусей во время Великого поста как «рыбу». По-видимому, стало общепринятой практикой, что употребление в пищу белощеких гусей разрешено, а употребление в пищу других видов мяса, например утки, запрещено. Учитывая характер миграции белощекой казарки, люди, живущие на западном побережье Ирландии, Шотландии и Франции, могли видеть много гусей по всей Европе. К счастью, эти птицы рассматривались как альтернатива другим видам «мяса», например, диким уткам. Поэтому выполняя одно из требований к постным дням во время Великого поста. Развивая эту тему, Ланкестер (1915) писал;

…было принято, что употребление белощекой казарки) в пищу в постные дни Церкви было принято… и в результате Папа Иннокентий III… которому был передан этот вопрос… счел необходимым в 1215 году запретить употребление в пищу белощеких казарок в Великий пост, так как он хотя и признавал, что они рождаются не обычным путем, но утверждал... что они живут и питаются, как утки, и не могут (поэтому) рассматриваться как отличающиеся по природе от других птиц... (таких как утки)

Изображение белощеких гусей из книги Томаса де Кантимпре «De Rerum Natura»; г-жа 0320; Муниципальная библиотека Валансьена
Белопятые гуси из Апостолики, Пал. лат. 1071, 14в – Фридрих II Арт Венанди с Авибусом, ок. 1241 .

Важно отметить, что Мюллер (1871, т. 2) оспаривает источник Латеранского запрета. (См. ван дер Лугт (2000) ниже). Он утверждает, что, возможно, это была путаница с Винцентием Белловасенсисом (Винсент Бове 1190–1264), писавшим сразу после Латеранского собора. Он говорит

…в тринадцатом веке легенда [о белощеких казарях] распространилась по Европе. Винцентий Белловасенсис… в своем Speculum Naturae xvuu. 40... говорится, что Папа Иннокентий III на Генеральном Латеранском соборе в 1215 году был вынужден запретить употребление в пищу белощеких гусей во время Великого поста...

Натуральное зеркало Бове, [32] содержал тридцать две книги с более чем 3700 главами по самым разным темам; включая космографию, физику, ботанику и зоологию. В главе XVII Бове описал различные теории происхождения белощеких гусей. Он заключает, что «Innocentius papa tertius in Lateranensi Consilliogeneri hoc ultra fieri vetuit» . То есть Папа запретил употребление в пищу белощеких гусей. Однако протоколы 4-го Латеранского собора не содержат упоминания о таком запрете ни в одном из его решений. [33]

Ван дер Лугт (2000) [34] представляет наиболее аргументированные и подробные аргументы против утверждений о запрете Латеранского собора есть белощеких гусей во время Великого поста. Он утверждает, что, хотя в конце XII и начале XIII веков между канонистами определенно велись длительные дебаты о том, что разрешено приверженцам есть во время Великого поста, они не касались белощекого гуся. [35] [36] Наконец, во времена Латеранского собора такие ученые, как Жервас Тилберийский (ум. 1220) и Александр Неккам (ум. 1217), часто ссылались на мифы или фольклор о мире природы. Неккам писал о птице по имени «бернекке». [37] [38] Ни Жервас Тилберийский, ни Александр Некхэм не упоминают о запрете Папы Иннокентия III.

Свидетельства эпохи Возрождения

[ редактировать ]
Утиное дерево Дюре (1590)

В 1435 году Эней Сильвий Варфоломей (впоследствии папа Пий II ) [39] отправился в Шотландию, чтобы убедить Джеймса I Шотландского помочь французам в Столетней войне . Он провел несколько месяцев, путешествуя по Британии, и записал эти путешествия в своей книге под названием «Де Европа». Небольшой раздел книги посвящен Шотландии и Ирландии. Он описал Джеймса как «болезненного человека, отягощенного толстым брюшком». Он отметил холодный негостеприимный климат Шотландии и «полуобнаженных нищих, которые просили милостыню возле церквей (и) счастливо уходили, получив камни в качестве милостыни». [40]

Продолжая в том же духе, он приводит следующую историю:

… Я / Мы … слышали, что когда-то в Шотландии на берегу реки росло дерево, дающее плоды в форме уток. [41] [42] «Когда они уже почти созрели, они сами собой упали, кто на землю, а кто в воду. Те, что приземлились на землю, сгнили, а те, что погрузились в воду, тотчас же ожили, выплыли из ниже воды, и тотчас же взлетел в воздух, вооруженный перьями и крыльями. Когда я жадно исследовал это дело, я узнал, что чудеса всегда отступают дальше и что знаменитое дерево можно найти не в Шотландии, а на Оркнейских островах. острова…

Считается, что эта история Папы Пия II является первым зарегистрированным рассказом о мифе о белощеких гусях в Шотландии. [43] [44] [45]

Сэр Джон Мандевиль (1357–1372 гг.) связан как с мифом о белощеких гусях, так и с аналогичным мифом о хлопке, который был проиллюстрирован изображением овцы, свисающей с дерева. [46] Его книга широко известна как «Путешествия сэра Джона Мандевиля» . Книга впервые была распространена между 1357 и 1371 годами. Самый ранний из сохранившихся текстов написан на французском языке. Хотя книга реальна, широко распространено мнение, что сам «сэр Джон Мандевиль » ею не был. Вполне возможно, что де Мельвиль был французом по имени Жеан а-ля Барб. [47]

Мандевильский хлопок

На эту книгу часто ссылаются в связи с мифом о белоснежном гусе. [13] В переводе с французского автор («Джон де Мандевиль») пишет:

… стран и островов, находящихся за пределами Земли Катай; и о плодах там; и о двадцати двух царях, заключенных в горах… поэтому я говорю вам, что, проходя через землю Катая к вершинам Индии… там растут какие-то плоды, как если бы это были тыквы. И когда они созреют, люди разрезают их пополам и находят внутри зверька с плотью, костями и кровью, как если бы это был маленький ягненок без шерсти. [48] …и люди едят и плод, и зверя. И это великое чудо. Об этих фруктах, которые я съел, хотя они были чудесны, я рассказал им о… Бернаках. (Белоснежные гуси) Ибо Я сказал им, что в нашей стране есть деревья, приносящие плоды, которые становятся летающими птицами, и те, которые упали в воду, живут, а те, которые падают на землю, вскоре умирают… [49]

XVI век и Гектор Боэсе

[ редактировать ]
Раздел «Истории» Боэса в «Космографии», рассказывающий историю гусей «Клейка» и ссылающийся на мифический остров «Туле».

Примерно через 75 лет после Папы Пия II , Гектор Боэсе [50] в этой « Истории шотландцев от происхождения первой нации » [51] еще раз подтвердил эту историю, рассказав о разговоре, который он провел со своим другом и коллегой, каноником Александром Галлоуэем. [52] во время поездки в поисках историй о шотландских святых для Уильяма Эльфинстона . [53] Событие, если бы оно произошло, должно было произойти где-то между ок. 1506–1520 гг . В повествовании Боэс позволяет Галлоуэю дать два противоположных рассказа об истории белощеких казарок. [54] Боэсе записывает: [55]

… Мне (Босе) остается обсудить тех гусей, которых обычно называют кликами (claks). [56] которые обычно, но ошибочно полагают, рождаются на деревьях на этих островах, основываясь на том, что я узнал в результате своего усердного исследования этого предмета. … Я без колебаний опишу то, чему сам был свидетелем семь лет назад… Александр Гэллоуэй, пастор Кинкелла, который, помимо того, что был человеком выдающейся честности, обладал непревзойденным рвением к изучению чудес… Когда он вытаскивал коряги и увидел, что к нему от одного конца до другого прилипли ракушки, он удивился необычности этой вещи и из рвения понять ее открыл их, после чего изумился еще больше, чем когда-либо, ибо внутри них он обнаружил не морских существ, а скорее птиц, размером с раковины, в которых они находились… в маленьких раковинах находились птицы пропорционально небольшого размера… Итак, он быстро побежал ко мне, которого, как он знал, охватило большое любопытство за расследование подобных дел и раскрыл мне все…

Боэс знал этих гусей как Claik Geese или Clack Geese, а иногда и Clag-geese. [57] Возраст мифа и отсутствие эмпирических данных о миграции птиц привели к появлению других ошибочных представлений о том, что привычки размножения белощеких казарок были распространены до 20 века. [50] [58]

Общая история Плантеса (1597 г.)

[ редактировать ]

В 1597 году Джон Джерард опубликовал свою «Травяную или общую историю растений» . В тексте он ссылается на «... гусиное дерево, дерево Барнакла или дерево, на котором растут гуси.... (стр. 1391) ». Он дает ряд объяснений мифа и своей веры, одно из которых начинается так:

… в северной части Шотландии и на прилегающих к ней островах, называемых Оршадами, растут определенные деревья белого цвета, имеющие тенденцию к красновато-коричневому цвету, в которых содержатся маленькие живые существа; которые с течением времени открываются; и из них вырастают эти живые существа; которые, падая в воду, становятся фолами, которых мы называем Барнаклами; на севере Англии — Брант Гис; и в Ланкаширских древесных гусях; но другие, которые падают на землю, погибают и превращаются в ничто, во многом благодаря писаниям других, а также из уст людей из тех мест, которые вполне могут соответствовать истине…

На его иллюстрациях изображены птицеподобные существа, выходящие из «бутонов», и птицы, плавающие в море.

Примерно 25 годами ранее, примерно в то время, когда Джон Белленден опубликовал шотландскую версию «Истории родов скоторума» Боэса , как Крониклис Шотландии , Маттиас де л'Обель опубликовал «Plantarum seu stirpium historia» . (слева вверху) В этом томе он рассматривает миф в отчете на полстраницы и пишет, что мифические гуси водятся «duntaxat in scotia aut orcadibus maris» («только в Шотландии и Оркнейском море»). На иллюстрации изображены птицы, плавающие в море вокруг и под неустановленным «ракушечным деревом». Именно эта иллюстрация, похоже, оказала влияние на Джерарда. В конце девятнадцатого века Генри Ли (натуралист) утверждал, что Джерард действительно использовал иллюстрацию де л'Обеля. [59] Хотя существует большое сходство между деревом Жерара и почками с иллюстрацией де л'Обеля, нет уверенности в том, что Жерар использовал иллюстрацию деревянного блока де л'Обеля. Еще одна иллюстрация (вверху в центре) Улиссе Альдрованди также показывает сходство с иллюстрацией де Л'Обеля и Жерара. В данном случае у дерева есть листья.

Карл фон Линней

[ редактировать ]
Парадоксы - Линней - из Systema Naturae (ИЗДАНИЕ 1735 г.)

Шведский систематик Карл фон Линней ( Карл Линней ) знал этот миф. [60] В своей классификации он назвал один род Lepas ; включая два шведских вида: Lepas anatifera (1758 г.) и Lepas anserifera (1767 г.). Он опубликовал несколько версий и изданий своей «Системы природы», в которых упоминался миф о белоснежном гусях. В дополнение к своим основным классификациям он включил приложение Animalia Paradoxa , то есть противоречивые или аномальные животные. [61] Его «Парадоксальные животные» были удалены в более поздних изданиях. Линней назвал его «Берникла или шотландский гусь и морская ракушка, содержащая гуся».

Дарвинизм и упадок мифа

[ редактировать ]
Мошенническая таксидермия, иллюстрирующая миф, Зоологический музей, Копенгаген.

В XIX веке развитие зоологии и ботаники открыло научно-методический подход к пониманию того, как развиваются живые организмы, и как наука о таксономии может интегрировать и дифференцировать виды. Эта работа основана на более ранних работах шведского ботаника и зоолога XVIII века Карла Линнея . Первоначально Линней отнес ракушек к моллюскам , но в 19 веке Джон Воган Томпсон , шотландский военный ученый, опубликовал книги, которые заставили Чарльза Дарвина потратить много лет на исследование ракушек. [62]

Дарвин был самым выдающимся ученым XIX века, спорившим о неизменности видов. Это привело к созданию строгой эмпирической основы для понимания белощекой казарки и особенностей ее размножения. Эту таксономическую работу можно увидеть в недавних работах Джона Бакериджа и его коллег, которые рассмотрели один из вкладов Дарвина в середине-конце века: а именно, «проблему видов». [13] [63] Дарвин много лет изучал ракушек (Cirripedia). Хотя он и не говорил конкретно о белоснежном гусях, [64] его исследование эволюции ракушек (Cirripedia) можно рассматривать как первое строгое научное опровержение мифа о белоснежных казарях.

Бакеридж (2011) прослеживает миф о белоснежном гусях со времен Джеральда Уэльского и использует этот миф, чтобы подчеркнуть, как ученые и другие писатели (например , Джон Джерард и Джон Мандевиль ) смогли поддержать этот миф в 17-18 веках. Бакеридж подчеркивает принятие рассказывания историй [65] в средневековый период как способ популяризации мифа. [66] В последующей статье Бакеридж и Уоттс (2012) освещают дарвиновскую концепцию видов с помощью мифа о белоснежном гусях.

В XX веке наиболее подробное описание природы этого мифа и его различных интерпретаций можно найти в статье Алистера Стюарта (1988). [67] Стюарт дает свое объяснение использованию мифа Боэсом. Он пишет, что интертекстуальность рассказа Боэса «представляет собой весь стандартный рассказ о Шотландии, распространявшийся в первой половине шестнадцатого века». [68] Как отмечалось выше, в Боэсе существует множество переводов мифа, например, Томас Демпстер (1829 г.). [69] В этом повествовании ХХ века Стюарт цитирует шотландскую речь Джона Беллендена. [70] В этом Белленден попросил Боэса написать:

…поскольку «грубые» и «невежественные» люди часто видели, как плоды, падавшие с деревьев, стоявших у моря, превращались за короткое время в гусей, они полагали, что эти гуси росли на висящих деревьях. за свои «гнезда», точно так же, как яблоки и другие фрукты висят на своих стеблях. Но их мнение не заслуживает поддержки, поскольку, как только эти яблоки и плоды падают с дерева в морской поток, они сначала вырастают изъеденными червями и «за короткий промежуток времени» превращаются в (в ) гуси…

Позвольте Стюарту сделать вывод:

… Боэс Беллендена (дал) новую жизнь сказке; … (недавно) … натуралисты обнаружили питомники белощеких казарок в Гренландии и получили приблизительное представление о путях миграции… Но параллельно с научными достижениями старые версии продолжали существовать в народной жизни…

Миф в еврейской литературе

[ редактировать ]

По мнению Джошуа Трахтенберга , место происхождения белощекой казарки описывалось в еврейской литературе несколькими теориями: деревья, из которых птицы растут, как плоды, и висят за клювами, пока не упадут, гниющая древесина, рассол и т. д. [71]

Почти все ссылки в еврейских текстах следуют традиции, примером которой является Стюарт. [72] и Мюллер [73] относительно того, где мог возникнуть миф. В Еврейской энциклопедии есть статья « Белоснежный гусь ». [74] предполагает сильную еврейскую связь в дополнение к преимущественно западной христианской традиции. Источник может относиться к тому рукописей, собранных Соломоном Иоахимом Хальберштамом в ок. 1890 год , Кехилат Шеломох . [75] Вопрос об забое белощеких гусей упоминается у Исаака бен Аббы Мари из Марселя (יצחק בן אבא מרי) ( ок. 1120 – ок. 1190 ) примерно ок. 1170 . Такая дата на столетие раньше Джеральда Уэльского. Кроме того, Еврейская энциклопедия расширяет незападный источник до ок. 1000 в работе Аль-Бируни , то есть Абу Райхана Мухаммада ибн Ахмада аль-Бируни (973–1048 гг. н.э.).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Среди множества опубликованных источников по этому мифу, двумя основными источниками являются: van der Lugt, M. (2000) Animal Legendaire et discours savant Medieval; la barnacle dans tous ses etats., Micrologus , 8, 351–393.; и ХеронАллен, Э. (1928) Ракушки в природе и мифах (Лондон).
  2. ^ Миноуг, Кристен (29 января 2013 г.). «Наука, суеверия и гусиная ракушка» . Смитсоновский центр экологических исследований . Проверено 16 апреля 2020 г.
  3. ^ В Оксфордском словаре английского языка белоснежная казарка описывается как птица, место размножения которой долгое время было неизвестно и ранее считалось, что она происходит из плодов дерева, растущего на берегу моря, или сама растет на дереве, прикрепленном к его клюв, также называемый древесным гусем, либо образовался из скорлупы, выросшей на этом дереве, либо образовался как своего рода «гриб» или пена в результате разложения или гниения древесины в воде. Этимологией термина «ракушка», вероятно, является среднеанглийское «bernekke» или «bernake», которое идентично старофранцузскому «bernaque» и средневековому латинскому «bernacae » или «berneka» . История употребления этого слова восходит к XI или XII векам; см. Мюллер, Ф. Макс, 1871, Лекции по науке о языке. Лондон: Лонгманс, Грин. т. 2. С. 583–604. Мюллер предполагает, что «bernacula» может быть вариантом «*pernacula», возможно, уменьшительного от «perna», «разновидность моллюсков», впоследствии спутанного с «*bernicula», предполагаемой афетической формой «*hibernacula», что могло быть применено к белощекому гусю, обнаруженному в Хибернии (Ирландия). Также называется Солан Гуси. См., Халм, Ф. Эдвард (1886) Сэмпсон Лоу, стр. 168.
  4. ^ См. Спроус, SJ (2015). Ассоциативные ветви ирландского ракушка: Джеральд Уэльский и мир природы. Гортула, 11, 2.
  5. ^ Кенисер, GJ (2020). Магия растений, Эдинбург, Королевский ботанический сад Эдинбурга; стр. 150–151.
  6. ^ Майнц, М. (2020). Миграция: изучение удивительных путешествий птиц. Лондон: Кадриль; стр. 110–111; В следующей статье представлен всесторонний исторический отчет о мифе о белощекой казарке, Лаппо, Э.Г., Поповкина, А.Б. и Муидж, Дж.Х. (2019). О гусях, растущих на деревьях Средневековая интерпретация происхождения белощеких и черных гусей. Гусиный бюллетень, 24 (июль), 8–21; получено с https://cms.geese.org/sites/default/files/Goose%20Bulletin24.pdf (25 января 2021 г.). Не все упомянутые источники доступны на английском языке.
  7. ^ Подробности из следующего: Таппер, Ф. (1910). Книга Загадки Эксетера. Бостон Массачусетс ; Лондон; Таппер, Ф. (1906). Решения Эксетерской книги загадок. Заметки о современных языках, 21 (4), 97–105.; Таппер, Ф. (1903). Сравнительное исследование загадок. Заметки о современном языке, XVIII (1), 1–8.; и Эллиот ван Кирк Добби и Джордж Филип Крапп, редакторы, The Exeter Book, Anglo-Saxon Poetic Records 3 (Нью-Йорк: Columbia University Press, 1936), страницы 185–6.
  8. ^ СОПЕР, Х. (2017): Чтение загадок книги Эксетера как жизнеописание. Обзор исследований английского языка, новая серия, Vol. 68 (287): 841–865. Дои: 10.1093/res/hgx009; БАУМ, П.Ф. (1963): Англосаксонские загадки Эксетерской книги. – Университет Дьюка. Нажимать,Дарем, Северная Каролина, США. Кроме того, см. «Англосаксонские загадки библиотеки Эксетерского книжного собора MS 3501» . Видите ли, https://www.exeter-cathedral.org.uk/history-heritage/cathedral-treasures/exeter-book/ В «Книге загадок Эксетера» не указан «правильный» ответ. См. его оговорки ван дер Лугта, М. (2000) (ниже), и Донохью, Д. (2016) Ответ на загадку книги Эксетера 74, в: SB Peter & H. Николас (редакторы) Words and Works: Study в средневековом английском языке и литературе в честь Фреда К. Робинсона, Университет Торонто Press), 45–58.
  9. ^ Ланкестер, Рэй. 1917. Развлечения натуралиста (Methuen and Co Ltd: [Sl]).
  10. ^ Мюллер, Макс. 1868. Лекции по науке о языке: прочитаны в Королевском институте Великобритании в феврале, марте, апреле и мае 1863 года: вторая серия (Лонгманс, Грин).
  11. ^ Уссей, Фредерик. 1895. «Теории происхождения в Микенах и ЗООЛОГИЧЕСКИЙ СМЫСЛ НЕКОТОРЫХ СИМВОЛОВ КУЛЬТА АФРОДИТЫ», Revue Archeologique, 26: 1–27.
  12. ^ См., Перро, Жорж и Шарль Чипьез. 1894. История искусства первобытной Греции. Микенское искусство... Иллюстрировано... гравюрами... и... пластинами (Лондон).
  13. ^ Перейти обратно: а б с Бакеридж, Джон (март 2011 г.). «О деревьях, гусях и усоногих: поиски понимания человека». Интегративная зоология . 6 (1): 3–12. дои : 10.1111/j.1749-4877.2010.00225.x . ПМИД   21392358 .
  14. ^ Например, «Белопятый гусь: птица, которая, как считалось, росла на деревьях», https://www.amusingplanet.com/2020/03/barnacle-goose-bird-that-was-believed.html ; и «Ассоциативные ветви ирландского ракушка: Джеральд Уэльский и мир природы – Сара Дж. Спроус», https://hortulus-journal.com/sprouse/ )
  15. ^ Наиболее исчерпывающую трактовку цитат и мифов, касающихся Naturalis Historiae Плиния, можно найти в Heron-Allen, E. (1928) Ракушки в природе и в мифах. [С тарелками.] (Лондон), особенно. на стр. 56–57, 128 (Фн. 32, 158, 174 (Фн. 281,283).
  16. ^ Naturalis Historiae Natural History (Плиний) состоит из 10 томов, содержащих 37 «книг» или тем. Морские животные и птицы встречаются в V.III, книги 8–11.
  17. Боэс написал свою «Историю» примерно через двадцать лет после того, как он стал первым директором колледжа Святой Марии в Старом Абердине, который стал Королевским колледжем, ныне Абердинским университетом , после его слияния с колледжем Маришаль в Абердине в 1860 году. Помимо Гектора Экземпляр Боэса, принадлежащий Абердинскому университету, имеет шесть других экземпляров пармского издания «Naturalis Historiae» Плиния Старшего. А именно Александр Беркулай, Патрисиус Чалмер, Роберт Ирвинг, Александр Ирвинг, Ричард Ирвинг и Роберти Страчан.
  18. ^ . на https://www.abdn.ac.uk/bestiary/ Подробную информацию об Абердинском бестиарии см . Хотя в число зверей не входит белоснежный гусь, это хороший пример уровня работы ранних писцов. См. также: См. Бентон, Джанетта Реболд. 1992. Средневековый зверинец: животные в искусстве Средневековья (Abbeville Press: Нью-Йорк), или Бакстер, Рон. 1998. Бестиарии и их пользователи в средние века (Sutton Pub. Институт Курто: Страуд, Лондон), особенно. стр. 212–213.
  19. ^ См., Подвал, Марк Х. 1984. Еврейский бестиарий: книга о сказочных существах, взятая из еврейских легенд и преданий (Еврейское издательское общество Америки: Филадельфия)
  20. «Физиолог» — сборник морализированных сказок о зверях. Это была одна из самых популярных книг Средневековья, вышедшая на большинстве местных языков Европы, а также на греческом (исходном языке) и латыни. Это было основой более поздних бестиариев, которые пополнили запас историй и морализаторств. Множество его вариантов было написано разными авторами как в прозе, так и в стихах; некоторые отказались от морализаторства, а другие расширили их. см. См. Керли, Майкл Дж. 1979. Физиолог (Издательство Техасского университета: Остин; Лондон); также http://bestiary.ca/prisources/psdetail869.htm .
  21. ^ Существует несколько версий MS в двухтомной и шеститомной версиях. Шеститомный набор был переведен на английский язык в 1931 году К. А. Вудом. (Фредерик, II император Священной Римской империи, К. А. Вуд и Ф. М. Файф. Искусство соколиной охоты ([Sl]: Stanford UP, 1943 (1969)) Два наиболее важных книжных издания, хранящиеся в Библиотеке Ватикана. MS Pal. Lat. 1071 ; и, Библиотека Болонского университета MS Lat. 419 (717) - См. Фридрих II, император Священной Римской империи, К. А. Вуд и Ф. М. Файф ([Sl]: Stanford UP, 1943 (1969)), стр. lvii
  22. ^ См. Хаскинс, Чарльз Х. 1922. «Наука при дворе императора Фридриха II», The American Historical Review, 27: 669–94, для обсуждения подхода Фридриха II к наблюдению, особенно. стр. 687–688
  23. «De Arte…» Фридриха II впервые записано в 1241 году (н. э.), тогда как известно, что «Топография Джеральда Уэльского…» существовала с 1188 года н. э.)
  24. ^ Фридрих II Гогенштауфен, Об искусстве охоты с птицами , Книга 1 C. Ch. XXIII-Ф «О гнездовании птиц».
  25. ^ Также известный на латыни как Girandus Cambrensis, или Джеральд де Барри, или Джеральд Уэльский, ок. 1146 –1223
  26. ^ в ирландской топографии - источники см. ниже.
  27. ^ См., Форестер, Томас и Райт, Т. 2000. «Геральд Камбренсис - Топография Ирландии». В .: В скобках, Кембридж, Онтарио, за примечание о том, что называется «каузистикой», то есть « использованием умных, но необоснованных рассуждений, особенно в отношении моральных вопросов... ». См. также раздел ниже, посвященный мифу о белоснежных казарях и Четвертом Латеранском соборе, а также упоминания о поедании рыбы.
  28. Существует множество версий рассказа Джеральда Уэльского об Ирландии Topographia Hibernica . Один из авторитетных изложений версий см. в Sargent, ALB (2011). Видения и изменения: Джеральд Уэльский, авторство и строительство… в Британии XII и XIII веков . (доктор философии). Калифорнийский университет, Беркли. Кроме того, сохранилось около 45 рукописей, в которых записаны сочинения Джеральда об Ирландии. Видите ли, Сарджент, Амелия Боррего. 2012. «Топография Хиберника Джеральда Уэльского, версии дат, читатели», Viator, 43: 241-61. В Ирландии есть два экземпляра Topographia Hibernica: первый в Тринити-колледже Дублина (Библиотека Тринити-колледжа 574 [E3.3.31] s. xvi/xvii); и, во-вторых, в Национальной библиотеке в Дублине (Национальная библиотека Ирландии 700 (с. xiii). Очень немногие рукописи содержат рисунки на полях, иллюстрирующие миф. Рисунок, приведенный выше в этой статье, взят из рукописи, хранящейся в Бодлианской библиотеке Оксфорда ( Harley 4751 f. 36r.) Популярное описание разнообразия источников можно найти у Bartlett, R. (1979). Джеральд Уэльский (1146–1223) : Оксфордский университет, стр. 114–117 и стр. 222. Более старый источник: Гиральдус К. и Райт Т. (1913). Исторические труды Гиральда Камбренсиса . Лондон: G. Bell and Sons Ltd. также представляет ценность. Ассоциативные ветви ирландского ракушка: Джеральд Уэльский и мир природы . Hortulus, 11, 2. ( https://hortulus-journal.com/sprouse/#f1 ) Недавняя статья Стюарта, Стюарта, А.М. (1988). Гектор Боэс и гуси-клайки . Northern Scotland, 8 (First Series)(1), 1723. doi:10.3366/nor.1988.0003, на что можно положиться в контексте Гектора Боэса и мифа о «клаикских» гусях или белощеких казарках; также Бартлетт Р. (1979). Джеральд Уэльский (1146–1223): Оксфордский университет предоставляет подробную биографию Джеральда, а также текстовые подробности мифа о белоснежном гусе.
  29. ^ См. https://sourcebooks.fordham.edu/basis/lateran4.asp , где представлен текстовый список решений IV Латеранского собора.
  30. ^ Ланкестер, Р. (1917). Занятия натуралиста (2-е изд.). [Sl]: Метуэн и Ко Лтд.; дискурсивная история мира природы.
  31. ^ Мюллер, FM (1871, т. 2). Лекции по науке о языке. Лондон: Лонгманс, Грин; Общий отчет в двух томах о происхождении слов преимущественно на английском языке .
  32. ^ ( ок. 1260 ) в xvii. 40
  33. ^ например, Четвертый Латеранский собор: 1215, https://www.papalencyclicals.net/councils/ecum12-2.htm ; и Энциклопедия Нового Адвента, Четвертый Латеранский собор, https://www.newadvent.org/cathen/09018a.htm.
  34. ^ Ван дер Лугт, М. (2000) Легендарные животные и средневековый научный дискурс; ракушка во всех ее состояниях., Micrologus, 8, 351–393.
  35. ^ Большую часть этих дебатов можно увидеть в работах церковных юристов, таких как Гратьен, см. Decretum Gratiani.
  36. ^ Ван дер Лугт не совсем ясно пишет: «…c’est Thomas de Cantimpré qui fournit le plus de détails sur la consommation de barnacles.…. подвеска le Carême,….», то есть «….это Томас де Кантимпре который предоставляет наиболее подробную информацию о потреблении ракушек… во время Великого поста…» В оригинальном французском языке термин «гуси» отсутствует.
  37. ^ Оман, CC (1944). Английский фольклор Джерваса Тилбери. Фольклор, 55(1), 2–15. Получено с http://www.jstor.org/stable/1257623 (31 января 2021 г.).
  38. ^ Неккам, А. (1863). Александр Неккам де Naturis Rerum libri duo со стихотворением того же автора De Laudibus Divinae Sapientiae , Longman, Green, Longman, Ch 48, p. 99 « Из еловой древесины, пропитанной в течение длительного времени, возникла птица, обычно называемая » бернекке .
  39. ^ Энеа Сильвио Бартоломео Пикколомини (1405–1464). Он написал две книги: «Флоренс А. Грэгг и Леона К. Габель. 1988. Тайные мемуары Папы эпохи Возрождения: комментарии Энея Сильвия Пикколомини, Пия II: сокращение (Фолио Общества: Лондон)» и «Пикколомини, Эней». Сильвиус, Роберт Браун, Нэнси Бисаха и ProQuest (фирма). «Европа (ок. 1400–1458)»
  40. Папа Пий, вероятно, видел дар угля нищим и бедесменам. Бедесменам часто давали уголь или торф для обогрева комнат в их госпитале.
  41. В первоисточниках этой истории есть различия. В некоторых используется латинское «aves» — «птица»; в других это «Anetarum», происходящее от «anatum» – «утка», происходящего от «anas/anatis»; в других «anserum» – «гусь».
  42. ^ см. также http://mdz-nbn-resolve.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10159158-6 – fol.55v, строка 5.
  43. Подробности истории, рассказанной Папой Пием II в «De Europa» и «Комментариях», см. в следующих источниках. Пиус, Флоренс А. Грагг и Леона К. Габель. 1988. Тайные мемуары Папы эпохи Возрождения: комментарии Энея Сильвия Пикколомини, Пия II: сокращение (Folio Society: Лондон) [ нужна страница ]
  44. ^ Пикколомини, Эней Сильвий (2013). Европа (ок.1400-1458) . ЦУА Пресс. ISBN  978-0-8132-2182-3 . [ нужна страница ]
  45. ^ "Космография, 1509, (Париж)". Книга Нэнси Бисаха и Роберта Брауна «Европа (ок. 1400–1458)» содержит обширную библиографию. : Лондон). содержит библиографию и рассказ об истории белощеких гусей – стр. 44.
  46. ^ Более подробную информацию о жизни и временах Джона Мандевиля можно найти в статье в Википедии. Информация ниже была взята из этого источника.
  47. ^ Бак, Роберт В. (2 марта 1961 г.). «Сэр Джон Мандевиль: псевдоним Джон (с Бородой) де Бургундия». Медицинский журнал Новой Англии . 264 (9): 451–453. дои : 10.1056/NEJM196103022640910 .
  48. ^ Эти предложения предполагают сочетание овцы или животного, производящего хлопок, татарского овощного ягненка и ракообразного, которое становится белощеким гусем.
  49. Вопрос о том, кто написал «Путешествия сэра Джона Мандевиля», возможно, проясняет Пол Бак. См., Бак, Р.В. (1961) Сэр Джон Мандевиль: псевдоним Джон (с Бородой) де Бургонь, Медицинский журнал Новой Англии, 264(9), 451-453; и Пол Бак «Путешествия сэра Джона Мандевиля» ( http://akermandaly.com/book/the-travels-of-sir-john-mandeville/. Архивировано 18 мая 2022 года в Wayback Machine ). Бак сообщает: «…. Сэр Джон Мандевиль, родом из Сент-Олбанса, объездив весь мир, решил поселиться в Льеже, найдя его земным раем, где он хотел провести свои последние дни. Там он написал свое «Путешествие сэра Джона Мондевиля» в Французский под именем Жан де Бургонь или Жан а-ля Барб, хотя с тех пор выяснилось, что, возможно, книгу составил писатель Жан д'Утремез, поскольку на самом деле это была компиляция других текстов, приукрашенных написанный рукой этого льежского романиста, сделав некоторые из рассказов в высшей степени вымышленными и баснословными. В число его источников входили Уильям Болденселе, монах Одорик из Порденоне «Itinerarius» и «De rebus incognitis», а также «Зеркало» Винсента де Бове, в котором утверждается, что Мандевиль умер. 1372 г. и был похоронен в церкви Гийменов, хотя, что именно это означает, я на данный момент понятия не имею, поскольку церкви с таким названием, похоже, нет, только главный железнодорожный вокзал…». См. также Жан д'Утремез .
  50. ^ Перейти обратно: а б Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Босе, Гектор» . Британская энциклопедия . Том. 04 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 112; см. последний абзац. Составление истории демонстрирует большие способности; но воображение Боэса было, однако, сильнее его суждения...
  51. ^ Боэсе, Х. и Г. Феррерио (1574). История шотландцев от зарождения нации... книга XIX. Париж, Дю Пюи. Самая ранняя версия этого труда по истории Шотландии датируется 1527 годом.
  52. Галлоуэй был выдающимся учёным и каноническим священником собора Святого Махара в Старом Абердине. Его лучше всего помнят как литургиста, мастера работ и академика епископов Абердина от Эльфинстона до Гордона.
  53. ^ См., упоминает влияние Эльфинстона на «Историю» Боэса в книге Macfarlane, LJ (1995) «Уильям Эльфинстон и Королевство Шотландия 1431–1514: борьба за порядок» (Абердин, издательство Абердинского университета).
  54. Боэс включает ссылку на мифический остров Туле вместе с историей Клэйка Гиса. Название «Туле» можно понимать как «далекие, далекие и северные места». Это также предполагает крайние пределы путешествий и открытий. Например, во фразе ultima Thule (лат.: самый дальний Туле ). Название «Туле» также применялось к ряду организаций с мифическими верованиями. Немецкая группа оккультистов и фёлкиш , основанная в Мюнхене вскоре после Первой мировой войны, была названа в честь мифической северной страны Туле как « Общество Туле ». Название и убеждения «Общества Туле » были включены некоторыми в Национал-социалистическую немецкую рабочую партию, чтобы подтвердить свои антисемитские убеждения. Имя Туле также ассоциировалось с различными греческими писателями и мифической Гипербореей – именем легендарного народа, жившего в далеких северных частях известного мира. Эта история появляется в « Космографии Боэса» к истории . Повествование Боэсе связано с обсуждением событий, связанных с Гектор Боэс и каноник Александр Галлоуэй на воображаемом или мифическом острове, который он называет Туле . Боэс не объясняет, почему события, о которых вспоминают, происходят в Туле. По разным взглядам на местонахождение Туле, он находится к северу от Шотландии и за пределами Оркнейских островов. Олаус Магнус в своей Хартии Марины определяет это место, называя его Плиткой . См. изображение издания Беллендена в главной записи.
  55. ^ Существует несколько изданий «Истории Шотландии» Боэса. Джон Белленден и Рафаэль Холинсхед легли в основу многих изданий. В этой записи для справки используется издание Джона Ферье 1575 года. Современный перевод с латыни предоставлен Даной Саттон http://www.philological.bham.ac.uk/boece/ . Также используется . Для рассказа «Клэйк Гуси» рекомендуются два источника: Аласдер М. Стюарт, «Гектор Боэс и «Клэйк» Гуси», Северная Шотландия, 8 (Первая серия) (1988); и Эдвард Херон Аллен, Ракушки в природе и в мифах (Лондон, 1928). Примечание: издание «Истории» Мар Лодж не содержит истории о гусях. Этот том сейчас находится в библиотеке и музее Моргана в Нью-Йорке. Недавнее издание рассказа Боэса о белощеких казарях можно найти в: Дана Ф. Саттон, Гектор Боэций, – Scotorum Historia (версия 1575 г.) http://www.philological.bham.ac.uk/boece/ , 2010). Ч. 33 и 34. Текст взят из книги Аласдера М. Стюарта (1988), стр. 17–23.
  56. ^ Термин «клакис» иногда используется на севере Ирландии. Видите ли, Пейн-Гэллоуи, Ральф сэр. Пловец в Ирландии, или Заметки о местах обитания и повадках диких и морских птиц: включая инструкции по их стрельбе и поимке. Саутгемптон: Эшфорд, 1985, стр. 23; также в Ирландии ракушку можно назвать «берникл», стр. 158–159.
  57. ^ известны Белощекие гуси на шотландском языке как «клайк-гуси». «Клейк» — это шотландское слово, обозначающее ракушку. См. «Claik goose n. гребень». Словарь шотландского языка. 2004. Scottish Language Dictionaries Ltd. < http://www.dsl.ac.uk/entry/snd/claik_goose >, [по состоянию на 1 ноября 2017 г.]; OED дает более широкое объяснение, включая звук, издаваемый белощекими казарками (Anas leucopsis) «claik, n». OED Online, Oxford University Press, июнь 2017 г.
  58. ^ Антиквар и библиотекарь 20-го века П. Дж. Андерсон, ссылаясь на Боэса и Галлоуэя, так комментирует легковерность разговора, о котором сообщил Боэс, следующим образом: «… (Галлоуэй)…, как говорят, изучал древности Гебридских островов и писали о гусях, тех мифических птицах, которые, как полагали средневековые доверчивые люди, росли на деревьях… Вопрос о гусях можно оправдать как вдохновение юношеской доверчивости!...». От Андерсона, П.Дж. (1906). Исследования по истории и развитию Абердинского университета: дань уважения четырехсотлетнему юбилею некоторых ее профессоров и ее преданных сыновей. Абердин, Издательство Абердинского университета. стр.103.
  59. ^ "… (Fn. P.104 ..Оригинал этой картинки представляет собой небольшую гравюру на дереве из книги Маттиаса де Лобеля «Stripium Historia», опубликованной в 1870 году (так в оригинале). Птицы внутри раковин были добавлены Жераром. Улиссе Альдрованди , копируя… иллюстрацию де Л'Обеля… (также) дал листья дереву…»
  60. ^ См. Миккола, Х. (2021). Управление белощекой казаркой (Branta Leucopsis) в Финляндии: охрана против охоты, https://dx.doi.org/10.5772/intechopen.96863
  61. ^ Линне, Карл фон и Иоганн Иоахим Ланге. C. Linnæi ... Systema naturæ ... Naturæ-Systema, ... переведено на немецкий язык и отредактировано с предисловием. Джей Джей Ланген. лат. и зародыш
  62. ^ См., например, Чарльза Дарвина (1851 г.) Монография подкласса Cirripedia с изображениями всех видов: Lepadidae; или Усоногие на ножке
  63. ^ Бакеридж, Джон; Уоттс, Роб (15 октября 2012 г.). «Освещая наш мир: эссе о разгадке проблемы видов с помощью ракушки и гуся» . Гуманитарные науки . 1 (3): 145–165. дои : 10.3390/h1030145 .
  64. ^ См. https://www.darwinproject.ac.uk/, где можно найти подробную информацию о Чарльзе Дарвине и его работе.
  65. ^ то есть …. социальная и культурная деятельность по обмену историями, иногда с импровизацией, театральностью или украшениями…
  66. ^ Уэлш, Кэтлин А. (1998). «История как сложное повествование». Состав колледжа и коммуникации . 50 (1): 116–122. дои : 10.2307/358359 . JSTOR   358359 . ПроКвест   220749485 .
  67. ^ Стюарт, Аласдер М. «Гектор Боэс и гуси «Клэйк». Северная Шотландия 8 (Первая серия), вып. 1 (1988): 17–23. https://doi.org/10.3366/nor.1988.0003 .; http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/nor.1988.0003 .
  68. ^ Стюарт пишет об интертекстуальности: «… однако на более глубоком уровне у нас есть интертекст (то есть) осознание всех текстов, о которых думает читатель, когда ассоциации высвобождаются в отчете Боэса; и интертекстуальность, означающая осознание этого интертекста. плюс все остальные ассоциации влияний, аналогов, источников, литературной принадлежности, традиций, отголосков в каждом отдельном примере любого «жанра» всех примеров во всем «жанре», плюс формулы, клише, темы как хранилища мысли. , как сокращенные ссылки, которые можно «воссоздать»……»
  69. ^ Демпстер, Томас, Дэвид Ирвинг и Клуб Баннатайн (Эдинбург, Шотландия). «Церковная история шотландской нации: или о шотландских писцах» Томаса Демпстера. Публикации Баннатайнского клуба. Второе издание изд. 2 тома. Эдинбург: Напечатано Эндрю Бальфуром и партнерами, 1829 г. http://digital.nls.uk/101200539 .
  70. ^ Боэс, Гектор и Джон Белленден. История и Крониклис Шотландии. Эдинбург: Дэвидсон, 1536 г.
  71. ^ Трахтенберг, Джошуа (2004) [первоначально опубликовано в 1939 году]. «ПРИРОДА И ЧЕЛОВЕК» . Еврейская магия и суеверия . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета . п. 183. ИСБН  9780812218626 . Проверено 13 марта 2023 г.
  72. ^ Стюарт, Аласдер М. «Гектор Боэс и гуси «Клэйк». Северная Шотландия 8 (Первая серия), вып. 1 (1988):
  73. ^ Мюллер, Ф. Макс. Лекции по науке о языке, Лондон, 1880 г.
  74. ^ Общественное достояние Ричард Готтейл и Джордж Александр Кохут (1902). «БАРНАКЛ-ГУСЬ» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 2. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. стр. 538–540.
  75. ^ «БЕРНАКЛ-ГУСЬ — JewishEncyclepedia.com» . jewishencyclepedia.com . Проверено 14 июля 2023 г. https://jewishencyclepedia.com/articles/10791-michaelmas-geese
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c720924419fab3b25c433fee926c443b__1721964300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c7/3b/c720924419fab3b25c433fee926c443b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Barnacle goose myth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)